Готовый перевод Muboubi kawaii pajama sugata no bishoujo to heya de futarikiri / Наедине в комнате с прекрасной девушкой в милой пижаме: Том 1 Глава 1.2 - Встреча с прогульщицей, часть вторая.

На следующий день, после летних курсов, меня, как и договаривались (хотя, если честно, меня скорее заставили), вызвали в учительскую и вручили пачку распечаток, которые я должен был отнести.

— Ну и жара… — пробормотал я, в очередной раз проверяя адрес Макуры Коиро. Выходило, что он находится в противоположной стороне от репетиторского центра…

Тряхнув головой, чтобы убрать с глаз упавшую на лоб чёлку, я достал из кармана смартфон и посмотрел, который час. 10:30 утра. Под палящим солнцем, которое с каждой минутой припекало всё сильнее, я неспешно зашагал по улице.

Летние курсы проходили каждый будний день вплоть до начала каникул Обон и заканчивались ко времени второго урока. Посещение было добровольным, поэтому туда ходили только самые прилежные ребята. Впрочем, там просто повторяли то, что мы проходили в первом семестре, так что толку от этих занятий, на мой взгляд, было мало.

[Прим. Акаги. Каникулы Обон (お盆休み, Obon Yasumi) — это период времени в Японии, обычно длится 3-4 дня и приходится на середину августа, когда празднуют Обон — буддийский праздник поминовения усопших, когда, как считается, души умерших возвращаются домой, чтобы навестить своих близких. В это время люди посещают могилы своих предков, украшают дома фонариками, чтобы души могли найти дорогу, и устраивают танцы бон-одори.]

Вообще-то, я мог бы спокойно не ходить на эти курсы… Но дело в том, что комната самоподготовки в репетиторском центре открывалась только в десять. Мне нужно было как-то убить время, а на занятиях можно было спокойно заниматься своими делами — вот я и решил на них ходить. К тому же, дома по утрам слишком шумно…

Но в итоге, получилось, что я не могу пойти в репетиторский центр сразу после занятий.

— … Ладно, надо поскорее с этим разделаться. 

С этими мыслями, которые всё никак не выходили у меня из головы, я продолжил свой путь.

Я прошёл мимо оживленной стайки учеников начальной школы, которые, наверное, направлялись играть, и повернул налево, за угол закрытой химчистки. Звук цикад, доносившийся с деревьев растущих вдоль улицы, отдавался в ушах, словно ультразвук.

Десять минут спустя, чувствуя себя вяленой рыбой, я, наконец, добрался до дома, где обитала та самая прогульщица.

Это было старое двухэтажное здание с четырьмя квартирами, расположенными в ряд. Каменная вывеска на высоте колена гласила: «Апартаменты Митикуса». Под навесом находилась велопарковка, где рядом с блестящим красным велосипедом располагался прислонённый к стене ржавый агрегат, который вряд ли смог бы сдвинуться с места. Чуть поодаль, едва виднеясь из-под крыши, одиноко стояла цилиндрическая пепельница.

[Прим. Акаги. В оригинале название написано как "道草荘" (митикуса-со:).

(митикуса) — буквально означает "сходить с дороги", "отвлекаться", "бродить без цели".

(со:) — суффикс, который часто используется в названиях небольших гостиниц, пансионов, апартаментов.]

Согласно записанному на клочке бумаги номеру квартиры, который мне дала учительница, прогульщица жила в угловой квартире в самом конце, на втором этаже. Я остановился у подъезда, скрестил руки на груди и уставился на нужную дверь.

«Так, и что мне делать?» — думал я. — «С чего начать разговор?»

Почему-то внизу живота у меня возникло странное, неприятное чувство.

— Ну да, еще бы я не волновался. Иду к незнакомому человеку, о котором ничего не знаю…

Пробормотав это себе под нос, я кивнул.

Макура, видимо, училась в классе 1-2, то есть в классе в той же параллели с моим 1-3. Правда, если судить по тому, что я о ней слышал, она почти не появлялась на занятиях. Другими словами, мы, скорее всего, ни разу не виделись и даже не знали друг друга в лицо. Если она не ходит в школу, может быть, она хикикомори…?

Мне предстояло встретиться с человеком, о котором я не имел ни малейшего представления. Конечно, я нервничал.

«И дело совсем не в том, что это девушка! Совсем нет!»

Я опустил руку, которой бессознательно поправлял чёлку, и тихонько вздохнул.

В любом случае, нужно поскорее с этим покончить и отправляться в репетиторский центр.

С этими мыслями я быстро поднялся по шаткой железной лестнице и направился к двери. Вот и она. Таблички с именем, само собой, не было. Медлить было нельзя! Не раздумывая, я протянул руку и нажал на кнопку домофона.

— …Да?

Спустя некоторое время из старого домофона без камеры послышался осторожный девичий голос.

— Эм… Я принёс дополнительное задание на лето… Это Негоро Манамити из класса 1-3, — с трудом выдавил я и стал ждать ответа.

— …Оставьте у двери.

— Что?..

На мгновение я даже не понял, что она сказала.

Эй, я ведь не курьер, который оставляет посылки у двери…

Я принёс ей распечатки. Мало того, что их может унести ветром, так ещё и есть вероятность, что она поленится забирать их из почтового ящика. А ведь Кумада-сенсей поставила мне условие: не просто доставить задание, а проследить, чтобы Макура его обязательно выполнила.

— Извините, но я должен передать вам его лично. Мне нужно кое-что объяснить.

— С-сейчас, минутку…

После этих торопливых слов послышался щелчок, и связь прервалась. Значит, она всё-таки решила выйти. Хорошо. Я с облегчением выдохнул, сделал шаг назад и стал ждать…

…Прошло десять минут.

— …Да что ж такое?!

Я уставился на закрытую дверь и издал странный звук, в котором смешались удивление, недоумение и растерянность.

«Это что, какой-то психологический эксперимент? Неужели она решила меня продинамить?» — думал я. К сожалению, я не способен видеть в этом ничего хорошего. У меня не было ни малейшего желания ждать.

…За это время, я бы уже тридцать английских слов выучил.

И только я подумал об этом, как раздался скрип ржавых дверных петель. Дверь медленно отворилась.

— …А? — удивлённо вырвалось у меня.

На пороге стояла девушка с блестящими волосами, которые на солнце искрились, словно россыпь драгоценных камней. Из-под чёлки на меня смотрели большие, выразительные глаза с двойными веками. На ней была белоснежная блузка, украшенная вышивкой в виде маленького подсолнуха.

Появившаяся передо мной девушка оказалась очень красивой, полной противоположностью тому мрачному образу затворницы, который я успел нарисовать в своём воображении.

— Прости, что заставила ждать, — произнесла она. — Спасибо, что принёс задание.

Пока я стоял, ошарашенный её красотой, она с любопытством склонила голову набок и заправила за ухо прядь чёрных волос, кончики которых были выкрашены в более светлый оттенок. Потом, чуть приоткрыла губы и спросила:

— Эм… а где оно?

— А, вот…

Я поспешно достал из сумки папку с распечатками.

— М-Макура Коиро-сан?

— Да, это я… Ты меня знаешь?

Склонив голову набок, Макура не отводила от меня взгляда.

— Нет, я слышал, ты учишься в параллельном классе… но мы не знакомы.

Услышав мой ответ, Макура мягко улыбнулась.

— Понятно, — сказала она, принимая папку, которую я ей протянул. — Спасибо тебе большое, Негоро Манамити-кун!

Произнеся это, она ослепительно улыбнулась и, слегка поклонившись, скрылась за дверью.

— А…

Я остолбенел от её внезапной улыбки и того, что она назвала меня по имени. Дверь захлопнулась прямо перед моим носом.

… Я не смог объяснить про задания. И она даже не взглянула на их содержание…

Хорошо хоть имя её я успел подтвердить, но кто же она такая, эта Макура Коиро?.. В голове у меня всё ещё стояла её загадочная улыбка, а перед глазами — её идеальное лицо. Было такое ощущение, будто передо мной только что расцвёл огромный подсолнух.

— …Так, мне же ещё в репетиторский центр бежать.

Я, простоявший некоторое время у чужой двери, словно какой-то подозрительный тип, наконец пришёл в себя, развернулся и зашагал прочь.

http://tl.rulate.ru/book/112009/4265801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь