Готовый перевод Hunter: I’m Really Not a Mind Remover / Хантер: Я действительно не умею извлекать Разум.: Глава 3

### Глава 3

Невозможно, абсолютно невозможно!

Для обычных людей, не понимающих, что такое «ум», «ци» в их телах медленно уходит, словно пар, поднимающийся с головы. В этот момент Хок, на глаза Мою, находился именно в таком состоянии.

Стоит отметить, что люди с психическими способностями могут маскироваться под обычных, «впуская» свою ци, но, хотя большинство в нормальных условиях способно освоить «ум», лишь единицы могут по-настоящему с ним соприкоснуться. Мою был в этом плане убежден — его дешевый папаша не мог быть ничем иным, как простым человеком.

— Десять с лишним дней…

Мою смотрел в утренний свет, пробивавшийся сквозь двери главного зала. Хок был в разъездах уже полмесяца, и для него это хорошая новость. За это время он точно заперет ворота монастыря и не примет ни одного туриста. Значит, у Мою будет больше времени сосредоточиться на своих способностях.

Не задержавшись в зале, Мою направился на кухню, чтобы утолить голод. Когда он вышел после завтрака, Хок уже покинул обитель, и его поведение можно было бы охарактеризовать как решительное. Без Хока Мою оставался один в огромном монастыре, который казался особенно пустынным.

Вышедший из кухни, он посмотрел на пустой двор, и вдруг в его уме мелькнули смутные воспоминания. Он вспомнил, как его предшественник не раз просил Хока позволить ему завести кота или собаку для компании, но по незнанию или по каким-то своим причинам Хок каждый раз решительно отвергал эти просьбы, не оставляя пространства для обсуждения. Если бы в монастыре можно было держать кошку или собаку, так глуши бы все же не было.

Говорят, что в пруду для выпускания нет ни черепах, ни карпов... Со временем он стал бассейном для желаний, куда туристы сбрасывали монеты, надеясь на удачу. Мою легонько покачал головой, подавив воспоминания, не принадлежащие ему, и, пересекши двор, захлопнул ворота монастыря. Тут же взял метлу и энергично начертил линии на земле, убирая двор, следуя за указаниями Хока.

Закончив с уборкой, он вернулся в свою комнату, сел на кровать, закрыл глаза и начал свою ежедневную практику. «Ци», струившаяся из его тела, мягко светилась, словно покрывало его тело, обнимая его. Знать запутанность, знать абсолют, практиковать – вот четыре основные навыка мудрости. Когда Мою освоит их в совершенстве, он сможет перейти к развитию ума.

Теперь, когда он овладел «Запутанностью», пора переходить к практике «Абсолюта». Но информация о том, как избавиться от ума, которую он только что получил, приоткрыла ему новые горизонты понимания системы. И тут в его голове возникла идея — можно ли сразу перейти к разработке психических способностей, даже если это пока только прототип?

Мою открыл глаза и пробормотал: — Какой же у меня будет психический атрибут? Если я смогу развить свои способности, какие из них подойдут мне лучше всего? Возможно, это влияние тех заунывных посланий…

Как только эта мысль всплыло, она уже не могла быть остановлена, словно дикие лозы, стремительно расползающиеся по всем уголкам разума Мою. Образы, не принадлежащие этому миру, а существующие лишь в воображении, словно струна, проносились сквозь его мысли.

И вот — под утренним светом произошла волшебная сцена. «Ци» Мою текла, как вода, и, словно растаяв, вливалась в тень, ложившуюся на кровати. Тень, поглотившая «Ци», начала медленно принимать форму пузыря. Мою с удивлением наблюдал за процессом. Он смотрел, как тень, эволюционируя из двухмерного состояния в трехмерное, вызывала у него странное ощущение — душа!

Это должно быть самым уникальным, что есть у него в этом мире. Его способности рождались в одно мгновение, всего лишь одной мыслью, хотя это был всего лишь прототип...

— Лопнул, — раздался треск. Пузырь неожиданно разразился, и тень вернулась в норму. Весь процесс занял всего три секунды.

В то же время, внезапная усталость заставила Мою рухнуть на кровать.

— Это было… прототипом моих способностей? — Мою молча уставился в потолок. Пробуждение способностей, основанных на четырех базах, должно было бы вызывать волнение и радость. Но, почему-то, сейчас он оставался совершенно спокойным, в его душе витала странная уверенность, что это именно то, что он должен ощущать.

***

У подножия горы деревянные ступеньки к достопримечательности не избежали износа, и Хок, спускаясь по ним, произвел щелкающие звуки, похожие на скрип старого дерева.

— Если у нас будет еще один шанс поговорить, я надеюсь, ты сможешь позвонить в спокойной обстановке, — раздался женский голос без эмоций в его телефоне. Женщина на другом конце явно испытывала отвращение к скрипам.

— Я не спешу, как я могу быть собранным, если ты не выходила на связь так долго, Чито? Ты, как всегда, придираешься к мелочам.

Хок спускался по древесным ступеням, продолжая разговор. Хотя в это время почти никто не попадался на глаза, он все же привычно осторожно осмотрел окрестности.

— Говори по делу.

Женщина явно не хотела тратить время. Хок, не отвлекаясь, сразу перешел к теме.

— Чито, мне нужна твоя помощь. Если возможно, я надеюсь, ты сможешь прийти.

— …

На том конце телефона повисла пауза. Хок остановился, дожидаясь ответа Чито. Несколько далеких вздохов, и наконец, сдержанный голос снова отозвался: — Хорошо.

— …

На этот раз Хок тоже замолчал. Из-за некоторых неприятных ситуаций в прошлом он рассчитывал на любой исход, но не ожидал, что Чито согласится так легко.

— Чито, я рад, что ты согласилась помочь, но ты не направила ни единого вопроса. Честно говоря... мне немного страшно.

— Я могу догадаться даже без вопросов о том, что заставило тебя набраться смелости позвонить в таких смущающих обстоятельствах.

В голосе Чито звучали эмоции — отвращение и гнев.

— Хок, расплата за ошибки неизбежна. Если бы можно было, я бы хотела, чтобы на этот раз наказанным был только ты, как и в прошлом.

— Спасибо, что согласилась помочь мне, Чито…

Хок не стал заострять внимание на колючих словах Чито, искренне поблагодарив ее.

***

В здании Гильдии охотников, став участником Двенадцати Земных Разделов, Чито стояла у панорамного окна. После услышанных благодарностей Хока она глубоко вздохнула. Грубая выходка…

С точки зрения стремления к истине, выражение недовольства и злобы не дало ничего конструктивного. Чито вновь задумалась над своим поведением, уговаривая себя не терять самообладания.

— Спасибо преждевременно, — сказала она тем же безразличным тоном, что и ранее. — Понимай, что я соглашаюсь с твоей просьбой как «профессиональный охотник».

— Хорошо, это лучший путь.

Услышав слова Чито, Хок почувствовал себя гораздо спокойнее.

— Тогда ты можешь выдать заказ согласно процедуре.

— Договорились.

Хок кивнул, сделав паузу и добавил: — Еще одно.

— Говори.

— Мою спонтанно пробудил «Нянь» под давлением «Бог-Знаков».

Хок убрал телефон от уха, после чего снова приставил его к уху.

— Невозможно, абсолютно невозможно!

Рев Чито раздался через телефон, и Хок, благодаря своей хитрости, уберег свои уши от резкого звука.

Он снова поднес телефон к уху и серьезно произнес: — Чито, я сначала тоже думал, что это невероятно, но в этом мире есть особенные и талантливые люди, поэтому я задумался... почему бы не Мою?

— …

Чито замолчала. В этот момент Хок не знал, что Мою уже продемонстрировал прототип неизвестной способности.

***

«Интеллект: слово Бога, использующее шрифт, напоминающий символ, как носитель, который заключает силу мысли в себе, создавая навык с различными эффектами, такими как усиление, контроль, запечатление и даже временное хранилище силы мысли. Это громоздко и трудно обучаемо, и, кроме того, практическое значение этого невелико, поэтому лишь очень немногие овладевают этим».

Спасибо за 5000 наград, Xiongbi Hualushui, за 666 наград Yu Yi, за 500 наград Прощай ангел, за 100 наград Xi_xiya. (づ ̄3 ̄)づ~~ Это будет стабильно дважды в день до выхода на полки, что является моей краткосрочной целью!

***

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/111927/4604426

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь