Готовый перевод Reborn Zombie Supreme / Верховный возрожденный зомби: Глава 193

– Босс... идите медленнее...

Су Сюн был мёртв, но А Хуэй не смел радоваться. Перед ним стоял настоящий зомби!

– Вернись и отдай тот фонарь обратно, – распорядился Хэ Чэн, разворачиваясь к выходу.

– Ты слышал?

– Да, господин Кай!

– Ещё раз повторишь?

Акай ликовал. Кто бы мог подумать, что после всей жизни в роли подхалима Су Сюна он одним прыжком превратится из пса в хозяина. Пусть для Хэ Чэна он всё ещё оставался слугой — какая разница?

Лучше быть вторым, чем последним!

– Господин Кай! Господин Кай!

Подчинённые подхватили, радостно скандируя.

А Хуэй, у которого появилась надежда вернуть фонарь Сяо Жун, тоже не остался в стороне.

– Босс... босс, подождите меня!

Акай с трудом вытащил меч, застрявший в земле, и поспешил за Хэ Чэном.

Да, теперь он — господин Кай. Но без поддержки Хэ Чэна он так и остался бы жалким прихвостнем. Поэтому ему предстояло работать ещё усерднее, чем раньше. Ведь у него не было ни смелости Су Сюна, ни его способностей.

– Заткнитесь насчёт сегодняшнего. Полиция сама разберётся... Всё, что нельзя объяснить, свалим на Су Сюна!

С этими словами Акай перекинул меч через плечо и засеменил вслед за Хэ Чэном.

В глазах А Хуэя мелькали сомнения. Разве можно допустить, чтобы зомби управлял бандой? Разве это не конец человечности?

– Тьфу! Да какая разница, кто у власти — Су Сюн или кто-то ещё! Всё равно ничего не изменится!

Главное — вернуть фонарь из кожи Сяо Жун, чтобы её душа наконец обрела покой.

– Пусть люди в Британии продолжат искать этого Ли Ванъяна. И проверят адрес, который я дал — живёт там кто-нибудь или нет.

– Понял, босс!

Акай вёл себя тихо и скромно. Возможно, лет через десять он стал бы вторым Су Сюном. Но к тому времени Хэ Чэн уже нашёл бы ему замену.

Прогуливаясь по оживлённой улице, спустя десять минут мы наткнулись на проходящего зомби.

У входа в антикварную лавку к Акаю подошёл мужчина с неопрятными волосами, держа в руке окурок, и дружелюбно хлопнул его по плечу.

– Братан Кай, как поживаешь? Ого, а это что, настоящий меч?

– Не трогай! Старина К, предупреждаю в последний раз — сегодня вечером лучше зови меня Господин Кай. Иначе завтра ни тебе, ни твоему босу на этой улице не устоять!

– Да ну? – Старик К фыркнул. – Что, братан Кай, так возомнил себя? Разве Су Сюн не заставлял тебя вытирать за ним собачьи следы?

– Су Сюн? – Акай усмехнулся. – Отныне тут нет никакого Сюна, только Господин Кай. У тебя что, глаз нет, К? Этот район не для шуток!

– Да ладно?

Хотя старик К и делал вид, что ему всё равно, в его глазах мелькнуло сомнение.

Я между тем пару раз оглядел Хэ Чэна. Мужик был крепким и симпатичным.

– Всем беречься, и тебе, и твоему немому брату, – Акай похлопал старика по плечу и быстрой рысью бросился догонять Хэ Чэна.

– Неужто этот тип – новый босс, который разделал Су Сюна?.. Да ладно, мне-то какая разница.

Старик К махнул рукой и развернулся, собираясь идти домой.

Вернувшись в своё жилище, Хэ Чэн взял меч и спросил:

– Кто этот человек, с которым мы встретились?

– Э-э… Это местный мелкий гангстер, Старик К. Обычно долги выбивает. Босс, он вас задел? Хотите, чтобы сегодня вечером мы с братвой ему руку открутили?

Акай рвался выслужиться перед Хэ Чэном и заодно припугнуть знакомых, которые раньше свысока на него смотрели.

– Собери на него досье и передай мне. И пусть за ним проследят – но чтобы незаметно.

– Будет сделано, босс!

Акай не знал, почему Хэ Чэна заинтересовал старик К, но слишком уж ему хотелось угодить новому начальнику.

"Перемены грядут..." – подумал он про себя.

Ста.S. Если в тексте есть имена, которые можно адаптировать (например, Wei Xiaodie — Вэй Сяодиэ), делай это, но сохраняя узнаваемость.

Старый К вернулся домой, зажав в зубах окурок.

Увидев, что в соседней комнате ещё горит свет, он бодро крикнул:

– Кузина, я вернулся!

– Старый К, ты наконец-то дома!

Казалось, она ждала у двери всю ночь. Не успел он договорить, как дверь распахнулась, и оттуда вышла женщина, кокетливо держа в руках тарелку:

– Я случайно приготовила слишком много еды на ночь. Как раз кстати, что ты пришёл – давай поедим вместе.

– Нет, я уже поужинал. Пойду спать. Тебе тоже, кузина, пора отдыхать.

– Ладно... – ответила она разочарованно и, опустив голову, потащила тарелку на кухню.

Старый К зашёл в комнату, услышал грохот посуды из кухни и только покачал головой. Он давно привык к таким сценам.

– Если в следующий раз Су Сюн меня не придержит, не знаю, дойдёт ли до драки... А я ведь не очень-то умею драться...

Он опустился в кресло и провёл рукой по старинному столику, который недавно купил. Он знал, что ведёт себя как последний негодяй.

Долг за аренду копился уже несколько месяцев, а он вместо того, чтобы отдать деньги кузине, тратился на бесполезные вещи. В прошлый раз купил жене сумку – подделку за несколько тысяч, а оригинал и вовсе стоил бешеных денег!

Жить одним днём – вот его жизненный принцип.

– Что ещё?

Открыв ящик, он увидел там ещё одно письмо.

В нём было написано:

«Меня зовут Вэй Сяодиэ. Мне двадцать лет. Я родилась в Тамене, моя семья очень бедная. У меня много братьев и сестёр, но так как я девочка, меня никто не любит. С детства у меня слабое здоровье, больное сердце, и я скоро умру. Гадалка сказала, что я несчастливая – даже после смерти мне не суждено переродиться. Мне придётся выйти замуж за ужасного и злого духа. Если только... я не встречу мужчину, рождённого в год и месяц Ян».

– Если этот человек готов написать своё имя и гороскоп рядом с моим именем и сжечь их, чтобы я мог переродиться с его благословения, пусть даже его жизнь сократится на три года… Разве в этом мире бывают настолько добрые люди?

– Ян год, ян месяц, ян день, ян час? Я действительно в это верю.

Старик К достал из-под кровати большую коробку и вытащил листок с предсказанием.

– Гадалка сказала, что я доживу до девяноста восьми. Раз уж ты так жалко выглядишь, отдам тебе три года своей жизни!

В то же самое время, далеко на маленьком острове Тамэн, шло пышное свадебное торжество – венчание призраков.

Молодой мужчина с красными цветами на груди и табличкой «Чжу Хайшэн» в руках терпеливо ждал свадебного паланкина.

Восьмиместный алый паланкин остановился, а рядом лежала поминальная табличка «Вэй Сяодье».

Священник, выступавший в роли свахи, покачал головой:

– Парню невероятно повезло. Такой страшный, а такую красивую жену себе заполучил!

Кто-то рядом пробормотал:

– Да не заполучил – купил. Красный конверт был огромным. Женщина любит деньги.

Внизу юноша и девушка с табличками в руках совершили поклон в зале. Церемония завершилась.

А в той тёмной части света, где лежала гора призраков, повсюду плясали бледные огоньки, вился дымок, а в воздухе кружились жёлтые обрывки бумаги и пепел.

На самой вершине сидела прекрасная невеста в фениксовой короне и роскошных свадебных одеждах, испуганно осматриваясь по сторонам.

– Ва ха-ха-ха!

Громкий хохот разнёсся вокруг, и вскоре из ниоткуда выпрыгнул уродливый краснолицый призрак, одетый в красные свадебные одежды. Но у него была лишь половина тела.

– Невеста! Ха-ха-ха!

– Ты… что тебе нужно? – невеста попятилась назад.

Безобразный краснолицый призрак захохотал ещё громче:

– Что нужно? Свадебная ночь!

– Мне не очень удобно в таком виде.

Он повернулся, и отсечённая когда-то острым лезвием половина тела быстро восстановилась. Но по сравнению с цельной частью, вновь отросшая выглядела куда более туманной и полупрозрачной.

http://tl.rulate.ru/book/111742/6059783

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь