Глава 14.
- И он обвинил меня в том, что я не спешу спасать своих родных! - Элианна сделала большой глоток травяного чая. - Как он может меня, судить, если не понимает даже о чём речь идёт? - девушка замолчала, ожидая поддержки.
- Эт всё, конечно, очень жестоко с его стороны, малютка, - Херба хмуро посмотрела на собеседницу. - Но я не понимаю, почему ты говоришь это мне.
Элианна склонила голову, задумавшись над словами старушки.
- А ещё, - продолжила она. - Он заявил, что я пошла в поход неподготовленной!
- Малютка, у меня дел по горло, - травница скривила рот.
- Херба, ну перестань! - Элианна посмотрела на старушку жалобными глазами. - Мне больше не с кем поговорить об этом!
- Хорошо, - Херба тяжело вздохнула. - Так, голубчик обвинил тебя в неторопливости. А когда он такое сказал?
- Скегг предложил нам поработать на торговца, - объяснила девушка. - Для этого нам надо отправится на запад, в Мерклинг. А чтобы спасти родных мне надо в Томтхап. Там есть могущественный маг, что может помочь.
- Томтхап, а? - старушка постучала пальцем по губе. - Не близкий путь. А мага как зовут говоришь?
- Я-я не помню, - Элианна прикрыла глаза, стараясь вспомнить. - Вроде бы имя на “Г” начиналось. Гран... нет, не вспомню. - девушка грустно опустила плечи.
- Уж не Гранвиллинх ли это? - Херба удивлённо подняла брови.
- Точно! - радостно воскликнула Элианна. - Ты знаешь его?!
- Ну да, слышала кое-что, - травница задумчиво посмотрела на полки с травами.
- А он всё ещё в Томтхапе? - девушка возбуждённо наклонилась вперёд. - Он сможет помочь мне с родными?
- Ну, из Томтхапа ему деться некуда, - усмехнулась старушка. - А насчёт помощи... ты говорила, что весь твой город в камень обратили?
- Угу, - кивнула Элианна. - В день моего совершеннолетия.
- Хмм, сложная задачка, - пробормотала Херба. - Это древняя магия. Не знаю даже, может ли тебе хоть кто-то помочь из ныне живых.
- Т-то есть всё бесполезно? - потерянно произнесла девушка. - В-всё, что я делаю - зря?
- Ну чего ты, малютка, - Херба похлопала рукой по плечу Элианны. - Не забывай, я всего лишь старая травница. Что я могу знать о древней магии?
- Н-но ведь... - слёзы текли по глазам Элианны.
- Малышка, да не слушай ты мои бредни, - растроганно проговорила травница. - В твоих силах спасти родных. Главное верь в это.
- Ты так думаешь, Херба? - девушка неуклюже вытерла лицо рукавом.
- Ну конечно! - воскликнула старушка. - Но сначала тебе нужно помириться с голубчиком. Он ведь заботиться о тебе.
- Говоря такие жестокие вещи? - надулась Элианна.
- Каждый делает это как умеет, - улыбнулась Херба, поднимая девушку со стула. - Давай, иди. Поговори с ним. - старушка настойчиво потянула Элианну к выходу.
Снаружи уже смеркалось. Да уж, долго Элианна просидела у травницы. Вдохнув успевшего посвежеть, после утреннего горшкосливания, воздуха, девушка пошла по улице.
В трактире было довольно мало людей. Несколько мужиков собрались в кучки и разошлись по углам, чтобы выпить после тяжёлого дня.
В самом дальнем от входа углу Элианна заметила Мекала. Он сидел в компании Скегга и бородатого толстяка. Вздохнув, девушка направилась к ним.
- ..вот, а я ему говорю: “Ты конечно молодец, но заплачу я тебе вдвое меньше теперь” - расхохотался толстяк. Вслед за ним хрипло засмеялся трактирщик. Мекал же лишь добродушно улыбнулся.
- О, а вот и наша сударыня! - воскликнул Скегг, заметив Элианну.
- Так это она меня охранять будет? - толстяк посмотрел на девушку, вытирая слёзы.
- Сопровождать, - вклинился Мекал. - Мы вас будем сопровождать.
- А я как сказал? - вновь рассмеялся мужик, хлопнув парня по спине.
- Сударыня, эт Галл, - представил толстяка Скегг.
- Приятно познакомится, - кивнула девушка, подсаживаясь.
- Ещё бы, красавица! - блеснул золотыми зубами бородач. - В этом городишке найдётся мало народу, что могут поддержать приличный разговор.
- В общем, Галл согласен оплатить наше сопровождение, - произнёс Мекал. - О цене мы договорились.
- Если б знал, что такая милаха будет - поднял бы в два раза! - воскликнул толстяк.
- Остынь, старик, - Скегг похлопал Галла по плечу.
- Та я ж шучу, - расхохотался Галл.
- Мда... - Мекал перевёл взгляд на Элианну. - Мы отправляемся уже завтра. И, наверное, нужно отдохнуть хорошенько.
- Так и есть, юноша! - вмешался толстяк. - Дорога будет долгой и опасной. Но не волнуйся, красавица - я смогу защитить тебя.
- Где ты там опасность углядел, старик, - усмехнулся Скегг. - По этой дороге каждый день караваны ходят.
- И разве это не нас вы нанимаете для защиты? - подняла брови Элианна.
- Ну шо за люди, а! - Галл обиженно хлопнул по столу. - Покрасоваться не дадут даже!
Элианна и Мекал устроились на лежанке, пытаясь заснуть. Элианна не переставала думать о доме и том, что сказала Херба.
- Эй, Мекал, ты спишь? - прошептала она наконец.
- Нет. Что случилось? - услышала она.
- Я-я... Мне стоит извиниться, - пробормотала девушка. - Я понимаю, что плохого ты ничего не имел ввиду.
- Ты тоже извини, - ответил парень. - Мне не стоило говорить такое.
- Нет, я... - Элианна замолчала. - Твои слова заставили меня задуматься.
- И о чём же? - с любопытством спросил парень.
- В тот день, когда я уходила из Фёстингуна, - произнесла девушка в ночной тишине. - Во всём городе не было ни одной лошади.
- Вот как, - произнёс парень после долгого молчания. - И что это может значить?
- Не знаю, - Элианна шмыгнула носом. - Но это то, что нужно выяснить.
http://tl.rulate.ru/book/11160/222903
Сказали спасибо 7 читателей