Готовый перевод My Private Marvel System / Моя личная система Marvel: Глава 36

   Приправный Измельчитель: Он способен в короткое время извлечь большую часть сущности приправы, усиливая её эффект.

   Красная оболочка имеет простую конструкцию, напоминающую большую солонку. Откройте заднее отверстие, засыпьте приправу и поворачивайте заднюю основу, как мясорубку. Через некоторое время сущность приправы будет падать, словно тонкая пыль.

   После нескольких экспериментов Дол получил его в миссионном пространстве.

   Всего через такое короткое время многие пожилые люди и дети, вышедшие на прогулку, почувствовали соблазнительный аромат шпинатного супа.

   Дол не хотел ссориться, поэтому быстро выпил его.

   Гладкий и нежный, сладость шпината стекала по пищеводу в желудок.

   "Дзинь! Поглощение бодрящего шпинатного супа всегда увеличивает силу на 2 пункта!"

   Мышцы не изменились, но общая сила удвоилась.

   Сила: 3.7 Ловкость: 1.8 Дух: 2.2

   Дух и ловкость остаются в пределах нормы для обычного человека, но сила уже можно считать небольшим умением.

   Немного крепче сжал кулак, и на коже появилось чувство напряжения. Весь организм наполнился силой, будто одним ударом можно убить быка.

   Дол покачал головой и отбросил эту нереальную мысль, затем нашёл хозяина подвала для осмотра.

   Материалы почти полностью израсходованы, и все активные овощи и фрукты исчезли. Остались только посевы на небольшом участке земли в активном пространстве.

   В этот период времени Дол редко общался с другими. Сначала он позвонил домой, чтобы сообщить о своей безопасности. Затем позвонил Пэм, а потом и другим героям, включая Железного Человека.

   "Эй, чувак, если ты снова не появишься, я должен буду объявить тебя пропавшим без вести."

   Паркер подошёл и крепко обнял Дола, затем ударил его. Дол улыбнулся и открыл уголок коробки с рисом, чтобы показать несколько тщательно приготовленных блюд.

   "Боже мой, ты что, бог кухни? Как ты так быстро улучшил свои навыки в готовке?"

   Паркер посмотрел на блюда, которые можно было назвать произведениями искусства, и восхищённо воскликнул.

   Навыки Дола в кулинарии можно описать как великолепные и превосходные. Но сегодня, видя ещё раз блюда, приготовленные Долом, они достигли уровня искусства.

   Знать о кулинарии — значит иметь талант и усердно работать. Не каждый может сделать вкусную еду из нескольких овощей и мяса.

   По крайней мере, Паркер хорошо знал, что его навыки в готовке ужасны. С его ловкостью и необычайной скоростью реакции, столкнувшись с кастрюлями и сковородками, он был как заколдованный и не мог приготовить ничего вкусного.

   Поэтому, видя, как его друг снова улучшился, Паркер не мог не воскликнуть "Боже".

   В конце концов, полмесяца назад навыки Дола в готовке оставались на определённом уровне.

   "Я помню, что такое состояние очень подходит для китайского состояния, как оно называется?"

   "Присядка... Нет? Щит... Объект?"

   "Должно быть, это называется 'Эпизод'?"

   "О, да, это слово."

   Паркер был немного удивлён, что его коллега был начитан, и с улыбкой сказал: "Ты знаешь, китайская культура очень 'призывает дух'."

   Дол был слишком ленив, чтобы продолжать исправлять, и он поприветствовал Паркера и отправился в ближайший салон красоты.

   После мытья головы и стрижки Далтон почувствовал себя намного бодрее. Переодевшись в чистую одежду, Дол взял такси и поехал в компанию Старка.

   Стоя перед огромным зданием, Дол собирался позвонить Тони, когда вдруг над его головой раздался резкий механический звук "тук~! тук~!".

   "Эй, мой дорогой друг, ты собираешься войти в компанию Старка таким обычным способом?"

   Голос Тони, явно включивший громкоговоритель, не успокоится, пока не привлечёт внимание окружающих.

   "Тони!! Я люблю тебя!!"

   "Железный Человек! Это действительно Железный Человек!!"

   Это была оживлённая коммерческая улица. Как только Тони появился, это вызвало всплеск криков и признаний.

   Дол улыбнулся, бессильный перед шоу Тони.

   Крутой поворот на 360 градусов... Вместе с криками и восхищением Тони упал на землю, внезапно повиснув перед Долом.

   "Пристегните ремни! Мы собираемся кричать!!! Хм!"

   Подняв Дола, Тони взорвался в воздухе с силой в ладонях и ступнях, и взлетел с грохотом! !

   Дол закрыл глаза крепко, слыша только свист воздуха вокруг ушей, скорость была очень высока, и импульс был очень сильным.

   "Хоо~!"

   "Хорошо, открой глаза, мадам!"

   "Если ты будешь так надоедлив, не хочу есть вкусную еду на обед."

   Дол стоял на земле с некоторым шаткостью, сожалея, что летать — это не для всех.

   "Боже мой, почему ты любишь угрожать, как Поттс?"

   Тони повернул плечи, раздался щелчок, и стальный костюм быстро отделился от его тела, рекомбинировавшись в броню и встал в сторону.

   "Хочешь выпить?"

   Виски со льдом, Тони пьёт сам.

   Дол покачал головой и заказал чашку кофе.

   "Пойдём, мой занятый человек, ты не тот, кто часто навещает других." Тони расслабленно улыбнулся, из его тела исходила неописуемая уверенность.

   "Сначала поешь, поговорим. Поттс здесь? Хочешь поесть вместе?"

   "Потц ушла на работу над партией заказов, но её секретарь здесь."

   Говоря об этом секретарше, выражение Тони слегка дрогнуло, что свидетельствовало о его очень сложном настроении.

   "Дип! Наташа, пожалуйста, подойди, я угощу тебя большим обедом."

   На телефоне была пауза, затем резкий женский голос: "Если это считается работой, то я сразу же приду."

   Тони пожал плечами, с усмешкой сказал: "Хорошо, хорошо, это тоже работа, и тебе заплатят."

   На мгновение раздался вежливый стук в дверь, и после получения согласия Тони, в комнату вошла стройная и светлокожая красавица.

   Её глаза были очень красивы, и аромат на её теле был очень приятным. К сожалению, столкнувшись с Тони, её выражение всегда казалось немного грубым.

   "Пожалуйста, уберите глаза с моей груди, или я подам на вас в суд."

   Первое предложение Наташи сбило Дола с толку. Тони неуклюже улыбнулся и поднял бокал, предлагая другой стороне выпить?

   "Должен ли я подозревать, что в нём есть наркотик?"

   Сказав это, как квалифицированный агент "Щ.И.Т.", Наташа не колеблясь налила себе бокал спиртного.

   "Твой способ пить всегда так очарователен."

   "Если бы ты мог заткнуться, я бы предпочёл налить сотню бутылок виски."

   Ну, Дол признаёт, что "Щ.И.Т." послал кого-то, кто может укротить Тони.

   "Ну, я пригласил тебя на большой обед сегодня. Это господин Дол, известный гурман и шеф-повар."

   Тони серьёзно представил Дола, добавив к его личности гурманскую.

   "Господин Дол, приятно познакомиться." Наташа, столкнувшись с Долом, очевидно улыбнулась немного больше и активно протянула маленькую руку для рукопожатия.

http://tl.rulate.ru/book/112047/4459594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь