Готовый перевод The Wizard of Winterhold In Marvel Universe / Волшебник Винтерхолда во Вселенной Marvel: Глава 8

"Согласно спутниковому позиционированию, мы сейчас находимся в этом месте. Лаборатория здесь, серверная — здесь, а зона отдыха — здесь", — сказал Нолан, доставая маркер и кратко изображая план подземного комплекса на карте.

Это было не просто информация, которую он получил, когда незаметно следовал за бандитами; позже он активировал технику проницательности, чтобы изучить ситуацию во всем бункере.

— С чего нам начать? — спросил Сяо Фу, лицо которого после пятиминутной рвоты уже не так бледно.

— Логично было бы начать с зоны отдыха. Там, несомненно, много людей расслабленных и безоружных. Устранив их, будет намного легче, — размышлял Нолан. — Но, конечно, Щ.И.Т. так не считает, верно?

— Конечно, конечно... Как они могли бы не заинтересоваться методом создания суперсолдат? — фыркнул Каратель.

— Значит, нам придется действовать с лаборатории и серверной. Не только нужно быстро уничтожить врагов внутри, но и защитить экспериментальные данные и материалы, — заключил Нолан.

— План хорош, — одобрительно кивнул Дядя Пэ, — давайте начнем.

Для Нолана такой бункер напоминал подземелье из древней 5VR-игры. Он знал, что для магов нижних подземелий самыми острыми заклинаниями не были разрушительные удары, а иллюзии, способные играть с человеческим сердцем и менять состояние вражды. Нолан знал заклинания "Хаос", "Истерия" и "Гармония", но его мастерство в иллюзиях было невысоко. Он считал, что все иллюзионисты слишком грязные и недостаточно "крутые", поэтому практиковал только невидимость и базовые заклинания мужества, спокойствия и молчания.

В игре заклинание мужества действовало до 9-го уровня, но в реальности противостоять ему требовалось немало воли. В этом бункере были "суперсолдаты", и, основываясь на опыте Капитана Америки, Нолан знал, что у каждого из них была сильная воля, и его иллюзии могли не сработать.

— Впереди угол — лаборатория. Четыре человека, три стоят, один лежит. Предварительно определено, что двое — исследователи, один — охранник. Охранник на восьми, исследователь передает мне, — сообщил Нолан, открыв технику проницательности и наблюдая за ситуацией за стеной.

Дядя Пэ и Сяо Фу слегка кивнули, чтобы показать, что они в курсе, и Нолан незаметно проник в комнату. Двое исследователей болтали, работая у операционного стола, не замечая приближающейся опасности.

— Ты собираешься взять отпуск на этой неделе, Джек?

— Да, договорился с сыном. Как закончу здесь, отвезу его на любимую игру Lakers.

Он, кажется, представил счастливую семейную встречу, и один из исследователей улыбнулся.

Слышался глухой выстрел, и Франк внезапно выстрелил в спящего охранника в углу.

— Что за...? — исследователи вздрогнули от неожиданности.

Но, прежде чем они успели закричать, голубая электрическая дуга вспыхнула, и двое рухнули на пол судорогами, а Нолан появился за ними.

Каратель подошел, ощупал шеи двоих, нахмурился:

— Почему один умер?

Нолан усмехнулся:

— Кто знает, когда я давал Франклина наркоз, я использовал ту же силу. Может, он целый год под землей и не тренируется, слишком слаб.

Сяо Фу тоже подошел:

— Значит, так ты меня усыпил? Ты что, легендарный мутант?

— Прими это так.

Подходя к операционному столу, Нолан посмотрел на бездомного, прикованного к столу под общим наркозом:

— Если умрет, то умрет. Оставь хоть живой для допроса. В любом случае, они помогли Чжоу и издевались над ним, несправедливо не умрут.

— Пойдем, закончим работу поскорее, а я успею на сериал, — сказал Нолан.

— Где дальше? Серверная? — спросил Сяо Фу.

— Верно, — ответил Нолан.

Трое продолжили свой путь к следующему месту — серверной. Охраны в серверной было немного.

— Стой! Что вы делаете? — спросил охранник, держа пистолет в сторону фигуры у двери.

В отличие от других мест, здесь было особенно ярко освещено, даже ослепительно, и невидимость Нолана могла быть раскрыта. Ведь его невидимость была всего лишь иллюзией, обманывающей зрение, а не истинной.

— Расслабься, брат! — сказал Франклин, вставая и притворяясь членом банды. — Я просто хочу зайти и проверить информацию.

— Вот оно... Нет, ты не один из нас!

Ощутив что-то странное, охранник быстро снял с предохранителя и готовился стрелять;

Внезапно, острый кинжал летел по воздуху и точно воткнулся ему в горло. Глаза охранника выпучились, и он упал на землю, схватившись за горло.

— Старик, ты неплох! — испуганный холодным потом Сяо Фу не смог не восхититься.

— Хм! — прохладно пробурчал Дядя Пэ, подключив устройство, похожее на мобильный жесткий диск к компьютеру и быстро печатая на клавиатуре.

На устройстве был беспроводной сигнал, и передаваемые данные загружались на сервер Щ.И.Т.

Два месяца назад биохимическая лаборатория Джин Бин наконец разработала "суперсолдатский" усиливающий препарат, который можно было использовать. В восторге Уилсон Фиск (настоящее имя Джин Бин) связал руководителя лаборатории, русского биохимика Чеко Янкива, камнем и утопил его в Гудзоне. А другим объявил, что первый герой Чеко Янкив был вознагражден семейным отпуском в красивой Исландии.

Месяц с половиной назад другие исследователи в лаборатории обнаружили серьезный изъян в усилителе: после использования препарата "суперсолдат" мог вспыхнуть сильным взрывом; один суперсолдат и 19 охранников, которые с ним были, погибли в результате.

Из-за этого опасности трое "суперсолдат" обычно должны были оставаться в специально построенной комнате, и они не могли даже трогать видеоигры, играя в карты, когда им скучно.

— То есть этот препарат не усиливает их умственные способности, а, наоборот, ослабляет; и если их эмоции нарушатся за пределами определенного порога, они взорвутся сами собой, верно? — спросил Нолан в микрофон, слушая информацию, обобщенную исследователями Щ.И.Т.

— Теоретически, да, — ответили ему.

— Хорошо, я, наверное, не буду работать сверхурочно сегодня. Сообщите наземным подразделениям, чтобы они были готовы в любой момент входить на место, — сказал Нолан.

В конце концов, план не всегда успевает за быстрыми изменениями. Поскольку эти люди не были настоящими "супервоинами", они могли справиться сами.

Нолан сложил руки и вдруг в ладонях появился светящийся голубой шар. Он молча ощутил убыль маны в своем теле и прошептал изо рта:

— Заклинание гнева!!

Светящийся шар внезапно взорвался, и затем ореол окутал весь бункер.

В пятидесяти метрах охранник вдруг почувствовал безымянное пламя в сердце и ударил товарища, стоявшего рядом:

— Ты, пес, Господь давно раздражен тобой!

Его товарищ был в недоумении, но его неожиданная ярость тоже поднялась:

— Ты сумасшедший!

Он размахнулся пистолетом и ударил его по голове.

— Хороший мальчик! — охранник упал на землю, потряс головой и вытащил пистолет из пояса: — Умри во имя Господа!

— Бах бах бах!

— Да да да да да-!

Сяо Фу и Франк вздрогнули, услышав звуки стрельбы снаружи. Как раз в тот момент, когда они собирались задать вопросы, последовали три оглушительных взрыва.

Очевидно, взрыв был недалеко. В пространстве, таком большом, как бункер, взрывная волна сотрясла их с ног до головы.

— Способность немного изменить эмоции человека, — объяснил Нолан.

Франк посмотрел на него глубоко:

— Это непросто, это что, суперспособность разума?

— Нет, точнее, это заклинание, — ответил Нолан.

— Заклинание? — воскликнул Сяо Фу. — Похоже на Мерлина или Гэндальфа?

— Так можно понять, — хотя, возможно, не так хорошо, как они, Нолан не отрицал.

— Могут ли обычные люди научиться заклинаниям, о которых ты говоришь?

Голос вдруг раздался из гарнитуры, которая была в связи с Щ.И.Т.

— Предлагаю обсудить это лично, яичница с соусом, — ответил Нолан.

http://tl.rulate.ru/book/112035/4466675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь