Готовый перевод Knowledge is Useful, But Power is Power / Знание полезно, но сила есть сила: Глава 10

Гарри успел вернуться в замок до того, как его начали искать. Гермиона и Рон сидели с ним в Общем зале, Рон пытался загладить свою вину, но в целом разговор был натянутым. Между двумя частями этого бывшего трио было слишком много различий. Пока что это был вежливый разговор. Вежливый и дружеский, но, возможно, не более того.

Гарри понял, что Гермиона хочет спросить о Скитер. Как он ослепил ее, он прибережет для другого дня. По крайней мере, до тех пор, пока Рону не надоест и он не оставит их наедине.

Гарри опустился в кресло и начал засыпать, пока Гермиона и Рон спорили. Его тело было измождено, но его разум никогда не был так свободен. Вечеринка, которая началась вокруг него, в его честь, менее чем через час, была достаточно громкой, чтобы разбудить мертвого, но она не разбудила Гарри.

На следующий день после Первого задания Гермиона была готова рассказать об Огненном Кубке, обо всех своих исследованиях. Она сдерживалась, чтобы не забивать Гарри голову тем, что знала, пока Гарри работал над освоением охлаждающих чар.

Поскольку Гарри не просто выжил после Первого задания - он его уничтожил, - пришло время поработать над тем, чтобы освободить его от Беседки. Она просмотрела все книги в библиотеке, в которых упоминались чары или артефакты. Она составила настолько подробную "биографию" предмета, насколько это было возможно при нынешних ресурсах. Теперь ей предстояло выяснить, сможет ли Гарри воспользоваться этой информацией.

Ещё нужно было посмотреть на золотое яйцо... но если они смогут уничтожить Беседку до начала Второго задания, то о яйце беспокоиться не стоит, верно?

Сначала нужно решить более важные вопросы.

Она стащила Гарри с дивана, на котором он спал всю ночь, запихнула ему в глотку больше завтрака, чем он обычно съедал, и потащила в комнату, где они встретились в коридоре Чародейства. К тому времени, как они пришли, Гарри уже почти проснулся и был в полном порядке.

"Ударь меня, - сказал он.

Она развернула свиток и показала ему, что нашла. Его глаза остекленели. Нужно было многое понять. Почерк у нее был аккуратный, но все равно глазам хотелось зажмуриться.

Спустя несколько часов, когда Гарри читал вслух, а Гермиона - остальное, они просмотрели все её записи.

Вот что бросалось в глаза: Беседка всегда использовалась в Министерстве или Хогвартсе. Не было никаких записей о том, что он использовался где-то еще.

Они не знали, что это значит, но сочли это важным.

Был лишь один случай, когда Беседка вырвала магию у мошенника, участвовавшего в Тривизардном турнире, одном из тех злополучных, где никто из чемпионов не выжил. Это было ужасно во всех отношениях.

В книгах не было ни одной истории о том, как люди нападали или пытались уничтожить сам кубок. Гарри хотелось, чтобы так и было.

Желудок Гарри подсказал им обоим, что пора сделать перерыв. Они направились в Большой зал, чтобы пообедать, но обнаружили, что в комнате царит суматоха.

Утренний выпуск "Ежедневного пророка" все объяснил. Рита Скитер использовала восемьдесят процентов первой полосы для нападок на Гарри. "Студент Хогвартса, Мальчик-Который-Выжил, совершает злобное нападение на репортера".

Из статьи нельзя было понять, что Первое задание состоялось. Что на территории Хогвартса есть драконы. Все дело было в Рите, все время. Ее припадки продавали газеты, и это было все, что имело значение... по крайней мере, пока Гарри не покончил с ней.

Гарри не удивился, когда авроры прибыли еще до окончания обеда.

Министерство всегда заботилось о внешнем виде больше, чем о чем-либо другом, достаточно спросить Хагрида о его прекрасном пребывании в Азкабане.

Дамблдор перехватил пятерых авроров. Самого старшего из них, мужчину, который ходил, прихрамывая, он, похоже, знал: на его лице было много бледных, не совсем загорелых волос. Он выглядел как поврежденный лев.

"Мистер Поттер, не могли бы вы?" Дамблдор окликнул его от дверей Большого зала. Гарри откусил еще один кусок от своего сэндвича и встал.

