Готовый перевод American comics: You can become infinitely stronger by spending money / Американские комиксы: тратя деньги, можно стать бесконечно сильнее: Глава 8

В двадцати километрах от Карса, укрывшись среди невысоких гор, находился небольшой, уединенный лагерь. До катастрофы здесь, вдали от цивилизации, редко ступала нога человека. Но после того, как мир рухнул, это заброшенное место превратилось в оазис надежды. Никого не было - значит, не было и зомби. Безопасность - вот что привлекло сюда почти сотню выживших. Неподалеку плескалось небольшое озеро, которое служило резервуаром пресной воды. Это было идеальное временное пристанище в мире, опоганенном ходячими мертвецами.

Шон вышел из палатки, поправляя одежду. Неподалеку Джонатан, игравший с дочерью Беллис, потрепал по голове Карла.

"Карл, мама в порядке, иди к ней," - мягко улыбнулся Джонатан. Его взгляд скользнул к Шона, который, судя по всему, следил за ними. Их глаза встретились, и Шон кивнул в знак приветствия.

Карл, растерявшись от услышанного, тут же увидел приближающегося Шона и бросился к нему.

"Дядя Шон, мама поправилась?" - с надеждой спросил он, смотря на Шона.

Вчера Шон увёл Карла, сославшись на то, что Лорi, его мама, плохо себя чувствует и нуждается в наблюдении. "Обследование" длилось всю ночь.

Глядя на невинное лицо Карла, Шон улыбнулся, защекотав его по голове.

"Да, Карл, твоей маме уже лучше. Иди к ней, будь с ней. У меня сейчас дел полно, не могу с тобой играть. Я принесу тебе вкусненького потом."

"Хорошо, дядя Шон!" - Карл, услышав обещание вкусных лакомств, засиял от счастья.

В этом новом мире голод стал нормой, а сладости - роскошью. Для Карла Шон всегда приносил что-нибудь вкусненькое, и эти подарки стали желанным событием.

Шон наблюдал, как Карл заходит в палатку.

"Всё хорошо. Всё, как должно быть," - подумал он, испытывая чувство глубокой удовлетворенности.

Его брат Рик - тот был совсем другой. Вероятно, уже давно мертв. Шон не мог его спасти. Тогдашние обстоятельства были неблагоприятны, он просто не мог увести в бега без сознания Рика. К тому же у Рика было очень плохо, эвакуация из больницы была бы похожа на самоубийство.

Да, Рик, возможно, уже давно мертв. Но Шон не жалел о том, что не спас его. Он хотя бы защитил его жену Лорi и сына Карла.

Шон принял Лорi как свою собственную. Карла он тоже полюбил как сына. Никогда не испытывал неприязни к мальчику только потому, что он был сыном Рика.

Он считал себя достойным Рика. Шон уверен, что Рик, если бы видел всё с небес, не винил бы его, а был бы ему благодарен.

И Шон улыбнулся, представляя это.

Но его улыбка быстро исчезла. Он увидел, как Дэрил спорит с кем-то в лагере.

Шон, бывший шериф, теперь был руководителем временного лагеря. Он обладал большим авторитетом, чем Мур. До катастрофы он был шерифом. В отличие от Мура, бывшего бандита, его личность была более убедительной, вызывала больше доверия.

"Дэрил, Казир, чего вы спорите?" - Шон подошел к спорящим, разъединяя их.

“Это не ссора”, - отмахнулся Казир. "Просто Дэрил хотел ехать в Карс на своем Harlеy, а я его отговорил."

Дэрил молчал, но на его лице застыла хмурая гримаса.

Шон, прислушиваясь к разговору, взгляд окинул окружающих, и сразу понял в чем дело.

"Мор с ребятами еще не вернулся?" - Шон со страхом заметил, что у него также потемнело лицо.

В лагере было много людей, но немногие были достаточно смелыми и способными войти в город, чтобы найти припасы. В Карсе они уже потеряли людей. Новая потеря была невозможна.

Это были плохие новости.

"Да, Мор с ребятами не вернулся всю ночь, и по радио с ними не связаться", - ответил Казир.

Шон сразу понял, почему Дэрил хотел ехать в Карс. Ему ничего не оставалось, как попытаться найти Мора. Но ехать в город на Harlеy было большой ошибкой. В городе было слишком много зомби, и хотя мотоцикл был не очень шумным, он все же издавал звук. Дэрил один в городе бы рисковал.

Вот почему Казир отговорил его.

Дэрил тоже понимал, что Казир хочет его защитить. Но проблема в том, что Мора не было нигде, и у Дэрила был только один брат, и он не дал бы никому с ним что-нибудь сделать, пока сам жив.

Хотя Мор был взрывным и большинству людей в лагере он не нравился, у братьев в относиях всегда было всё хорошо. Пока Дэрил рядом, Мор никогда не позволит себе переступить границу.

Они не просто братья, они друзья, а друзья всегда готовы пойти друг за друга.

“Если до полудня не будет ни каких новостей от них по радио, я поеду с тобой в город", - сказал Шон, обращаясь к Дэрилу. "Может, Мора с ребятами просто что-то задержало, и они скоро вернутся. У них хорошее оружие, возможность несчастного случая невелика".

“До полудня” - значит, что они избегали вероятности того, что Мор с ребятами вернется уже утром, и они все будут ездить туда-сюда впустую.

У них было не мало машин, но бензина было мало. Большую часть запасов бензина выжившие израсходовали в течение нескольких месяцев, с начала катастрофы. Теперь найти бензин было не так просто, как в самом начале. Бензин нужно было беречь.

К тому же, поездка в город была опасной. Без надобности в город лучше не ехать.

Дэрил был в огромном беспокойстве, но слова Шона были правильными. Возможно, Мор с ребятами просто задержались.

В конце концов, Мор с ребятами были не один, у них было оружие. Даже если они не смогут найти припасы, они в безопасности, должны вернуться.

Они провели в городе всю ночь, возможно, что-то произошло, и они задержались.

Мор не из тех, кто просто так пропадает, возможность несчастного случая невелика.

Дэрил успокаивал себя такими мыслями.

"Хорошо, если Мор не вернется до полудня, я обязательно поеду в город", - Дэрил согласился с предложением Шона, осознавая серьёзность ситуации.

Шон кивнул, удовлетворённый решимостью Дэрила. Он не принимал слова Дэрила всерьез. На его месте он поступил бы точно так же.

Если бы его брат мог попасть в беду, он бы не пожалел ни сил, ни времени, чтобы спасти его. Он бы искал его, пока не найдёт живым или мёртвым.

http://tl.rulate.ru/book/111721/4212024

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь