Готовый перевод I Was Fed the Fruit by the World Nobles and Became the Fifth Emperor / Мировая знать накормила меня фруктами, и я стал Пятым Императором: Глава 17

— Однако такой человек, который очень уверен в собственной силе, почему бы ему не забрать Дьявольский плод прямо сейчас?

— Он уверен, что может забрать Дьявольский плод в таком месте, где смешались силы, как Архипелаг Шабонди, но вместо того, чтобы сделать это напрямую, он использует метод создания хаоса, чтобы заставить всех пиратов на Шабонди действовать, что объясняет одну проблему: у человека, который устроил хаос, не было людей или не было достаточно людей, чтобы найти за него плод.

— Короче говоря, сильный человек, очень уверенный в собственной силе, хочет заполучить Дьявольский плод, но у него нет сил, и он может только использовать этот метод создания хаоса, чтобы позволить пиратам найти его за него самого. Хаос — этот человек знал, где находился фрукт, и он мог выйти на сцену и забрать его.

— Разве такой человек не именно та "семья", которая мне нужна?

Эти мысли заставили человека в костюме, стоящего на облаках, тихонько и немного сдерживая, рассмеяться — в его глазах засветилась надежда. Он сидел на облаках и ждал, когда этот человек появится.

Кто-то на облаке с нетерпением ждал появления человека, который устроил хаос, и лес под облаком тоже был очень оживленным. В это время здесь уже собралось более дюжины человек из пиратской группы.

— Ха-ха-ха, капитан Джек, у тебя есть золотой плод? Покажи его нам!

— Старик, ты все еще думаешь о своей пенсии в это время? Если ты будешь умным и отдашь нам золотой плод, мы все еще можем позволить тебе жить и уйти отсюда!

— Черт, столько пиратских групп, а золотой плод всего один. Похоже, будет драка!

Лица пиратов Джека стали очень уродливыми, не говоря уже о том, что так много пиратов, и одни только пираты Бешеного Быка Бейкера, возможно, не смогут справиться с ними.

Члены пиратов Джека сказали Джеку: — Босс, что нам делать? С таким количеством пиратов, если мы будем настаивать на обмене плода, мы наверняка умрем!

Другие члены экипажа также согласились: — Да, капитан Джек, сейчас нам не нужно думать о пенсии, а нужно думать о том, как уйти и отказаться от плода!

Капитан Джек нехотя сжал мачете. Этот золотой плод был его хорошим братом, и вице-капитан пиратов Джека пожертвовал собой, чтобы помочь пиратам Джека получить его, и он также пообещал вице-капитану принести своей семье богатство, которого хватит на всю оставшуюся жизнь.

Но теперь, по неизвестным причинам, они проболтались, и их окружили пираты, и их планы на пенсию рухнули.

Но даже если Джек не согласен, это невозможно, потому что если они сейчас не откажутся от Дьявольского плода, их пиратской группе не нужно выходить на пенсию, они могут просто пригласить людей покушать, и это будет совместное мероприятие, которое организуют несколько деревень.

Джек жестом показал команде, затем сделал несколько шагов вперед и сказал окружающим:

— Вы правы, похоже, нам все же приходится отказаться от плана выхода на пенсию и еще немного поработать, этот золотой плод я оставлю здесь, выберите его сами, у меня есть только одна просьба — позвольте нам уйти отсюда!

— Я думаю, вы не хотите, чтобы еще один враг отнял у вас фрукт, верно?

说完杰克打开了装着金色金色果实的箱子,在露出了里面金色的金色果实后,轻轻地把它放在了地上。

В тот момент, когда он положил его на землю, Джек резко отпрыгнул назад, а затем сбежал с командой, которая отступила к краю окружения.

Как только Джек положил его на землю, окружающие пираты мгновенно устремились к золотому плоду.

— Давайте, хватайте, мы можем стать самыми богатыми людьми в мире!

— Хватай, хватай, не упусти этот Дьявольский плод, который может принести богатство!

— Все вы убирайтесь отсюда, этот золотой плод я возьму себе!

— На какое-то время поле стало очень хаотичным. Почти все бросились к месту, где лежал золотой плод, но когда они были на полпути, их атаковали другие пираты. В итоге окрестности золотого плода стали хаотичными. Повсюду валялись трупы, но никто не мог подойти к золотому плоду ближе чем на метр.

— Кажется, вокруг золотого плода есть невидимая зона смерти, как только кто-то подходит к ней, он сразу умирает.

— Все присутствующие, даже Бешеный Бык Бейкер, у которого награда 95 миллионов, не осмеливаются подойти. Его плод — это зоо-тип, и если он воспламенится, он умрет!

В этот момент фигура появилась за пределами пиратского окружения, и, увидев, что золотой плод внутри не был отнят, он не мог не вздохнуть с облегчением.

— Наконец догнал, Теццоло, жди меня здесь, я заберу золотой плод!

— Теццоло посмотрел на дюжину пиратов, собравшихся вокруг, на сотни пиратов, и не мог не волноваться о том, справится ли Ченос, — Ченос, слишком опасно, нет, мы...

— Теццоло, поверь мне, золотой плод — лучший плод для тебя!

— После того, как Ченос закончил говорить, он больше не слушал советы Теццоло и пошел прямо к зоне смерти, окруженной пиратами.

— Человек в костюме, сидящий на облаке, увидев Ченоса, невольно зажглись глаза.

— Вот он!

— Окружающие пираты тоже нашли Ченоса, они взяли пистолеты или оружие и нацелились на Ченоса, и без колебаний атаковали Ченоса.

— Бах-бах-бах...

— Прозвучали бесчисленные выстрелы, пули полетели в сторону Ченоса.

— Просто когда пули попали в Ченоса, они все странно остановились.

— Отскок!

— С легким криком Ченоса все пули снова двинулись, но вместо того, чтобы стрелять в Ченоса, они полетели туда и обратно, попав в стрелка. В одно мгновение более ста пиратов, которые только что начали атаку, погибли в подземном мире.

— Ченос холодно оглянулся и крикнул: — Я хочу этот Дьявольский плод, у кого есть возражения?

— Глава 35 Дофламинго?

— Странная сторона, которая только что произошла, также напугала многих пиратов, присутствующих здесь. Несколько пиратов решили сразу же уйти — в конце концов, перед лицом Ченоса, которого даже убить нельзя выстрелом, стрелок погибает вместо него, поэтому у них действительно нет смелости продолжать оставаться здесь.

— Хотя некоторые пираты решили уйти, многие пираты все еще остаются здесь. Их мысль очень проста — посмотреть, смогут ли они воспользоваться ситуацией.

— Иногда, если у человека много удачи, возможно, кто-то другой будет сражаться насмерть, а в итоге его подберет этот маленький человек.

— Один пират огляделся и обнаружил, что у Ченоса нет компаньонов, только один человек, и удивленно закричал: — У этого парня всего один человек, давайте все вместе, не верю, что мы, такие многочисленные, не сможем его убить?

— Да, нас так много, разве мы не можем убить одного человека? Давайте, я боюсь, что он будет делать!

— Давайте все вместе!

— Услышав, что у Ченоса нет компаньонов, окружающие пираты были очень взволнованы и почувствовали, что они могут сделать это снова. Они подняли оружие и бросились на Ченоса.

— Ченос посмотрел на пиратов, которые бросились на него, и на уголке его рта появилась презрительная улыбка.

— Группа отбросов, что если вас будет больше?

— Ченос сверкнул, подошел к золотому плоду, закрыл сундук с золотым плодом и держал его в руке.

— Окружающие пираты уже бросились к Ченосу и начали атаковать его.

— Дюжина ножей вонзились в Ченоса, но Ченос даже не сопротивлялся, просто молча стоял на месте.

— Однако эти ножи никуда не могли прорезать, и они все зависли над головой Ченоса.

— Хмф, группа отбросов, которая даже не может пробить мою защиту, умрите за меня!

— Нога Льва · Обрезание!

— Ченос использовал поглощенный урон на своих ногах, чтобы атаковать Ногами Льва, что значительно усилило силу Ног Льва.

— Дюжина людей, которые первыми напали на Ченоса, мгновенно были разрезаны пополам. После того, как он разрезал дюжину человек, кольцеобразный воздушный клинок не остановился, а продолжил резать в сторону окружения.

— Окружающие пираты подняли оружие, чтобы сопротивляться, но несколько пиратов не успели сопротивляться и мгновенно были разрезаны пополам острым воздушным клинком. Когда воздушный клинок долетел до самого внешнего края, он начал медленно ослабевать, и пираты сопротивлялись ему.

— Увидев летящий перед ним воздушный клинок, Бешеный Бык Бейкер взмахнул своим острым ножом и разбил воздушный клинок. Увидев, что окружающие пираты не осмеливаются продолжать атаковать Ченоса, он пошел к Ченосу.

— Как сверхновая с самой высокой наградой на островах Шабонди, Бешеный Бык Бейкер по-прежнему очень уверен в своей силе. Хотя Ченос очень силен, он все же не думает, что проиграет Ченосу.

— Что касается способности Ченоса легко справляться с таким количеством пиратов, он также приписал это способности его плода. Этот фрукт может быть очень сильным против слабаков, но не известно, будет ли он полезен против сильных!

— Ченос, увидев, что окружающие пираты больше не осмеливаются заходить, собирался уходить с золотым плодом.

— В этот момент вышел Бешеный Бык Бейкер.

— Друг, тебе интересно стать моим членом команды?

— Если ты будешь моим членом команды, я не буду красть у тебя этот плод, и позволю тебе распоряжаться им, но если ты не согласен, то я могу только забрать его!

— Ченос с некоторым удивлением посмотрел на Бешеного Быка Бейкера. Его высокомерие и высокомерие чувствовали, что Бешеный Бык Бейкер недостаточно силен, чтобы подавить его. Он враг, которого даже нельзя подавить. Как у него хватило смелости попросить его стать членом команды?

— Кроме того, он смело заявил, что если ты не вступишь, то я заберу?

— Разве в этом мире тоже есть ненормальные?

— Хочешь, чтобы я был твоим членом команды? Извини, ты недостаточно хорош!

— 说完Че诺斯打算带着金色的果实离开。

— В этот момент он услышал громкий крик: — Бычья атака!

— Услышав слова Ченоса, Бешеный Бык Бейкер так разозлился, что из его больших ноздрей вышло два белых клубка пара, он поднял два острых ножа над головой, как бык, ударяющий кого-то острыми рогами. атаковать Ченоса.

— Ченос почувствовал беспомощность, когда увидел, что Бешеный Бык Бейкер воткнул два острых ножа по бокам головы, обнажив большую часть незащищенной макушки.

— Он поднял правую руку, похожую на нож, и некоторое время направил ее на голову Бешеного Быка Бейкера, и когда Бешеный Бык Бейкер бросился на него, он ударил его ножом по голове.

— Действия Бешеного Быка Бейкера по бегу мгновенно прекратились, можно было увидеть, как на его голове растет огромная булочка, после чего он упал в обморок.

— Глядя на упавшего Бешеного Быка Бейкера, Ченос снова почувствовал беспомощность. Как такой человек может иметь такую высокую награду?

— Если бы не битва с морскими пехотинцами, которые служат Небесным Драконам, Ченос хотел бы стать охотником за головами и забрать сокровищницу лысого морского пехотинца.

— Столкнувшись с таким неопасным пиратом, Ченос не собирается убивать его и уходит с сундуком с сокровищами.

— Только когда он уже сделал два шага, он почувствовал позади себя свист ветра.

— Ченос слегка наклонил голову, избежав атаки острым ножом. После этого рука Бешеного Быка Бейкера резко взмахнула, бросив все тело Бейкера вверх, и, сделав полукруг в воздухе, он рухнул на землю.

— Глядя на Бейкера, который превратился в получеловека, полубыка, с двумя огромными заостренными рогами на голове, Ченос все еще чувствовал небольшую бессмыслицу.

— Разве животный тип был таким слабым, пока не проснулся?

— Увидев Бейкера, который не мог извлечь два огромных рога, которые застряли в земле, Ченос покачал головой и продолжил идти к Теццоло.

— Как только Ченос сделал два шага, он почувствовал очень сильное давление. В этот момент чувство владычества и Хаки наблюдения и прослушивания предупредило его, что этот внезапно появившийся человек обладает способностью убить его.

— Ха-ха-ха, друг, у которого есть золотой плод, тупой животный человек дал тебе два выбора, а теперь я тоже дам тебе два выбора.

— Первый — присоединиться к моей семье и стать моим родственником.

— Второй... смерть!

— Какой из них ты выбираешь?

— Глаза Ченоса сразу же сузились.

— Пришедший человек очень силен, настолько силен, что одно только давление заставляет его испытывать дискомфорт, но он недостаточно силен, чтобы раздавить его.

— Другими словами, у него все же есть шанс победить противника, но это будет очень сложно.

— Ченос повернулся и расширил глаза, увидев пришедшего человека!

— Он не мог не воскликнуть: — Брат Дофламинго?

— Глава 36 Ченос против Дофламинго

— Кто такой Дофламинго?

— Он один из будущих королей Семерых Великих Морских Сил, знаменитый [Шутник] в подпольном мире, и партнер Четырех Императоров Кайдо.

— Первый крупный персонаж в пиратском мире, который продемонстрировал пробуждение силы плода!

— Если бы не главный герой Ван Луффи, он не обязательно сумел бы победить Дофламинго.

— Смогу ли я победить такого парня?

— Ченос задал себе этот вопрос в душе.

— Страх Дофламинго в его сердце также заставил Ченоса с опаской смотреть на Дофламинго.

— В это время, увидев, что Дофламинго не одет в свой фирменный розовый перьевой плащ или остроносые туфли, а в черный костюм, у Ченоса внезапно возникла такая мысль: сейчас Дофламинго — не тот большой парень из будущего, который пробудил силу плода.

— Хотя он сейчас тоже силен, но он просто сильнее, чем он сам.

— Это открытие также заставило Ченоса вздохнуть с облегчением.

— Извини, у меня нет семьи, и я не привык к тому, чтобы другие были моей семьей. Я могу только поблагодарить тебя за доброту!

— Брат Дофламинго с удивлением посмотрел на Ченоса. Он посмотрел на Ченоса и увидел, что в его глазах был крайний страх, и даже была капля страха. Когда страх исчез, он вздохнул с облегчением. Брат немного озадачен.

— Хотя он не знал причину перемены в выражении лица Ченоса, он очень им восхищался, особенно его выступлением только что. Ченос был свиреп, жесток и силен. Если бы такой человек попал под его командование, он бы определенно стал его правой рукой.

— Друг мой, ты только что назвал меня по имени, так что должен знать о нашей семье Дон Кихот. Мы просто партнеры, собравшиеся во имя семьи, и нет ничего плохого в том, чтобы относиться к нашим партнёрам как к родственникам. Без семьи ты можешь найти тепло родных в нашей семье Дон Кихот. Хочешь подумать еще раз и присоединиться к нашей семье?

— Нет, у меня все еще есть дела, которые я хочу сделать. Хотя ваша семья сильна, это не соответствует моим интересам. Однако я очень заинтересован в том, чтобы выстроить с вами сотрудничество!

Ченосу было плевать на сотрудничество, присоединяйся без лишних слов!

Увидев Дофламинго, голова Ченоса кружилась. На мгновение, Ченос даже представил, как он присоединяется к семье Дофламинго, как, вступив в неё, он может использовать мощь семьи Дон Кихот, чтобы быстро стать сильнее.

Но потом он передумал. Вступление в семью Дон Кихот могло бы ускорить его рост, но одновременно отложило бы его планы по созданию собственной силы. В семье Дон Кихот такой возможности не было бы.

Если бы после вступления в семью Дон Кихот Дофламинго узнал, что Ченос строит свою силу, он бы подумал, что тот предал его и наверняка убил бы Ченоса.

Их бы ждала смертельная вражда!

Но сотрудничество с Дофламинго, человеком, обладающим огромным влиянием в подпольном мире, — совсем другое дело. Ченос не был бы ограничен Дофламинго, он мог бы продолжить свои прежние планы и наращивать собственную мощь. После чего он мог бы сотрудничать с Дофламинго, чтобы быстро расширить свою силу.

http://tl.rulate.ru/book/111917/4342710

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь