Готовый перевод Pirates: Kidnapped by Kaido to be his son-in-law / Пираты: Похищен Кайдо, чтобы стать его зятем.: Глава 43

Высоко в небе, Кайдо кружил в одиночестве, пытаясь отыскать Луо Фана.

"Ци Кэсю! Где этот щенок спрятался?"

Неужели он укрывается на корабле Рыжего?

В это время корабль Пиратов Зверей приближался. Квинн, стоящий на борту, указал в сторону, вытер ледяную пот с лба и крикнул Кайдо: "Брат Кайдо, этот пацан сбежал туда, бежит очень быстро, погонимся?"

Услышав это, Кайдо округлил глаза, и из его ноздрей вырвалось белое, раскаленное облако дыма. Он был так зол, что чуть не выплюнул кровь.

"Этот ублюдок сбежал после одного удара?! Какая наглость! Я его убью!"

В гневе Кайдо широко раскрыл пасть и выплевывал в разные стороны струи ужасающего пламени, сбрасывая с себя ярость.

Успокоившись, Кайдо медленно спустился на корабль и вернулся в человеческий облик. С мрачным лицом он приказал Квинну: "Забудь, подождем, пока я разделаюсь с Белоусом, а потом верну его, чтобы женился на Ямато. Квинн, поверни корабль и отправляйся в Маринфорд на полной скорости".

"Да, брат Кайдо".

Квинн кивнул, поднял руку и указал рулевым. Одновременно он заметил огромный, ярко-красный шрам на спине Кайдо. Даже грубый и толстокожий Брат Кайдо получил ранение!

Однако как только корабль Пиратов Зверей повернул паруса и направился обратно к Маринфорду, раздался оглушительный удар.

"Банг!"

Корабль задрожал от сильного столкновения.

"Кайдо, я слышал, что ты хочешь вмешаться в дела Пиратов Белоуса".

Вместе с этим спокойным, властным голосом, несколько фигур выстроились в ряд на мачте, свысока глядя на Кайдо и его команду. Квинн поднял взгляд и увидел знакомые лица, появившиеся прямо перед ним.

"Шанкс, Бекман, Иисус, Лаккиль…"

"Рыжий, ты хочешь испортить мне дела? Советую тебе не быть неблагодарным.

Если ты действительно хочешь вмешаться в дела Белоуса, я не позволю тебе это сделать".

Кайдо холодно посмотрел на Шанкса.

В этот момент, Дзин появился в небе. Он плавно приземлился на палубу и встал за спиной Кайдо: "Брат Кайдо, я вернулся".

Взглянув на расстроенного Дзина, Квинн похлопал его своей толстой попой и сказал с лестью: "Эй, разве это не мой любимый братец Дзин? Я же говорил, что с тобой все в порядке, и вот, ты вернулся".

"Хватит издеваться надо мной!" Дзин злобно посмотрел на толстяка Квинна, желая порубить его на куски.

"Хм, раз уж нам не избежать битвы, так да будет!

Кайдо холодно усмехнулся, схватил булава рядом и бросился к Шанксу.

"Бууум!..."

В этот момент.

Маринфорд.

На корабле Модибик.

Старик в черной чалме, белой форме Адмирала Флота и мускулистым торсом стоял, как сосна.

Ростом в 6,6 метра, он походил на небольшую гору. Одна его стойка внушала невидимое чувство страха. Особенно выделялась его белая борода, изогнутая как полумесяц.

Он держал в руке тесак, смотря стоически впереди на возвышенный Штаб-квартиру Морского Дозора - Маринфорд.

Белоус, Эдвард Ньюгейт!

Человек, который правил эпохой, живая легенда!

Его также называют сильнейшим человеком в мире!

Легендарный пират с наградой в 5 000 000 000!

Напротив.

Группы офицеров и солдат Морского Дозора нервно сжимали зубы, глядя на человека на корабле.

"Это легендарный пират Эдвард Ньюгейт…"

"Ох… только глядя на него, захватывает дух. Неужели мы должны сражаться с таким человеком?..."

"Не нужно бояться его. Хотя он считается сильнейшим, он уже стар, и нам нечего его бояться".

"Вы тут рассуждаете, а когда начнется бой, вы первые ринетесь в атаку".

Со стороны Морского Дозора раздавались шепот и споры.

Боевой дух армии явно был подорван. В следующую секунду голос Эдварда Ньюгейта, как рык зверя и гром, постепенно раздался:

"Кажется, выхода нет. С таким количеством людей перед нами, как мы можем спасти Эйса? Разрешим все сейчас".

Как только он это сказал, у всех морских офицеров появился холодный пот, пробежавший от головы до пят. Что задумал этот человек?

Эдвард Ньюгейт глубоко вздохнул, убрал Конг Юньци в сторону,, и холодно крикнул: "Разрушенное море!"

В следующее мгновение он раскинул руки и схватил пустоту. С щелчком, от его ладоней к окружающему пространству прошли ужасающие трещины.

Эта сцена заставила всех сжать зубы от леденящего страха.

"Боже мой, он схватил воздух!"

"Трещины! Воздух раскололся, что это за сила?"

"Я всегда слышал, что маршал Сенгоку говорил, что Белоус имеет силу разрушить мир. Неужели это…"

Затем, сила, заключенная в его руках, взорвалась, и окружающая земля, море, и весь Маринфорд начали сильно дрожать, как будто гигантский зверь собирался вырваться из-под земли.

Многие солдаты Морского Дозора в ту же секунду упали на землю.

За мгновение, боевой дух армии пошатнулся.

В этот момент.

Дзангоку, стоящий на платформе для казни, слегка прищурил глаза, и на его лбу выступил холодный пот: "Эдвард Ньюгейт, ты уже стар, действительно хочешь пожертвовать собой ради Эйса?..."

"БАХ!"

В следующее мгновение.

Бескрайнее море за спиной Эдварда Ньюгейта начало наклоняться и разрушаться, поднимая слои неравномерных цунами.

Бушующая морская вода бурлила безумно, непрерывно собираясь со всех сторон.

Через некоторое время, ужасное цунами, как высокая стена, достигло сотен метров в высоту, направлено вперед, к Маринфорду...

http://tl.rulate.ru/book/111596/4207216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь