В реальном мире бесчисленные взгляды притягивались к Тосаке Токиоми, оставляя неизгладимый след в их душах. Таинственный, властный, элегантный — за этой маской скрывалась незримая сила, пронизанная необыкновенной мудростью. Любой, кто увидел его, понимал: перед ним идеальный закулисный хозяин, замышляющий неизреченно грандиозный план. Правда, каков этот план, и направлен ли он действительно на захват Святого Грааля, оставалось неясным. Помня прошлое, можно было предположить, что он действительно стремится к Святому Граалю, ведь Тосака Токиоми еще с первого появления заявлял о с своем желании победить. Но сейчас, когда его слуга готовил к бою своего подопечного, он оставался бесстрастным и даже подливал масла в огонь из-за кулис, что вызывало загадку. Неужели он не боится играть с огнем? Или у этого человека есть уверенность в том, что он сможет вернуть ситуацию под контроль, даже если все пойдет не по плану? Какой бы ни была причина, все это делало его очаровательным человеком, вызывающим интерес, восхищение и даже желание подражать. В этот момент многие стали подражать Тосаке Токиоми, его элегантный, властный образ и слова оказались слишком притягательны. В конце концов, этот Тосака Токиоми — истинный сейю магии, известный под прозвищем "Айзен Токиоми". Говорят, что магия изменяется, поэтому, естественно, нам нужно творить некоторые фокусы. Все по канону — скучно, собирание фантастической силы недостаточно, и силы веры, необходимой для формирования, тоже не хватает.
— Яогуан — штаб-квартира Халдеи. Все взгляды были устремлены на Тосаку Токиоми, сидевшего на иголках и попытывающегося сдержать ироничную улыбку. Его элегантность была почти на грани распая. В конце концов, по сравнению с реальным Тосакой Токиоми, тот, кто был изображен в изображении из светящегося занавеса, был на голову выше. Если бы не тот факт, что у них был один голос, и только по внешности можно было заметить разницу между бородой и ее отсутствием, а также то, что изображенный Токиоми был более красив и моложе, то было бы очень трудно поверить, что эты два человека — одна личность.
При таких обстоятельствах многие даже задумались, не притворяется ли Тосака Токиоми своей текущей "мещанской" личностью, на самом деле будучи властным и преисполненным интригами и заговорами человеком. Их страх стал еще сильнее от того, что они смотрели на Тосаку Токиоми.
Тосака Токиоми не мог не пролиться холодным потом и почувствовал, что все его тело не в порядке. Ему казалось, что изображение из светящегося занавеса направлено на него и делает его совершенно бессильным.
Конечно, было и много тех, кто заострял внимание на Ли Шувене.
В то же время, многие старые люди по всему миру не могли не улыбнуться, потому что, увидев Ли Шувена, который, как старый шалун, издевался над Цзинь Цзинем, они словно увидели бывшего могущественного мастера во плоти.
Этот характер и отношение, а также стиль старого шалуна, который любит издеваться над людьми, похожи на самого мистера Ли.
В этом мире жизненный опыт Ли Шувена не так богат разочарованиями, как в другом мире.
С тех пор, как Ли Шувен из другого мира родился, страна погрузилась в хаос.
Хотя к тому времени династия Цин была свергнута, но беспорядки продолжались.
В этих условиях Ли Шувен был очень неспокойным в поздние годы. Поэтому, хотя он не был так жесток, как в молодости, он все равно был строгим и достойным.
Таков Ли Шувен в мире Fate.
Однако в этом объединенном мире история полностью отличается, как и жизненный опыт Ли Шувена.
Ли Шувен в этом мире также видел эпоху разрушенных гор и рек, и гнета иностранных держав. Он мог непосредственно участвовать в восстановлении гор и рек, был свидетелем возрождения страны. В поздние годы страна снова взошла на вершину мира.
Ли Шувен, проживший всю жизнь в этой атмосфере, естественно, был совершенно другим. Будучи воином-основателем, он был исполнен гордости и любви к своей стране и естественно не мог терпеть, когда над ней издевались.
В то же время, так как в своей жизни он не испытал разочарований, то и в поздние годы настроение вернулось к своим исходным корням. Пока его мастерство в боевых искусствах достигло уровня мастера боевых искусств, он также обрел менталитет старого шалуна. Ему нравилось издеваться словами над сверстниками и подшучивать над младшими, но в то же время он любил поучать младшее поколение, будучи старым сеньором с чрезвычайно высоким мастерством в боевых искусствах.
В поздние годы он был довольно остроумен и любил манипулировать психологическим состоянием других людей с помощью слов.
Когда Су Юнь привел его в изображение из светящегося занавеса, он позволил Ли Шувену слиться с этим миром, создавая героя духа, объединяющего основы Ли Шувена из этого мира с Ли Шувеном из FGO.
В этом случае, когда Гильгамеш произносил слова гордости и высокомерия в соответствии с "оригиналом", не воспитывая других королей с серьезностью, и когда он высказывал презрение к группе людей в хвале себя, Ли Шувен обиделся. Это "не соответствовало характеру", но было совсем не удивительно для реакции Ли Шувена в этом мире.
Конечно, были и те, кто не мог этого понять.
Маленькая девочка Илья недоуменно произнесла: "Почему этот старый мистер Ли кажется таким злым? Ведь явно этот блестящий парень оказал ему большую честь, но почему он продолжает обижать блестящего парня Цзинь? Хотя этот парень действительно бесит..."
Услышав это, Эмия Кирицугу погладил Илью по голове, а затем посмотрел на своего приемного сына Эмию Широу, который также был заинтригован, и тихо объяснил: "Это произошло потому, что Гильгамеш выразил свое уважение к сеньору Ли, но не отрекался от своих первоначальных слов".
"Для воина-основателя государства Янь национальная честь — превыше всего. Он был удостоен почета перед смертью. Сталкиваясь со всеми видами искушений, ненависти и восхищения от других стран, естественно, что король другой страны считает его великим. Но его заботит только то, извинился ли Гильгамеш и отрекся ли он от слов, которыми он оскорбил родину в первую очередь".
"Гордый король, очевидно, знал это, но не хотел отрекаться от своих слов, и тем более извиняться. Ведь для древних королей не было ничего неправильного в поступках короля, а если что-то было не так, то это была вина других".
"Поэтому между ними возник непреодолимый конфликт, и сеньор Ли отвечает Гильгамешу грубостью. Однако, они находятся в одном лагер и сеньор Ли не прибегает к прямым действиям. В противном случае, боюсь, Гильгамеш уже давно бы сделал бы глупость, прежде чем Миш рассвирепел и начал сражаться".
Услышав это, многие присутствующие, не понимающие или понимающие лишь половину, выразили удивление. Конечно, Илья все равно не поняла и недоумевающе почесала голову: "Ну, я все равно не понимаю этих…"
Эмия Кирицугу улыбнулся: "Ну, Илье просто нужно знать, что есть такие вещи, за которые нужно бороться, и защищать, как папа должен защищать вас всех".
Илья сразу же рассвела: "О-о, теперь я поняла!"
Такая милая внешность вызвала улыбку у многих, они думали, какой было бы прекрасно иметь такую прелестную дочь, и завидовали Эмии Кирицугу.
У него красивая и прелестная жена, милая дочь, а еще, похоже, есть крутая любовница. Он — победитель в жизни, и естественно, лучше бы его сожгли заживо.
У Эмии Кирицугу мгновенно застыло лицо, он почувствовал глубокую злобу вокруг себя и не мог не покраснеть.
В это время Улиан Тажизи сказал: "Следователь Эмия прав, и это так. То, на чем настаивает старик, имеет непреодолимый конфликт с геройским королем того же лагеря, а конфликт неизбежен".
"Однако, с внутренней точки зрения можно сказать, что у Мастеров, участвующих в Войне Святого Грааля, нет абсолютной власти над Слугами. Хотя существуют вещи, такие как заклинания команд, которые можно использовать для принуждения, у Слуг все равно есть определенная степень автономии, они не полностью подчиняются приказам Мастера".
"Будь то сеньор Ли Шувен, геройский король Гильгамеш или завоеватель Искандр. Например, Лансер Дирумдо и Сейбер, король Артур и его мастер с удовольствием сотрудничают и подчиняются приказам мастера. Но это особые случаи".
— В изображении из светящегося занавеса глаза Ли Шувена полностью изменились, когда Гильгамеш продемонстрировал свое оружие. Его орлиные глаза блестели убийственным блеском. Жестокий человек, который сокрушил врага на поле боя, казалось, вернулся.
"Раз вы все начали первыми, значит я не нарушил соглашение и не атаковал своих союзников, не так ли?"
Он произнес эту дипломатическую фразеологию, которая казалась многим в реальном мире резкой и деликатной, словно они вернулись на сто лет назад, когда государство Янь всегда любило "принуждать" себя к защите и контратаке в мире, и импульс Ли Шувена также изменился.
С местным благословением, принесенным Инчжоу, тело старика, казалось, вернулось в пик своей формы. Даже низкие характеристики, принесенные классом Ассасин, не могли подавить его истинную силу. Совершенное состояние мастера боевых искусств уже формировалось.
Просто стоя там, он казался единым с природой, без каких-либо недостатков или прорех, это было крайнее состояние!
Сразу же глаза Гильгамеша сузились, и в его тиранских красных зрачках мелькнула оценка: "Так вот как это есть, с телом смертного, достигшего "ву" царства богов, и после превращения в геройского духа, осуществить этот способность? Действительно восхитительно, хотя ты парень, который не умеет быть благодарным, как воин, ты достоин похвалы от этого короля".
Как только он сказал это, он слегка поднял голову, и прежде чем начать формально, он изменил свою боевую стратегию. Он считал его наглым крысенком, поэтому обращался с ним с унижением. Теперь, когда он понимает, что перед ним действительно достойный и могущественный воин, Ван также готов обращаться с ним с более высоким статусом.
Это ...
Занавес раскрылся, четыре, восемь, шестнадцать, тридцать два.
В то же время из золотого светящегося занавеса, раскрывавшегося позади него, появилось тридцать два благородных фантазмов мечей, копьев, мечей и алебард, словно волны на поверхности воды.
Эта сцена прямо ошеломила всех в изображении из светящегося занавеса, а также шокировала бесчисленное множество людей в реальном мире.
Вебер даже потерял дар речи: "То, то, то, все это благородные фантазмы, не так ли? Они должны быть благородными фантазмами, не так ли? Нет, это невозможно, как у Слуги может быть столько благородных фантазмов? Это, это так нелогично!"
В качестве завоевателя царства Шумер и знающего культуру и историю этого региона до смерти, он отрицал: "Нет, если это геройский король, то все логично, потому что по легенде, он завоевал все сокровища в мире. Когда эта концепция проявляется в форме геройского духа, то логично, что он владеет большим количеством благородных фантазмов".
"Даже если золотой светящийся занавес не действительно хранит все сокровища в мире, то он точно хранит много вещей. Эти тридцать два благородных фантазма — доказательство".
Вебер был шокирован: "Я — я еще могу так? Слишком, слишком халява!"
Да, слишком халява, не так ли? Можно еще так играть?
Люди в реальном мире были ошеломлены, как геройский дух может так халявить?
Даже если Гильгамеш действительно победил мифического зверя Хумбабу, как в эпической легенде, и получил бесчисленное множество сокровищ, то это было лишь то, что было в Шумерском регионе! Как это может охватывать весь мир? Если это роман, то этот Гильгамеш должен быть отцом автора, не так ли?
Ну, это правильное предположение. В конце концов, в другом мире бесчисленное множество людей жаловались, что Гильгамеш должен быть отцом грибов.
http://tl.rulate.ru/book/111717/4345940
Сказал спасибо 1 читатель