Дамблдор заставил авроров подождать, пока он проводит Гарри из зала в свой кабинет. Гарри вошел в кабинет и встал, пока остальные собирались.

"Итак, аврор Скримджор?" сказал Дамблдор.

"Я только что забрал его палочку, так что скоро мы поймем, как он ослепил ведьму Скитер".

Гарри пошарил по телу в поисках своей палочки... ее не было. Аврор забрал ее у него из кармана. Это было уже второй раз за год: один раз на Кубке мира по квиддичу, а теперь, когда это действительно имело значение.

Гарри в мгновение ока превратился из беспечного в разъяренного. Двое авроров направили на Гарри свои палочки. Они знали, что попытается сделать лидер команды. Кража палочки у человека не считалась преступлением, если это делал аврор. Так ведь?

Не было ни разговора, ни допроса. Просто презумпция виновности.

Дамблдор ничего не сделал, каменная статуя была бы полезнее. Клятвы Министерства и прочая гниль.

"Какой закон я нарушил?" спросил Гарри.

"Я не знаю", - ответил главный аврор. "Но когда министр отдает приказ, я не листаю старую книгу".

"Наша с Ритой дуэль была законной".

"Это не то, что она утверждает, - сказал аврор.

Внешний вид был важнее фактов.

"Я считаю, что вы вмешались после законной дуэли. Вы знаете, что об этом говорится в дуэльном кодексе?"

"Вообще-то, нет".

Гарри кивнул. Дамблдор уединился в одном из уголков своего кабинета. Он ожидал, что что-то произойдет, и он, дрянной старик, не будет в этом участвовать.

Авроры, держащие в руках палочки, произнесли заклинание. Аврор, которого Дамблдор назвал Скримджор, выхватил у Гарри палочку. Гарри использовал некоторые из своих тренировок с Гермионой. Он стал колдовать без палочки. Он сделал сильный бросок.

Гарри остался стоять. Все остальные лежали на полу. Гарри оглядел кабинет. Кое-что из того, что наложили авроры, пробилось сквозь них, но не задело Гарри. В стенах позади Гарри остались глубокие провалы. По крайней мере, один из мужчин применил режущие проклятия. Гарри возблагодарил Мерлина за то, что его заклинания оказались сильнее, чем у авроров. Его оглушающее заклинание подавляло их наступательные чары.

Но он не собирался принимать это "законное" покушение на свою жизнь, просто пожав плечами.

Министерство должно было уйти. Этим слабакам, которые были немногим лучше банды малолетних хулиганов, предстояло пережить конец света. Гарри обещал это.

Он собрал осколки своей палочки. Он собрал палочки, которыми владели авроры, - у большинства из них их было больше одной. У него была целая куча деревяшек и частей животных. Он попробовал каждую из них и получил слабую реакцию.

Он не смог бы заменить свою разрушенную палочку чужой. Он положил их в камин Дамблдора и поджег. Они не хотели гореть, но магия переполняла их. Они сгорели.

"Дуэльный кодекс?"

Гарри повернулся и увидел, что Дамблдор передвигается. "Да".

"Нарушение дуэльного кодекса?"

"Да, профессор".

"Тогда мои клятвы как Главного мага не обязывают меня останавливать то, что вы считаете нужным сделать".

"Благодарю вас, сэр".

Гарри умел ненавидеть и оставаться вежливым. Жизнь с тетей и дядей научила его такому умственному двуличию.

"Это мощное оглушающее заклинание, которое вы разработали. И беспалочковое".

"Если ты так говоришь".

"Я полагаю, что в том самом нижнем ящике... да, вот в этом шкафу, Гарри, ты можешь найти коллекцию палочек, завещанных Хогвартсу за многие годы. Я не могу сделать ничего, кроме как предложить тебе попробовать их, пока ты не найдешь ту, которая тебе подойдет. Нет, этого я точно не могу предложить".

"Я понимаю", - сказал Гарри, как можно более озадаченный.

"Я просто выйду из кабинета, чтобы ты мог заняться своими делами, Гарри".

"Хорошо, сэр".

http://tl.rulate.ru/book/112017/4230467

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь