Готовый перевод Hogwarts Melon Eater / Хогвартский любитель дыни: Глава 3

Действительно, Анна всегда считала, что она просто приходит в этот мир раньше других... Неожиданно на этот раз она оказалась прямо в волшебном мире.

Высокомерное отношение к низкомерному, болезнь к здоровью, честная торговля.

После того как миссис Пенни окрикнула Гарри, она поняла, что рядом с ней находится 'маггл' вроде Анны. На мгновение Пенни была как обычный человек и не знала, что сказать.

К счастью, Анна опомнилась и сделала растерянный вид, — Что случилось? Боже, я так сонна, мне нужно скорее вернуться и отдохнуть...

Миссис Петуния была напугана и быстро ответила, — Да, девочка, уже так поздно, приходи ещё, я покажу тебе моего лучшего Дада-малыша. После первой встречи она побежала к дому в тапочках и, перед тем как сильно хлопнуть дверью, оставила Анне осторожную и доброжелательную улыбку.

Анна присела и подняла мистера Сноу с земли, идя за котом к дому.

До тех пор, пока она не перестала видеть дом №4 на Приветной улице, Анна бежала диким бегом, с безумным и искажённым выражением лица.

Она безумно смеялась—

Обычно такое выражение появляется на лицах молодых людей, попавших в CP, или на лицах людей, участвующих в сплетнях. Это, как правило, отмечает резкий всплеск адреналина и постоянный поток внутреннего удовлетворения.

Но Министерство Магии не очень любит видеть, как маленькие волшебники делают такое выражение, потому что это обычно означает магический бунт.

Анна не заметила ничего необычного, она наслаждалась радостью поедания дынь и дикого бега. Она никогда не думала остановиться и восхититься пейзажем на обочине дороги—

Те дынные фонари и дынные стулья, которые она превратила в дыни...

Миссис Фигг возвращалась домой, выражая обеспокоенность. Трагичное детство Спасителя Поттера заставило миссис Фигг задуматься.

Внезапно из травы выскочил оранжевый кот с длинными ушами, подпрыгнул рядом с миссис Фигг, укусил её тапочки и побежал обратно в том направлении, откуда пришёл—

"Кик!?" Выражение миссис Фигг постепенно стало серьёзным, и она повернулась и побежала за киком. Кик был послан для наблюдения за происшествием возле Поттера. Теперь она бежит так быстро, если что-то случится с Поттером, как она объяснит это Дамблдору?

В это время великий создатель несчастий, Анна, уже была дома. Когда она повернулась и закрыла дверь, казалось, что она увидела зелёный пятнышко, но Анна не придала этому большого значения—пришло время открыть систему!

Анна погладила кота Сноу по лапкам на ковре, затем отложила мистера Кота в сторону, чтобы снять UGG с ног.

— Мама! Я вернулась! — позвала Анна в гостиную, но не было ожидаемого ответа.

Где люди? Анна остановилась перед подъёмом наверх, наклонилась на перила и посмотрела в сторону гостиной, никого?

Анна побежала в гостиную, только чтобы увидеть кота Сноу, вытянувшегося перед камином.

Разве он уснул? Анна собиралась пойти наверх, чтобы выяснить...

"Зизизи..." Звонил дверной звонок.

Анна посмотрела на старинные часы в углу гостиной. Было девять сорок! Я так поздно вернулась? Анна подошла к двери, кто мог прийти так поздно? Лена, разве они не вышли?

На двери не было глазков для котов. Анна легла на ковёр и открыла маленькую дверцу под дверью, где лежали газеты.

Видно было пару старых мужских кожаных туфель, кажется, они носились столетиями — Анна встала и молча заперла дверь.

— Кто вы? — Анна притворилась в низком голосе.

http://tl.rulate.ru/book/111985/4496412

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь