Готовый перевод Hogwarts Melon Eater / Хогвартский любитель дыни: Глава 11

— Я была всего два раза на той волшебной улице с твоим прадедушкой... но с тех пор так и не нашла тот паб... — Лена вела Анну к Чаринг-Кросс в своем желтом Жуке. И поехали.

— Думаю, это потому что видит его только волшебникам... — внезапно осознала Анна, — Чаринг-Кросс-стрит такой длинный, и некому спросить дорогу, как же найти паб «Горнило»? Или «Вок»? Или «Беакер»?

— Мам, я думаю... Ты еще помнишь название того бара? — Анна действительно начала сомневаться в памяти мамы.

Линна нанесла ей смертельный удар: — Конечно, это «Трескун», — пропустила Линна, — твой прадедушка не хотел, чтобы я слишком много контактировала с волшебным миром, но я всегда была в этом заинтересована, и помню название бара. Черт, я тайком приходила сюда искать его много раз...

Желтый жук Лены резко свернул.

— Эй! Ты умеешь вообще водить? Ты чуть не поднял машину в небо! — Линна разозлилась на водителя, что чуть не столкнулся с их машиной, и удивилась странному наряду другого —

Думаю, в машине не так много любителей надевать простые черные плащи и косые колпаки.

Мужчина вскричал: — Боже правый! Здесь нет волшебства — как эти маглышки водят машины? — Осознав, что сказал, он быстро закрыл рот.

Боже правый! Что за волшебники? — Анна не хотела видеть небритое лицо волшебника, и она прикрыла лоб рукой.

Лианна, очевидно, тоже поняла, что столкнулась с волшебником, и две машины остановились на светофоре.

— О, маленькая ма... приятель, привет! — Мужчина немного запаниковал, он не видел Анну только что, — Извините, что чуть не столкнулся с вами! Может, вы захотите забыть о неприятностях, которые были только что?

Волшебник с бородой казался немного взволнованным. Он думал, нужно ли ему что-то делать. Его правая рука ровнялась в кармане плаща...

— Сэр, я не думаю, что вам нужно искать вашу палочку, она за рулем, — Анна, сидящая на пассажирском сиденье, могла видеть ясно, так как водительское сиденье в британской машине справа, — Мы собираемся в «Трескун», так что вам не нужно нервничать, не говорите нам забыть.

— О! Благослови Мерлина! Я так испугался! Я совсем не помню законы секретности, и не знаю, что говорить, а что нет... Хотя я чувствую, что как можно больше слился с маглами! Я даже сдал экзамен на вождение маглов! — Господин махнул рукой, — Простите еще раз, мне нужно встретиться с друзьями на Диагональной улице, хорошего дня, мадам и мадам!

Волшебник говорил очень быстро, и Анна почувствовала, что вернулась в то время, когда сдавала CET 6 в колледже, и это была еще и ускоренная версия произношения английского, но ключевую информацию легко извлечь, — Мам! Быстро следуй за его машиной! Он тоже должен отправляться из «Трескуна» на Диагональную улицу!

Анна была в трансе, когда вышла из Жука. Разве волшебники так безрассудно водят? Забыв о неприятном моменте, Анна внимательно осмотрела улицу перед собой.

С одной стороны — большая книжная лавка, хорошо оформленная, с людьми, входящими и выходящими время от времени; с другой — магазин пластинок с множеством плакатов на стене, выглядящий очень авангардно... А посреди них — краснокирпичное здание, которое выглядит немного заброшенным. Спустя годы, не слишком чистая вывеска гласит «Трескун», а рядом с ней висит треугольная железная подставка с вывеской «Железное Горнило».

Анна повела Лену к зданию, и Лена выглядела очень радостно: — Я вообще не заметила, как хорошо он спрятан! Рядом с ним превратилась в книжную лавку, не удивительно, что я его потом не нашла.

Анна открыла дверь «Трескуна».

— Дзинь...дзинь... — колокольчик рядом с дверью издал звонкий звук. Анна оглянулась на улицу, но никто не заметил движения вообще.

На лице появился аромат трав, но он быстро рассеялся. Анна предположила, что это от неаккуратных старух, сидящих в углу и пьющих. Что мне нужно было пожаловаться, так это то, что, будучи входом между волшебным миром и миром маглов, здесь слишком темно и грязно.

Анна подошла к бару. Хотя она верила в свой вес, деревянный пол скрипел. К счастью, другие посетители не обратили особого внимания на эти две новые лица, которые, казалось, не представляли угрозы.

— Босс? — Анна думала, что босс будет в задней комнате, UU чтение www.uukanshu.com, но была испугана лысым мужчиной, похожим на сморщенный орех, который вдруг появился из-под бара.

— Ха-ха-ха... Я тебя напугал! — Лысый мужчина наклонился ближе и внимательно посмотрел на Анну, — Юные волшебники еще не могут пить, может, ты хочешь чаю?

— Нет, сэр, мистер Уизли сказал, что мы можем попасть на Диагональную улицу отсюда. Вы знаете, что делать?

— О? — Лысый мужчина внимательно посмотрел на Анну, выглядя немного озадаченным, но все же вышел из бара, — Пойдем со мной, ты можешь звать меня Томом, — старый Том вел Анну и Лену и оттолкнул старую деревянную дверь, ведущую на заднюю террасу бара, где был мусорный ящик и кирпичная стена.

По другую сторону этой короткой стены — другой мир, и Анна немного волнуется.

— Уизли очень милые, — сказал старый Том внезапно.

— Да, чтобы поблагодарить мистера Артура за то, что он отвез меня в Святой Мунго, я подарил ему несколько игрушек маглов.

На лице старого Тома была искренняя улыбка: — Ха-ха-ха, он даже использовал его, чтобы похвастаться передо мной — этот светящийся шар! Мерлин штаны! Он был так взволнован в тот день! — Старый Том вытащил свою палочку и постучал ею по кирпичной стене, — Начиная с мусорного ящика, сосчитай три ряда вверх, затем два ряда по горизонтали, запомни порядок и кликни палочкой. Желаю вам хорошего времяпрепровождения!

Кирпичная стена, которая была прочной, частично ушла, и тогда появился маленький проход. Темно-красные кирпичи вращались и расходились в стороны, образуя проход для двоих.

[Фантазия девушки — Завершение задания: Награда за память +50]

Анна потянула маму и пошла вперед по булыжной дорожке, ее глаза внезапно расширились.

http://tl.rulate.ru/book/111985/4497044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь