— "Я пойду, мне страшно до смерти!"
Неподалёку от того места, где Атлас и Крокодил сражались, в небе надвигался альбатрос в цилиндре и чёрном костюме, который человеческим жестом поглаживал грудь и казался испуганным. Не спеша, он приземлился на землю и осторожно проверил камеру, которую только что взял.
— "Всё в порядке, всё в порядке, она не повреждена!"
…………
Тут Атлас надел на Крокодила наручники из морского камня и швырнул его в временную тюрьму на корабле. Затем он приказал своим людям своевременно доставлять ему пищу, чтобы тот не умер с голоду. Корабль морской пехоты был спроектирован весьма рационально. Все, как кухня, тренировочная комната, спальни и тюрьма, были полностью оборудованы.
Полет обратно прошёл гладко. В течение нескольких дней Атлас и другие прибыли в порт укрепления G-8. После передачи Крокодила в тюрьму крепости, они направились прямиком в кабинет Джонатана.
В конце концов, как высшее должностное лицо базы, Атлас вернулся с "крупной рыбой", так что, конечно же, ему следовало доложить подробности битвы.
Дон дон дон...
— "Войдите!"
Джонатан по-прежнему выглядел так же, с винного цвета волосами и густой усами, в белой рубашке и непринуждённо сидел за столом. Увидев Атласа, он не проявил ни малейшего удивления. Наоборот, сменил своё обычное серьёзное выражение. Он посмотрел на Атласа с улыбкой.
— "Докладываю вице-адмиралу Джонатану! Миссия успешно выполнена! Инцидент в Алабасте совершил действующий Сичбукай Крокодил, и он был арестован!"
Атлас также заметил выражение лица Джонатана, но не придал этому значения. Он просто подумал, что тот рад, что задание было выполнено быстро.
— "Я уже знаю, теперь взгляни на это!"
Джонатан поднял газету со стола и протянул её Атласу, который выглядел озадаченно.
Атлас взял газету, и бросившийся в глаза заголовок в верхнем регистре: "Шокирует! Морская пехота так поступила с Сичбукаем Крокодилом! Правительство мира может отменить Сичбукай?"
Большая часть содержания газеты — подробности битвы между Атласом и Крокодилом, и анализ мировой ситуации на основе этой битвы, например, как правительство мира нарушило договор Сичбукая, и баланс мира вот-вот рухнет.
В середине также присутствуют изображения нечеловеческой формы Крокодила и величественного вида Атласа. Интересно, не захочет ли Крокодил выйти из тюрьмы и убить этого репортера.
Атлас снова посмотрел на автора этой статьи. Это был репортер по имени Морганс.
Морганс? Кажется, он король новостей в подпольном мире. Неудивительно, что он 'видел' огромную птицу, когда сражался с Крокодилом. Я слышал, что этот парень обладает способностями плода птицы.
Тогда он не обращал внимания. В конце концов, они просто наблюдали за битвой со стороны, так что не нарушали закон. Он не ожидал, что Морганс будет настолько дерзким и осмелится говорить о Правительстве мира.
— "Значит, ты уже знал, вице-адмирал Джонатан!"
Атлас посмотрел на Джонатана, который выглядел так, будто хочет посмотреть на забаву, и сказал отчаянно.
— "Ага, знаю, но адмирал Сэнгоку встревожен!" Джонатан потешался. Он был также наполовину участником этого инцидента. Конечно, он знал, что нет точных доказательств вины Крокодила, но Морская пехота уже арестовала его, как можно было бы отпустить?
…………
Красная линия, Святой город Мариjois, Между силами.
— "Чёрт возьми! Кто дал Морской пехоте право арестовывать Сичбукая! Это провокация со стороны Правительства мира!"
Лысый старик в белом монашеском одеянии, в очках и с длинным ножом в объятиях, рычал с сердитым выражением лица. То, что разозлило старика, было не само по себе задержание Крокодила, а роль, которую сыграла в этом Морская пехота, что подразумевало намерение противостоять Правительству мира. Пятеро из них всегда договаривались контролировать и ограничивать Морскую пехоту.
— "Эй! Святой Назаров! Успокойся, сейчас не время обвинять Морскую пехоту!" Святой Ла Круз, лысый старик в черном костюме с родимым пятном на лице, возразил.
— "Наша текущая задача — обсудить судьбу Крокодила и... существование системы Сичбукай!" Еще один из пяти старейшин в красном костюме согласился.
— "Невозможно! Систему Сичбукай нельзя отменить сейчас! Вы должны хорошо знать..." Святой Назаров в одеянии, немного возбужденно, встал со своего стула и медленно оглядел выражения других и сказал, "Система Сичбукай не только... не только для проверки и баланса пиратов, но и для предотвращения чрезмерной силы Морской пехоты!"
— "Хорошо, Святой Назаров, Святой Ла Круз, Святой Абелик, система Сичбукай не может быть отменена, так что не надо больше об этом говорить!" Увидев запах пороха, Святой Хименес спешно вмешался, чтобы сгладить ситуацию.
На самом деле, все пятеро из них знали в своем сердце, что Сичбукай не может быть отменен, если только... Морская пехота полностью не контролируется ими, и передача должности маршала должна быть назначена ими! Но, очевидно, это невозможно в данный момент.
— "Хорошо! Теперь как обсудить судьбу Крокодила." Декстер, одетый в черный костюм, с белыми кудрявыми волосами, шрамом на левой стороне лица и черным плоским шляпой, согласился с темой системы Сичбукай. Другая тема была медленно поднята.
На самом деле, им не важны жизнь или смерть Крокодила. Что они заботятся о — это отношение Морской пехоты, которое поможет судить о степени их контроля над Морской пехотой.
— "Хм! Позовите Сэнгоку и попросите его дать нам объяснение!" Это все еще Святой Назаров, кажется, у него плохой характер.
— "Второed!"
— "Второed!"
— "Второed!"
— "Второed!"
Вскоре Ла Круз позвонил Сэнгоку, и телефонный жук вскоре превратился в изображение с глазами лягушки и косой бородой на подбородке.
— "Мои Мои, это Сэнгоку!"
— "Это я, Святой Ла Круз, и мы хотим спросить, что Морская пехота планирует делать с Крокодилом!"
— "Святой Ла Круз, насчет Крокодила, наше мнение Морской пехоты — запереть Импел Даун и исключить из Сичбукай!" Сэнгоку, очевидно, был готов к этому заранее. Первоначально вся Морская пехота была очень недовольна системой Сичбукай, и это был хороший шанс вывести Сичбукай. Износ, что касается отмены системы Сичбукай, Морская пехота также знает, что это невозможно.
— "Что ты сказал? Сэнгоку! На этот раз вы, Морская пехота, перешли свои полномочия!" Святой Назаров по соседству не мог не сказать в глубоком голосе в телефонный жук.
— "Святой Назаров? Это воля Морской пехоты. Справедливость не может быть богохульной!" Голос Сэнгоку был более решительным на этот раз, выражая неоспоримое значение.
— "Морская пехота просто..." Святой Назаров хотел что-то еще сказать, но был остановлен Святой Ла Крузом.
— "Хорошо! Просто делайте, как говорите..."
Щелчок!
Звонок оборвался.
http://tl.rulate.ru/book/111946/4572299
Сказал спасибо 1 читатель