Готовый перевод The Wizard of Winterhold In Marvel Universe / Волшебник Винтерхолда во Вселенной Marvel: Глава 2

Район "Адская Кухня" — это волшебное место. Здесь всего восемь маленьких улиц, но множество уличных героев: Люк Кейдж, Железный Кулак, Белый Тигр... И, конечно же, символ "Адской Кухни" — Сорвиголова. Так как супергероев здесь много, должна быть и достаточно плодородная почва для их возникновения. Верно, уровень преступности в "Адской Кухне" чрезвычайно высок. Даже при свете дня можно быть ограбленным или подстреленным прямо на улице. Несмотря на то, что в Нью-Йорке запрещены огнестрельные оружия, звуки стрельбы слышны здесь круглосуточно. Около пяти тысяч человек ежегодно умирают из-за невозможности получить лечение. Причин множество: пострадавшие часто не имеют медицинской страховки, не могут обратиться в обычные больницы, уровень частных клиник различен, а лечение дорогостоящее.

И вот недавно маленький магазинчик на Десятой Авеню неожиданно начал бурно развиваться. С виду это обычная книжный магазин. Владелец изначально был пожилой белый мужчина в очках с черными оправами. Около полугода назад магазин перекупил молодой человек с явно скандинавским видом, и с тех пор сюда стали часто заходить подозрительные личности.

Рано утром один из таких, крепкий парень по имени Ни, прикрыв рукой пояс, осторожно огляделся и постучал в дверь книжного магазина.

— Сяо Нуо, быстрее открой, твой хороший брат уже не выдержит!

— Франклин? Почему ты так рано пришел?

Нолан выдохнул и открыл ему дверь: — Ты опять ночью на дело выходил?

— Мамаша Фейк, как же мне не повезло!

Франклин ворчал:

— Вначале, тот идиот Рама согласился со мной, что он отвечает только за вождение и поддержку сцены, никаких перестрелок не будет. А потом, не знаю, чья дурацкая пушка выстрелила, и хорошая сделка превратилась в ограбление!

— Тогда ты, наверное, много заработал? Никто не пострадал?

Нолан отвел его к заднему шкафу, потянув за механизм, и шкаф медленно повернулся на 90 градусов, открывая секретную операционную.

— Нет, все они из банд, ни одного прохожего!

Франклин, уже давно ставший постоянным клиентом, хорошо знал его правила и сразу лег на единственный операционный стол в комнате: — Кстати, у тебя еще есть анестетики? Не оглушай меня электрошокером!

— Не волнуйся, у меня здесь нет ничего подобного!

— Это здорово—!

Глядя на уснувшего Франклина, Нолан под маской улыбнулся:

— Да, это просто магия.

Используя электрошок для паралича, стерильные пинцеты для извлечения пуль и лечение для заживления ран.

Все процедуры провел легко и уверенно, и вскоре первоначальная рана Франклина была восстановлена до прежнего состояния.

Чтобы не вызывать подозрений, Нолан снова проколол скальпелем место, где был выстрел, и зашил его хлопковой нитью, чтобы придать вид операции.

Примерно через полчаса Франклин проснулся:

— Мамаша Фейк, однажды я здесь повешусь... вылечен?

Он осторожно потрогал рану.

Нолан протянул ему пули на подносе: — Ну, мастерство неплохое, верно?

— За исключением плохой техники швов, все остальное действительно хорошо!

Единственная техническая работа подверглась насмешкам, лицо Нолана потемнело, он снял перчатки и сказал спокойно: — Пятьсот долларов, платите.

— Нет, брат, это так дорого?

— Дорого? Если пойдешь в обычную больницу, то от пяти тысяч долларов и выше, понятно? Это ранение от огнестрельного оружия! Если не хочешь платить, уходи отсюда и больше не приходи.

Франклин смущенно улыбнулся, очевидно, он также знал рынок, просто подсознательно торговался:

— Вообще-то, я твой первый клиент здесь, и большинство твоих дел приношу я! Разве нельзя сделать скидку?

— Спасибо за то, что сказал, если бы ты не упал у двери моего книжного магазина в тот день, я бы и не стал тебя спасать. Я продаю книги! Четыреста пятьдесят долларов, больше не снижу.

— Продажа книг в "Адской Кухне"... — пробормотал Франклин, пересчитал двадцать два Джексона (двадцать долларов) и вышел из двери.

В тот момент, как он вышел, мимо него прошел человек средних лет в очках и зашел в магазин.

Сяо Фу не мог не оглянуться: — Черт, даже слепые приходят покупать книги? Книжный бизнес действительно такой хороший?

— Хм? С каких пор брат Ни начал читать? — прошептал человек в очках, зашедший в магазин.

Нолан только что закрыл секретную дверь операционной, и когда подошел к прилавку, он не мог не опешить:

— Мэтт Мёрдок?

Человек в очках тоже опешил:

— Ты меня знаешь?

Затем он улыбнулся грустно: — Видимо, это старый Мордо рассказал тебе? Ведь в "Адской Кухне" не так много людей, которые могли бы быть твоими клиентами.

Старый Мордо — это пожилой белый мужчина, который изначально управлял этим книжным магазином.

Нолан был непринужден: — Что тебе нужно?

— Пожалуйста, по одному экземпляру сегодняшних газет, а также последнюю версию поправок к Уголовному кодексу штата Нью-Йорк.

— Сегодня киоск не открыт, да?

— Нет, покупка книг и газет — это просто заскок.

Нолан встал, чтобы найти книгу, и Мэтт Мёрдок последовал за ним: — Я никогда не видел тебя здесь?

— Тебе невозможно знать всех здесь, особенно если ты...

— Слепой, да. Мэтт Мёрдок улыбнулся: — Но ты особенный.

— Спасибо за комплимент. Вот, твоя книга.

Мэтт взял книгу, но не уходил: — Я всегда чувствую, что люди, которые часто имеют дело с книгами, никогда не бывают слишком плохими.

— Не обязательно. Здесь не так много негодяев.

— Интересно, а ты?

— Я?

Нолан улыбнулся: — Я не забочусь о добре или зле, я забочусь только о своей границе.

— Хороший ответ.

— Может быть, и правильный ответ?

Мэтт замер на мгновение. Этот разговор вызвал у него приятные воспоминания.

Слабый запах крови, существование секретной двери и чернокожие, которые часто здесь появляются, всё это очень похоже на какое-то место. Но в свете ответа Нолана он решил немного понаблюдать.

— До свидания.

После того, как Мэтт ушел, Нолан вздохнул.

Известный Сорвиголова не так легко справляется.

Если он заподозрит, что это притон или другое нелегальное место, возможно, он наденет свою форму и придет сюда ночью, чтобы разоблачить.

— Какой тревожный день! — пробормотал он, запер дверь книжного магазина и повесил табличку "Закрыто".

В "Адской Кухне" много оружия, алкоголя, людей и всего остального. Книги читают лишь немногие.

Днем у него практически нет клиентов, и он открывает дверь только ночью.

Он вышел на улицу и достал ключи от машины, Ford F150, классический пикап.

— Старина Мей действительно хорош в этом. Можно ездить по улице на пикапе.

Водительские права фальшивые, а фальшивомонетчик связался по номеру лицензии в туалете в Чайна-тауне.

Если ничего серьезного не происходит, невооруженным глазом не отличить настоящее от фальшивого.

— Кто играет на цитре песню "Донгфэн Брейкинг"~~~

Прохлопал немного мелодию, выхлопная труба выпустила густой столб дыма, и сапфирово-синий пикап быстро уехал.

http://tl.rulate.ru/book/112035/4466443

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь