Готовый перевод Pirates: The wages are in place and the Yonko will be kicked out. / Пираты: Заработная плата установлена, а Йонко будет выгнан.: Глава 19

Хотя полковник Малверн не объяснил, почему остались в живых двое людей, Порусалино, вероятно, догадывался, что "Морской Лев" Гоувин, как глава пиратского банды Морских Львов, должен быть убит. Это объяснение филиала Северного моря для гражданских, пострадавших от него; и будет более эффективно оставить этих двух "генералов" в живых, чтобы сдерживать других пиратов. А исходя из совершенных ими преступлений, даже если они чудом выживут, их жизнь, вероятно, будет тяжелой, и это может быть даже болезненнее, чем смерть.

Что касается оставления жизни позади...

Порусалино взглянул на Сакаски, который вышел из каюты капитана с мрачным выражением лица, и вздохнул:

— Сакаски, пожалуйста, будь помягче позже и постарайся не использовать способности фрукта. Для этих двух людей ценность жизни выше.

— Я знаю.

Сакаски скрежетал зубами и неохотно кивнул.

Порусалино был вполне доволен ответом Сакаски. Хотя текущий Сакаски ненавидит пиратов не меньше, чем тот, который будет через десятилетия, он, очевидно, сейчас гораздо спокойнее — конечно, возможно, что его отношения с ним лучше, чем в оригинальном произведении.

Это случится через тридцать лет. Ты говоришь ему спасти жизнь пирата?

— Плутон! Большой огонь! Собака кусает красную лотос!

Поэтому, получив этот надежный ответ от Сакаски, Порусалино спокойно обсудил с ним тактику.

— По моим оценкам, полковник Малверн должен быть таким позже... Поскольку он такой, мы будем такими...

Пока Порусалино и Сакаски обсуждали следующие тактики, корабль полковника Малверна быстро приближался к месту засады. На острове Науру, в скрытой бухте, где ремонтировался Морской Лев, происходил кровавый расправы.

— Ах—!

Увидев, как еще один член экипажа Морского Льва умирает под своей пилой, "Пила" Локс улыбнулся от удовлетворения. Он даже облизал кровь на зубьях пилы крайне извращенным образом и прищурил глаза от наслаждения.

— Где ваш капитан Гоувин? Пусть он выйдет ко мне. Если он не выйдет, я убью вас всех...

— Ох? Ты не хочешь говорить?

Локс посмотрел на члена экипажа Морского Льва, лежавшего на палубе у его ног — его глаза были широко открыты от боли, он сжимал горло, из которого просачивалась кровь, и его конечности слабо извивались.

— Ха-ха-ха, извините, извините, я забыл,

Локс разразился смехом, будто увидел что-то чрезвычайно смешное, — я забыл, что перерезал тебе горло, бедняжка...

— О, я добрый старик. Мне правда невтерпеж видеть тебя в такой боли... Лучше... Помогу тебе избавиться от этого!

Бензопила, превратившаяся из руки Локса, в тот момент, когда он закончил говорить, рассекла бедного матроса пополам от головы до ног. Эта жестокая сцена заставила членов экипажа Морского Льва задрожать и закрыть глаза. Робкие из них даже почувствовали, как ослабли ноги и они упали на колени с громким звуком.

— Не поймите меня неправильно, это не потому, что эти члены экипажа слишком преданы своему капитану и не хотят выдавать его местонахождение. Местоположение "Морского Льва" Гоувина, и члены экипажа тоже не знали.

На самом деле, когда Локс в одиночку поднялся на их корабль и был ими опознан, кто-то тут же пошел искать Гоувина. Но Гоувин, который десять минут назад был в каюте капитана, внезапно исчез. Экипаж Морского Льва не мог найти Гоувина, поэтому они могли только сказать это Локсу.

Жестокий Локс, естественно, не был доволен этим ответом, и началась эта односторонняя резня.

— Эй, эй, почему ты не выходишь? Гоувин? Слишком позорно просто позволять своим членам экипажа убивать меня, не так ли?

Вызов Локса по-прежнему не получил ответа. Он беспомощно посмотрел на дрожащих членов экипажа Морского Льва:

— Мне нелегко, старик. Вы, молодые люди, пожалуйста, будьте немного внимательнее. На самом деле я не хочу убивать так...

— Бум!

Незаконченные слова Локса были отброшены обратно громким звуком мушкета — он болезненно потянулся к своей нижней части спины, где была огромная рана от попадания мушкета.

— Это заместитель капитана Джон!

— Заместитель капитана Джон попал в Пилу Локса!

Из экипажа Морского Льва послышалось несколько восклицаний, и человеком, на котором они восклицали, был никто иной, как Джон, заместитель капитана Морского Льва, снайпер с наградой в 6 миллионов Бейли.

— Хм, каково это, попасть под мою специальную

http://tl.rulate.ru/book/112063/4497372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь