Готовый перевод Codex Pirates / Пираты Кодекса: Глава 9

Глава 9: Борьба

Аджин не был силён в словах, и после прослушивания речей Дентона он почувствовал, что они были необоснованны, но не знал, как на них ответить.

Услышав это, Уильям улыбнулся и сказал: "Капитан, ты просто боишься, что мы заберём слишком много припасов. Люди на борту отчаянны, они топчутся на месте и не продолжают плыть. Помоги нам привлечь внимание флота."

После того как Дентон и его команда унесли последнюю шлюпку на борту, оставшиеся пираты столкнулись с двумя вариантами: либо искать место для Дентона и его команды в окрестностях с мыслью о совместной гибели, а затем убить пиратов, либо оставить своего капитана, Дентон унёс единственного штурмана на борту, и Дентон, должно быть, взял карты и журналы, записывающие окрестные острова. Вероятность найти Дентона для людей на борту была крайне низкой.

Или же следовать единственному варианту, который казался выходом, продолжать плыть и искать следующую опору. Дентон намеренно взял только второго помощника, Балмонда, и оставил заместителя капитана, который немного знал о навигации, просто чтобы не дать пиратам на корабле превратиться в беспорядок, чтобы у них была опора, продолжать плыть и быть переданными флоту.

Дентон молчал мгновение, а затем сказал немного хриплым голосом: "Ситуация на корабле сводится к тому, выбираем ли мы вместе умереть. Сможем ли мы победить флот, если все останемся? Ты умный человек, Уильям, в Восточном море никогда не бывает недостатка в людях, вынужденных выживать жизнью и вынужденных рисковать. Пока ты продолжаешь следовать за мной, мы легко можем набрать людей снова, и, возможно, развиться лучше, чем раньше. В худшем случае, мы найдём этих людей снова во флоте, отомстим за оставшихся."

Глаза Уильяма замигали, будто он действительно обдумывал предложение Дентона.

Услышав это, Балмонд ничего не сказал, но только плюнул на поверхность моря, его недовольство было очевидно.

Люди на лодке после этого мало общались, они просто сменяли друг друга в гребле и плыли к цели под руководством штурмана.

Хотя Дентон и высказался, чтобы привлечь Уильяма, две группы всё ещё были настороже друг против друга в процессе. Так прошли ещё одни сутки. Этим утром, физически и морально истощённые Уильям, Дентон и другие, наконец, увидели вдалеке маленький остров.

Несколько человек очень возбудились, воодушевились и ускорили темп гребли, но Уильям воспользовался невниманием Дентона и Балмонда и сыграл злую шутку с Аджином.

Когда лодка была ещё в нескольких сотнях метрах от острова, сидящий на корме Уильям совершил внезапную атаку. Он сначала свистнул, затем выхватил свою палаш и взмахнул ею по плечу Балмонда рядом с ним.

Балмонд был внезапно атакован, вскрикнул от боли и упал назад. К несчастью, Уильям атаковал в спешке. С этой энергией он отошёл от Уильяма, схватил свою саблю и, даже не успев вытащить её из ножен, с размаху ударил ею по поясу Уильяма.

"Уильям, ты действительно отважен!"

С другой стороны, после того как Уильям напал, Аджин также выхватил свой кинжал и ударил Дентона. К несчастью, реакция и бдительность Дентона были намного лучше, чем у Балмонда. Он громко зарычал: "Ты осмелился восстать против меня с несколькими молодыми!"

Дентон легко оттянул Аджина назад, затем сделал шаг назад, подошёл к носу лодки, вытащил заряженный мушкет из своих рукавов и направил его на Аджина.

Аджин уже обсудил с Уильямом, и он очень быстро среагировал. Увидев, что скрытая атака не удалась, Дентон снова вытащил пистолет, повернулся и без колебаний прыгнул в море.

Дантон понял, что потерял цель, поэтому он не продолжал искать Аджина. Он повернул свой пистолет и снова направил его на Уильяма. Однако Уильям последовал за Аджином и быстро прыгнул в море.

После проклятия Дентон посмотрел на другую маленькую деревянную лодку. Услышав свисток Уильяма, Уоллон и Арамис также атаковали штурмана Гора вместе, но их двое были не слабее, чем Акин и Уильям. Даже будучи в двух против одного и совершив внезапную атаку, они не смогли сразу сбить Гора.

Дентон поднял свой пистолет, чтобы прицелиться на Арамиса, но он не ожидал, что лодка вдруг затрясётся, и он немедленно упал в море, не обращая внимания.

Застигнутый врасплох, Дентон впитал в себя солёную воду, но то, что его ещё больше смутило, было то, что фигура, ловкая как рыба, несётся к нему в море.

Будучи капитаном пиратов, который живёт на море, навыки плавания Дентона неплохи, но они явно не такие хорошие, как у Аджина, который вырос у моря и целыми днями ловил рыбу.

Пиратская карьера Дентона на протяжении многих лет не напрасно. Будь то боевые навыки или физическая форма, он превосходит Уильяма и Акина. Поэтому Уильям с самого начала готов использовать свои сильные стороны для атаки слабых мест другого.

В глазах Уильяма устаревший мушкет был бесполезен в море. Дентон хотел бросить его на Аджина, плывущего к нему, но в море пистолет, который он бросил, был слаб и не имел силы, Аджин ловко повернул своё тело в сторону, чтобы избежать его, а затем подошёл к Дентону. С лёгким поворотом он легко уклонился от большой руки Дентона.

Он подошёл сзади Дентона, задушил его одной рукой за шею и ощупал Дентона одним глазом другой.

Дантон в панике блокировал ладонь Аджина, тянущуюся к его лицу, в то время как он тяжело дёргался, но не заметил, что Уильям, который также нырнул в море, молча плыл к нему с кинжалом во рту.

Уильям поднял кинжал и ударил его в нижнюю часть живота Дентона. Острый клинок легко отделил морскую воду, разрезал жир и мышцы и разрушил хрупкие органы человеческого тела. Дентон широко открыл рот, чтобы кричать, но он только выплюнул несколько пузырьков. Аджин воспользовался этим, чтобы оттолкнуть покрытую ладонь Дентона, вставил свои пальцы в его один глаз и твёрдо выкопал, выбив его весь глазной яблоко.

Уильям вытащил кинжал и дважды порезал по извивающейся руке Дентона, и руки Дентона вдруг безвольно упали.

Закончив с Дентоном, Аджин посмотрел на место, где была пришвартована маленькая деревянная лодка, а затем потянул полуживого Дентона к морю, но как только он появился рядом с маленькой деревянной лодкой, холодный свет пронзил его, заставив его снова устремиться под воду.

На маленькой деревянной лодке Балмонд скрежетал зубами и уставился на море. Пока Аджин не осмеливался показать голову, он взмахивал ножом и отрубал её, пытаясь предотвратить повторный выход на лодку, но Аджин, казалось, не хотел сдаваться и продолжал подниматься и опускаться на море.

Бац!

Как только Балмонд снова взмахнул ножом, Уильям вдруг выскочил из морской воды позади него, схватил корпус лодки, быстро встал на лодку и продолжал идти, врезаясь в лодку и поворачиваясь, когда услышал звук, на Балмонда.

Балмонд хотел взмахнуть на Уильяма, но был заблокирован рукой, держащей нож, противником, близким к нему.

Кровавый кинжал был снова проткнут Уильямом, и он врезался в плечо Балмонда. Наконец, Балмонд больше не мог держать нож, и Уильям воспользовался этим, чтобы схватить его.

"Ты думаешь, что стал человеком на лодке, будучи собакой Дентона?" Уильям поднял тело Балмонда и сильно пнул его.

Но Балмонд тоже свиреп, и в это время он не уступал: "У тебя есть смелость, ты убьёшь..."

Прежде чем он закончил говорить, Уильям вонзил ему нож в грудь, уставился в его глаза и сказал, прежде чем он закончил: "...Убить тебя?"

Уильям активно поводил ножом, а затем вытащил нож. Голова Аджина снова всплыла из моря. Он увидел, что Уильям был единственным, кто стоял на лодке, и, зная, что Балмонд был устранён, он позвал другого присоединиться к нему. Помоги Дентону на борт.

Уильям сначала посмотрел на движение другого корабля, увидел, что там бой закончился, и Уоллон продолжал махать на него, затем медленно выдохнул и пошёл помочь Аджину.

http://tl.rulate.ru/book/112050/4477628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь