Готовый перевод Knowledge is Useful, But Power is Power / Знание полезно, но сила есть сила: Глава 8

Хэллоуин. За несколько минут до полуночи. Гарри сидел в одиночестве в общей комнате, пытаясь собрать воедино то, что он знал, в какую-то форму.

Гарри был связан Огненным кубком. Слабые волшебники из Министерства магии признали, что ничего не могут сделать, он был связан условиями соревнования. Четвёртый участник в турнире, в котором должно было быть только трое.

Гермиона хотела остаться с ним, но ему нужно было побыть одному. Достаточно было того, что она верила в него. Рон уже отвернулся от него.

Остальные, кто болел за него, считали, что он делает это специально.

Конечно, они не могли понять, как сильно он ненавидел идею быть связанным контрактом, который хотел вырвать у него магию.

Он еще раз просмотрел книгу. Впервые она оказалась бесполезной. В ней ничего не говорилось о том, как разорвать привязку. В ней содержались советы о том, как предвидеть и избегать, не вступать в Министерство ни в каком качестве. А не о том, как освободиться от клятвы.

Вечером он внимательно прочитал эти страницы и отметил, что, по словам автора, никто не знал всего объема клятв, которые давал, вступая в Министерство. В первый день работы человеку не вручают стопку пергаментов. Клятва давалась при поступлении. Клятва на собеседовании. Несколько клятв при поступлении на работу в качестве младшего аврора. Еще несколько - в Академии, если вы выдерживали знакомство со всеми бумагами и правилами. К тому времени, когда человек становился дееспособным сотрудником Департамента магического правопорядка, его связывали клятвы толще кабеля.

Но в книге ничего не говорилось о нежелании соблюдать клятву или контракт. Он задавался вопросом, кто написал эту книгу и дал её Гермионе. Эта тема часто возникала между ним и Гермионой. Он был благодарен ей за то, что она знала, в какие неприятности он попал. Но почему книгу дали именно ей? Как кто-то узнал, что совет будет необходим?

Неужели кто-то обладал более надежным Зрением, чем Трелони? Кто-то, кто предвидел все, что произошло? Знания, содержащиеся в книге, ничему не помешали, а лишь помогли Гарри осознать происходящее.

Возможно, в этом и был смысл. Связать его, убедиться, что он знает, что попал в беду, и дать ему возможность найти решение, используя как можно больше фактов.

Это должно было быть лучше, чем его обычный способ. Упасть во что-то ужасное и постараться не умереть.

У него было три недели, чтобы придумать, как пережить Первое задание. У него было время до июня, чтобы придумать, как уничтожить Огненный кубок, но чем раньше, тем лучше.

Похоже, ни у кого не было копии соглашения, которое должен был исполнить Кубок. Старая магия", - таков был самый ясный из многих туманных ответов. Гарри примерно знал, как и с какой целью был изготовлен кубок. Но что говорили и делали его конкретные правила? Из-за чего у него могут возникнуть проблемы с Беседкой?

Сможет ли самое мощное... разрушающее заклинание - ему ведь придётся выучить что-то, что взрывает вещи, не так ли? - сработает на Беседку или повлечёт за собой клятву?

Единственное, что Гарри узнал, - это то, что Беседка останется в Хогвартсе, в Большом зале, до окончания Турнира. Это должно быть как-то важно. Ему нужно было понять, почему это важно и как это использовать.

Он откинулся на диван и устроился поудобнее, чтобы вздремнуть. Он не думал, что ему удастся заснуть. Лучше уж в тишине этой комнаты, чем рядом с Роном. Он снял очки и положил их на пол, спрятав под диван.

Слишком многое нужно было обдумать. Слишком много всего вертелось у него в голове. Она никак не могла успокоиться.

За неделю до Первого задания Гарри знал, что ему предстоит встретиться с драконом, благодаря тому, что Хагрид подкараулил его возле вольеров. Профессор Муди тоже знал, что это драконы. Он только что был свидетелем того, как Гарри сказал Седрику Диггори, что это драконы. Скорее всего, Муди знал об этом задолго до Гарри.

Теперь невыразимо уродливый профессор хотел с ним побеседовать.

В его кабинете было полно всяких заколдованных предметов, которые постоянно пищали, стучали и дымились. Гарри, пытавшийся по комментариям, приведенным в книге, разобраться в процессе зачарования, узнал в этих предметах дешевые, бледные имитации того, чем должны быть зачарованные вещи.

"Не впечатлило?" спросил Муди.

"Как вы здесь вообще работаете?"

"Если бы я находился в небезопасном месте, мне бы постоянно показывали глаз на затылке".

Гарри кивнул.

"Ты вел себя тихо".

"Сэр?"

"С тех пор, как тебя в это втянули".

Что он мог сделать, пожаловаться? Ему нужно было выжить и уничтожить Беседку. "Работаю. Учусь, сэр".

"Ну, ты же знаешь, что это драконы. Что ты собираешься делать?"

У Гарри было три или четыре идеи. Гермионе они совсем не понравились, и она целую неделю просиживала в библиотеке, когда у нее выдавалась свободная минутка. Не то чтобы ему хотелось делиться с этим профессором тем, как он готовится, - человеком, спятившим из-за клятв, которые он давал, и с которыми то и дело сталкивался, будучи сотрудником Министерства. Полупенсионный возраст не сильно облегчил его бремя, если вообще облегчил.

Нет, он не хотел говорить всю правду никому из тех, кого контролировало Министерство.

"Я не знаю, сэр".

"Вот и не знаешь". Мужчина принялся набрасывать план, которому Гарри должен был следовать, намекая, подмигивая и увлекая за собой туго соображающего мальчика.

Суть была такова: Гарри должен был вызвать свою метлу и перегнать одного из четырех драконов. Каждый из драконов, выбранных для участия в Турнире, был взрослой особью. У каждого из них были крылья, и они, вероятно, могли летать... а еще были когти, пламя, зубы и кто знает, о чем еще можно было беспокоиться.

Проглотить дракона, сидя на метле, было, наверное, неплохим зрелищем для судей, но Гарри лишь улыбнулся и поблагодарил профессора. Он отошел от него так быстро, как только мог.

Без советов, за которые его могут убить, Гарри вполне мог обойтись.

Он предвидел, что столкнется с драконом. У него была библиотека, в которой было множество книг о драконах. У него была Гермиона. У него было больше магической силы, чем он знал, что с ней делать, и Гарри считал, что именно поэтому Беседка притянула его. Гермиона и Гарри разработают план получше.

Нет, он не стал бы доверять словам человека, давшего клятву Министерству.

Гарри догадывался, что, если подумать, к ним относился и Дамблдор, не так ли? Фадж, Бэгмен, Крауч, Муди, мистер Уизли, отец Седрика. Все, кто был связан с Министерством.

Он отправился в библиотеку, чтобы поговорить с Гермионой.

В ближайшие несколько дней он точно не полетит. Не с драконом, который огрызается и пытается его поджарить.

http://tl.rulate.ru/book/112017/4230465

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь