Готовый перевод Pirates: The Strongest Justice / Пираты: Сильнейшее правосудие: Глава 318

Генштаб ВМФ, Маринфорд.

В тусклом конференц-зале, кроме адмирала Кизару, Сэнгоку и вице-адмирала Крэйна, которые в данный момент находятся в штабе.

Там же сидел знакомый фигура, скрестив руки на груди и положив правую ногу на левую. Его глаза блуждали, будто он размышлял над чем-то важным.

Однако, если подойти чуть ближе, в ушах прозвучат прерывистые шёпоты.

[Сколько можно, когда же это совещание закончится...]

[Что бы лучше поесть потом?]

【……】

Сэнгоку, сидевший за главным столом, неуклюже пошевелился, делая вид, что не слышит жалоб Атласа, и бросил свежую газету.

Перед всеми присутствующими чётко выделялась крупным шрифтом строка.

— [Появление Разрушителя Мира, какова будет судьба этого мира?]

Ниже были несколько размытых фотографий морских сражений.

Но одно было ясно — проигравшим оказались, несомненно, Морские Силы.

"Бах—!! Этот Морганс — просто спусковой крючок. Наверное, где-то выкопал информацию о Бёрнди·Ворлд и начал хвастаться."

Атлас бросил на газету взгляд и не обратил на неё особого внимания.

Фрукт Момо, несомненно, очень могущественный. Если бы его съел Гarp, возможно, тот бы взялся за дело всерьёз.

Но Бёрнди Ворлд...

забудь об этом.

"Кажется, что-то помню~~Был тогда просто новобранцем~~~"

Кизару нахмурился и сказал с надувшимися губами.

В то время, когда Бёрнди·Ворлд свирепствовал, хоть он и не мог назваться новобранцем, но и сильным его тоже не считали.

"Да, хоть этого парня и держат в Импел Дауне, благодаря особому способу содержания, его физические функции не сильно утратились, и сила его всё ещё на пике."

Сэнгоку кивнул. Увидев, что все выглядят беззаботно, он невольно слегка подчеркнул тон.

"так……"

"Всё равно надо обеспечить безопасность Святилища, иначе он нападет на Маринфорд~~~"

Ощутив, что взгляд Сэнгоку на несколько секунд задержался на нём, Кизару быстро поднял руки, демонстрируя отказ.

Шутишь? Разве не лучше просто заметаться и заметаться в Мариёйс удобно?

Если придётся сражаться насмерть с таким парнем, известным как [Разрушитель Мира]~~~

"Тогда на этот раз бремя лежит на тебе, Атлас."

"Джинбей и другие ещё не вышли из Мариёйса?"

Сэнгоку взглянул на Атласа и спросил с нахмурением.

На этот раз приказ о призыве Семи Буссолей был просто обычным призывом, и очень немногие Морские Силы откликнулись, кроме Джинбея, которого сам Атлас привёл обратно.

[Императрица] и [Острый Глаз] вообще нет новостей, и непонятно, что они имеют в виду под этим призывом.

Что касается Бартоломью Кума? Просто прекрасно!

"Я тоже об этом не знаю. После того, как отправил их на власть, я вернулся в Маринфорд."

Атлас положил руки за голову и перешёл в более удобную позу.

Он не отказался от заданий, данных Сэнгоку.

Что касается инцидента на Рыбно-Человечьем острове, он конкретно не был вовлечён. Полагаю, пятеро стариков на самом деле не хотели видеть его с тех пор, как началась Война на高峰ье.

Ему было неинтересно искать неприятностей.

"Так какая у меня сейчас миссия? Остаться в штабе и ждать, когда этот парень придёт?"

"Я слышал, что этот парень угрожал уничтожить Генштаб ВМФ и Мариёйс. Может, было бы проще остаться здесь."

Сэнгоку покачал головой. Сидеть сложа руки и ждать смерти никогда не было его стилем.

"Мы получили последние новости. Парень из Бёрнди Ворлд бежит в сторону острова Девяти Змей, и его цель, вероятно, Боа Хэнкок."

"Вот оно что, тогда я лучше пойду туда сам."

…………

Над площадью, позади тебя — полумесячный порт.

Смокер и Энэл стояли друг напротив друга, рядом с Керусом, который, казалось, наслаждался представлением. Вокруг никого не было, кроме дежурных морских пехотинцев, которые патрулировали по установленному маршруту вдали и время от времени бросали любопытные взгляды.

"Вы двое...действительно хотите драться?"

Керус отступил на шаг, глаза метались между двумя.

Смокер поджал губы на Энэла и сказал с некоторой презрительной миной, "Ты должен спросить об этом этого малыша. Он настаивал на том, чтобы затащить меня в соревнование."

"Хоть мы оба и пользователи Логия, но твоя сила слишком слаба, что немного смущает Логия!"

Энэл, как всегда, горд.

Когда я впервые встретил Смокера, они оба сильно отличались по силе, но после такого долгого периода дьявольских тренировок, его сила стала всё лучше и лучше.

Фрукт Грома уже показал некоторые признаки своей ужасающей мощи, и его выступление в последней Войне на高峰ье — хорошее доказательство.

Теперь на Белом Ветре он бросал вызов Атласу много раз, но он уже понял.

Пока ты не можешь победить этого человека, давай сначала станем вторым по силе на корабле! !

"Ребята, вам ещё несколько лет, прежде чем сможете меня победить!!"

Смокер, конечно, не отставал. Хоть прогресс Энэла и был виден невооружённым глазом, он не признавал, что сила этого парня может сравниться с его!

Шшш—! ! !

Гром гремел, и рокот звучал, а фигура Энэла исчезла перед Смокером мгновенно.

бум! ! !

Электричество обволакивало огромный кулак и мгновенно пронзило Смокера. Из взрыва облака дыма окутало всё тело Энэла, делая невозможным что-либо разглядеть.

Тррр—! ! !

Гром и молния переплетались, и электрические дуги танцевали, словно барабаны войны, звучавшие по всей школе! ! !

После того, как гром и молния переплелись с дымом на мгновение, большое количество дыма быстро сжалось и сконцентрировалось недалеко, в итоге приняв облик Смокера.

"Тридцать миллионов вольт — Громовой Птице!!"

Как только Смокер появился, птицеподобная громовая птица бросилась на него и ударила прямо в дверь.

Скорость молнии не давала ему времени на реакцию! !

Стена дыма поднялась с земли и мгновенно встала перед Смокером.

…………

Он поспешил из двери конференц-зала и столкнулся со Смокером, который прятался в углу и курил сигарету.

"Что случилось? Ты выглядишь немного подавленным, Смокер."

Щёлк—!

Медленно выходя из тёмного угла, перед Атласом предстал совершенно новый Смокер.

— Белые волосы с некоторыми обугленными чёрными волосами продолжали распространяться во всех направлениях, свисая в воздухе, словно пучок сорняков.

"Йо! Смокер, где ты сделал себе причёску?!"

http://tl.rulate.ru/book/111946/4578446

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена