Готовый перевод How can I live next to Conan when I vomit blood from time to time? / Как я могу жить рядом с Конаном, если меня время от времени рвет кровью?: Глава 118

Дядя Мори не утратил инстинктов бывалого полицейского-криминалиста. Чуя, что что-то не так, он осторожно высунулся из укрытия, наполовину выставив свое тело.

А как же настоящий полицейский, офицер Сиратори?

Он словно из ниоткуда материализовался у гроба, между двумя группами людей. Его строгий костюм скрывала черная ткань – он слился с тенями тайного прохода. Там было много людей, и никто не обратил внимания на присутствие полицейского. Только Конан, казалось, что-то заподозрил.

Дядя Мори, пользуясь светом фонарика, который лежал на земле, разглядел двух человек напротив. Угол света мешал рассмотреть их лица. Он аккуратно протянул руку, удостоверившись, что выстрелов больше не прозвучит.

"Кажется, все в порядке. Быстро, кто-нибудь, дайте фонарь!"

Все по-прежнему прятались, опасаясь, что выстрелы возобновятся. В этой напряженной тишине именно дядя Мори стал, как говорится, "голосом разума".

Прошло несколько секунд – тишина. Наконец, кто-то поднял фонарик с земли и протянул его дяде Мори.

Свет упал на охваченных напряжением лица, и все увидели картину, заставившую их замолчать.

Фенгианхэ все еще был одет в белое, а его глаза блестели в тусклом свете. Тяжесть и усталость отражались в чертах его лица, хотя выражение было трудно разглядеть. Под ним, прижатая к гробу, была другая знакомая фигура – Сикати Бинг, не способная пошевелиться. Рядом с ее ногами лежал пистолет.

Ситуация была более чем ясна.

Больной писатель обезвредил международного убийцу?

"Брат Фенгиан, что ты делаешь?..."

"Казама Ю..."

"Казама-кун, что это такое...?"

У каждого была своя реакция. Стоит отметить, что когда Конан произнес слово "Казама", Кёко кинула на него заинтересованный взгляд. Она быстро отвела глаза, но уже не могла отбросить возникшую мысль. Сейчас не время разбираться.

Поглядев вокруг, Кёко заметила неладное.

"Подождите, кого-то не хватает!"

Кёко стояла сзади, ее окружали несколько человек, но сейчас... одного из них не было!

Было немало людей, а с учетом Фенгианхэ, их было одиннадцать. Конечно, заметить, что кого-то нет, непросто.

Но Кёко, с ее наблюдательностью, сразу же заметила пропажу.

"Это Пу Си... Нет, это Ши Каобин?"

Служанка, бормоча, вдруг замолчала, поняв свою ошибку. Теперь она больше не могла называть ее Пу Си Цинлан.

"Нет, это должно быть..."

Кёко неуверенно взглянула на окружающих.

"Ты про меня? Я здесь!"

Все повернулись в сторону голоса. Офицер Сиратори стоял сзади группы, и никто не знал, как он туда попал.

"О, да. Офицер Сиратори. Как ты..."

Кёко озадачилась. После выстрела она была слишком шокирована и просто боялась, что могут повториться выстрелы. Но сейчас она вспомнила кое-что.

Офицер Сиратори должен был быть рядом с ней после того, как все отошли. А когда прозвучал первый выстрел... он исчез!

Но проблема в том, что он не мог отступить в тот момент.

Значит, он пошел в сторону?

"Ну, я просто подумал, что прицелюсь в разведчика и выстрелю, но, похоже, я немного опоздал, ха-ха..."

Офицер Сиратори был на том же уровне, что и офицер Мегуре, естественно, у него было оружие.

Это оправдание звучало вполне убедительно.

Все кивнули, приняв объяснение, но Конан не унимался.

"Но я заметил, что сначала офицера Сиратори не было сзади. Он появился там только после того, как дядя Мори посветил туда фонариком!"

Закончив, Конан устремил на офицера Сиратори свой взгляд пристального детектива.

"А, э…."

Офицер Сиратори запнулся, покраснел, но быстро взял себя в руки, хотя не мог подобрать слова.

Но Конан не собирался давать ему шанс выкрутиться.

"На самом деле, вы не офицер Сиратори, верно?"

Конан поправил очки рукой. Его серьезный вид и уверенная манерам никак не соответствовали семилетнему школьнику.

Кёко смотрела на Корана, не замечая окружающего мира.

Такой же… Такой же…

Синъичи, ты Синъичи!! Я и не думала, что Синъичи все это время был рядом…

Кёко вспомнила слова Хаттори Хэйдзи, когда он впервые пришел в детективное агентство. Тогда ей показалось, что он несет очевидную чепуху, но теперь… все становилось на свои места!

"Ты уже отправил сообщение, чтобы забрать Яйцо Памяти, Кайто Кид."

"Офицер Сиратори" опешил, неловко улыбнулся, отмахнулся рукой и продолжил отрицать.

"Кид? О чем ты говоришь? Как я могу быть Кидом?…"

Он готовил новое оправдание, но Конан его перебил.

"В этой ситуации у тебя нет шансов получить Яйцо Памяти. Даже если ты сможешь дать объяснения, к нему тебя не подпустят для профилактики."

Конан не вдался в подробности своего открытия. Если бы ему пришлось объяснять, эти тонкие детали были бы просты в раскрытии.

Начать непосредственно с конечной цели Кида казалось более уместным.

"Так что, ты собираешься продолжать маскировку, мистер Кид?"

Уверенность Корана привлекла внимание всех.

Все смотрели на "белокрылого офицера", чтобы узнать, что он скажет.

С другой стороны гроба Фенгианхэ крепко держал Сикати Бинг.

На самом деле, Сикати Бинг уже не думала о побеге. Ее истинное лицо увидели многие, что само по себе было неудачей.

Не говоря уже о том, что ее победил такой…

…Она больше не хотела бороться. Она устала. Пусть все будет как есть.

Фенгианхэ смотрел на странную ситуацию на противоположной стороне. Он не слышал ни звука, поэтому все что происходило, он видел как немой спектакль.

Но по движениям всех присутствующих, он приблизительно понимал, что происходит.

Кажется, под его влиянием, Кид, чье истинное лицо только что раскрыл Конан, вот-вот появится перед всеми.

Он не сомневался, что Кид может сбежать, но…

Фенгианхэ взглянул на гроб и Яйцо Памяти, которое держал скелет.

Но Кид вот-вот провалится…

Фенгианхэ снова поднял голову. Конан стоял к нему спиной. Он не видел, что происходит, но Кид очевидно успокоился и готов был сменить личность.

Так что… помоги ему снова.

http://tl.rulate.ru/book/111590/4207876

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь