Готовый перевод Pirates: The wages are in place and the Yonko will be kicked out. / Пираты: Заработная плата установлена, а Йонко будет выгнан.: Глава 7

Брат Сун выразил это как нельзя лучше: "Идеалы полны, а реальность худа" — перед сном Порусалино еще раз обдумывал, как усердно он будет трудиться на следующий день, но на деле, когда проснулся, было уже полдень.

Резко контрастировал с ним Сакаски, который спал на кровати напротив. Кажется, он уже встал, а одеяла были аккуратно сложены.

После того, как Порусалино пожалел о своей лени и усердии Сакаски, он насвистывал мелодию и начал умываться.

Пока Порусалино чистил зубы, Сакаски открыл дверь и вошел, держа в руках два синих пакета с надписью "МАРИНЕ".

— Ты уже встал? — спросил Сакаски, нахмурившись и взглянув на Порусалино.

— Это флотской костюм, который полковник Малверн попросил меня принести тебе. Он сказал, что мы должны надеть его после обеда и прийти в его кабинет для специального обучения.

— Специальное обучение? — Порусалино выплюнул пенку от зубной пасты.

— Тогда он сказал, какое это будет обучение?

— Нет. — Ответ Сакаски был кратким и точным, он не стал спекулировать, как это делают обычные люди.

— Не сказал? Тогда я надеюсь, что это будет обучение по типу 6 флота, — Порусалино вытер руки полотенцем и взял свой пакет с формой у Сакаски. — Спасибо.

— Что такое шестой тип флота? — Сакаски нахмурился.

— Это то, что полковник Малверн использовал... О, да, Сакаски, ты еще не видел, — Порусалино сказал это и вдруг вспомнил, что Сакаски не видел "пальцевой пистолет" полковника, как он. — Ну... так называемый шестой тип флота относится к шести основным категориям боевых искусств, которые могут изучать только некоторые старшие генералы флота, поэтому они называются шестью морскими стилями.

— Бритье, железный блок, рисование бумагой, лунный шаг, Лань Коу, палец-пистолет... Хотя эти шесть поз требуют строгого обучения, они помогают практикам преодолеть пределы человеческой физической способности и чрезвычайно мощны. Освоив любую из них, можно назвать суперменом, а освоив все, можно даже соперничать с обладателями дьявольских фруктов.

— Понятно, шесть стилей... — глаза Сакаски загорелись, казалось, он очень заинтересован.

— Ну, на мой взгляд, хотя для нас, двух прирожденных обладателей дьявольских фруктов, шесть стилей не будут использоваться очень часто в будущем, сам процесс изучения шести стилей помогает нам развивать наши способности фруктов, — Порусалино говорил, глядя на флотские костюмы, данные им капитаном Малверном. — Ведь эти движения требуют много практики и сильной физической основы, а также определенного умственного использования. Эти вещи сочетаются с развитием способностей фруктов.

— Верно. — Сакаски слегка кивнул, чтобы выразить свое одобрение, а затем посмотрел на Порусалино сверху вниз, в его глазах было что-то странное — хотя они знали друг друга меньше дня, его впечатление о Порусалино многократно менялось.

Когда они встретились вчера, Сакаски чувствовал себя нормально. Позже, когда они столкнулись с бандой воров, собирающих дань, и он увидел реакцию и методы Порусалино, его впечатление улучшилось; затем он обнаружил, что Порусалино проспал до полудня, будто просто слонялся, и его чувство ухудшилось; а теперь, он обнаружил, что другой не только знает эту "информацию", которую он не знал, но и очень проницателен, так что взгляд и чувство улучшились снова...

(Этот парень действительно кое-что...) — Сакаски подумал втайне.

Порусалино не заботился о том, что думал Сакаски, потому что как путешественник во времени, он не считал базовую информацию о шести стилях, которую "все знали", чем-то серьезным. Более того, перед ним был Сакаски, великий человек, который в будущем станет на вершине пиратского мира, поэтому он продолжал разговаривать сам с собой:

— Полковник Малверн нашего филиала должен считаться особым элементом среди полковников четырех морских филиалов, потому что я видел, как он очень умело использует "пальцевой пистолет". Логически говоря, на уровне полковника четырех морских филиалов нет возможности контактировать с такими продвинутыми боевыми искусствами, не говоря уже о его мастерстве... Так что я на самом деле с нетерпением жду, какие сюрпризы полковник Малверн может нам преподнести, но...

— Но что? — Сакаски посмотрел на Порусалино, который остановился на полуслове, в недоумении.

— Я сейчас голоден. Хочешь пойти поесть вместе? — Порусалино безнадежно пожал плечами. — Люди — это железные и стальные, не так ли? Мы можем поговорить, пока идем?

...

В итоге Сакаски не согласился на ужин с Порусалино. Конечно, это не значило, что он ненавидел Порусалино или считал его плохим человеком — это было просто потому, что последний был слишком красив. Было уже поздно, и он только что закончил обед.

Поэтому Порусалино был вынужден надеть свою форму новобранца и пойти в столовую поесть один.

Интересно, Порусалино также встретил группу из вчерашних Скарфейса и его компании в столовой. Только в отличие от высокомерных и властолюбивых людей, которые шли вчера, сегодня эти люди носят большие солнечные очки, кажется, они были ослеплены им.

Когда эти люди увидели Порусалино, они не могли сдержать волнения. Особенно Скарфейс, которого Порусалино ослепил, а затем и Сакаски ударил кулаком, трясся так, что даже не мог держать миску супа в руках, и она упала на землю с грохотом.

Моряки по сторонам перемещали удивленные и запутанные взгляды между Скарфейсом, группой и Порусалино. Они действительно не понимали, что Порусалино сделал с Скарфейсом и другими, чтобы обе стороны встретились в таком состоянии.

Знаете, группа Скарфейса уже давно бесчинствует в филиале Северного моря, и многие из нынешних ветеранов были запуганы ими, когда были новобранцами. А когда эти ветераны, которых запугали, позже планировали объединиться, чтобы навредить Скарфейсу и другим, они поняли, что причина, по которой Скарфейс был так безрассуден, заключалась не только в его собственной силе и младших братьях, но и в том, что у него была поддержка позади. Важная причина.

Они не могли победить их, и у них были связи позади. В отчаянии эти моряки могли только смириться с группой Скарфейса в их повседневной тренировке и жизни.

Но теперь, такая пресловутая группа людей с шрамом на лице ведет себя так перед этим парнем, который выглядит как новобранец...

Кто этот парень? Какое у него происхождение? Так страшно!

Конечно, в военно-морском флоте есть люди, которые знают подробности о Порусалино — например, брат Атон, который был ответственен за набор новобранцев вчера. Улыбаясь, он ел рамен с морепродуктами в своей миске и смотрел в сторону Скарфейса и Порусалино.

Он также был запуган группой Скарфейса, но после изучения деталей другой стороны полностью отказался от мысли о мести. Но я не ожидал, что эти ребята будут искать смерти и наткнутся на железную пластину — люди с природными способностями дьявольских фруктов смеются над ними, они действительно заслуживают этого!

Хотя он не знал точно, что произошло между двумя сторонами, казалось, что он мог догадаться, что Скарфейс и другие, вероятно, хотели шантажировать новобранцев, как обычно, но потерпели большое поражение от Порусалино.

(Сделано хорошо, новобранец Порусалино!) — Аден подумал втайне в своем сердце.

Порусалино не знал об этих вещах. Он просто думал, что Скарфейс и другие выглядели немного забавно, и его навыки вспышки, казалось, действительно хорошо работали.

Не глядя на них даже три секунды, Порусалино вышел прямо из столовой.

В столовой позади Скарфейс застыл на мгновение, когда увидел презрительное поведение Порусалино, а затем сжал зубы яростно.

Он изначально думал, что Порусалино придет, чтобы унизить или высмеять его, и он уже был готов. В конце концов, он не мог победить пользователя Дьявольского Фрукта. Но он не ожидал, что другой проигнорирует его и даже не посмотрит на него...

Может ли это быть терпимо? Это невыносимо! Это даже дало ему желание убить кого-то!

— Ты... проклятый, проклятый новичок!! Кто ты думаешь, что я такой!! — Скарфейс тяжело дышал, сжал кулаки, и его глаза были покрасневшими.

— Брат, не действуй из-за гнева! — молодой человек рядом, который обычно действовал как собачья голова стратега, дрожаще подходил под взглядом других и умолял его, — Ты забыл? Этот парень, который выглядит как обезьяна, и большой парень вчера — оба. Пользователи дьявольских фруктов, мы... ах!

Прежде чем собачья голова стратега смог закончить свои слова, он был шлепнул на землю яростным Скарфейсом — так сильно, что стол, который он ударил, перевернулся напрямую.

Остальные мальчики и окружающие моряки посмотрели на яростный шрам на лице и быстро опустили головы, не осмеливаясь говорить, боясь, что они станут следующими, кто получит шлепок.

— Что насчет тех, у кого есть способности дьявольских фруктов... — Скарфейс становился все более и более злым и неудобным, когда говорил, и он выдыхал тяжелым дыханием.

— Большой, большой брат! — собачья голова стратега, который был шлепнут на землю ударом Скарфейса, дрожаще поднялся, встал на цыпочки и подкрался к уху Скарфейса под его свирепым взглядом.

— Брат, разве ты не пользователь Дьявольского Фрукта? Мы можем... — когда собачья голова военного советника шептал, выражение Скарфейса постепенно вернулось к норме, и его сжатые кулаки ослабли. А когда собачья голова стратега закончил свое последнее предложение, его гнев, казалось, полностью исчез, но его брови были сильно сжаты, и его глаза показали смесь сложности и колебаний.

— Возможно ли это...

http://tl.rulate.ru/book/112063/4496809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь