Готовый перевод The Ancestor of our Sect Isn’t Acting like an Elder / Предок нашей секты ведёт себя не как старейший.: Глава 8: Ветер дует.

Листья шелестели на ветру.

Вокруг царила кромешная тьма, лишь слабый лунный свет просачивался сквозь ветви и листья деревьев.

Однако это не было препятствием для Ли Хуна…

Несмотря на отсутствие фонаря, он всё ещё мог идти по пересечённой лесной местности так же быстро, как и по равнине.

Этот лес был расположен за холмом у входа в то место, где жили ученики, между средним пиком и восточным пиком.

Как бы то ни было, это было отдалённое и пустынное место, куда мало кто заходил. В конце концов, кто войдёт в лес без веской причины? Так было и днём, не говоря уже о поздней ночи.

Естественно, Ли Хун не любил гулять по ночному лесу, он просто пришёл на встречу.

Сегодня, закончив свою работу в комнате для отливки мечей, он вернулся в спальню и обнаружил письмо, лежащее на кровати. Хотя у него и были дурные предчувствия, но он всё же открыл его.

Содержание письма ошеломило его, но и вызвало любопытство.

В результате…

Через некоторое время Ли Хун наконец вышел из леса и вышел на поляну перед шахтой. В центре поляны стояло одинокое большое дерево неизвестной породы.

В тусклом лунном свете под тенью большого дерева виднелась едва различимая фигура.

С его человеческим зрением, Ли Хун должен был видеть лицо другого человека отчетливо на таком расстоянии, но удивительно, он не мог ясно видеть фигуру, стоящую под деревом.

Другая сторона, казалось, намеренно скрывала свою личность. Поскольку это было так, Ли Хун остановился на некотором расстоянии.

- Это ты написал письмо? - Ли Хун достал из складки своей одежды письмо, на котором было написано: - Сегодня вечером приходи один к большому дереву в лесу за холмом, если хочешь отомстить за своего младшего брата.

Ли Хун решил пойти на встречу из-за последней части предложения.

С тех пор как его младший брат был убит подонком Цинь Чэнем, Ли Хун жил с ненавистью в своем сердце. Если бы не уговоры его учителя, Ли Чэня, он, возможно, уже попытался бы отомстить Цинь Чэню... даже если бы не смог победить другого.

- Это был я. - тон голоса был нейтральным.

Ли Хун не узнал этот голос, да и не мог узнать. Другая сторона должна использовать какой-то метод, чтобы изменить свой голос.

Другими словами, Ли Хун, вероятно, знал их.

- Правда ли то, что написано в письме? Ты действительно можешь отомстить за моего младшего брата? - Ли Хун сразу перешёл к делу.

Он был человеком откровенным. Иначе он не назвал бы Цинь Чэня подонком в лицо. Естественно, он не стал обмениваться любезностями с незнакомцем.

- Конечно, могу, но я не настолько ленив, чтобы возиться с таким ничтожеством, как ты. - другая сторона ответила нейтральным тоном.

- Как ты можешь помочь мне отомстить?

- Убийца должен отплатить своей жизнью, конечно.

- Ты можешь убить Цинь Чэня? Ли Хун усмехнулся: - Убить Цинь Чэня, который никогда не покидает дворец?

С тех пор как это случилось пять лет назад, Цинь Чэнь нажил себе много врагов и редко покидал дворец.

...Люди дорожат своей жизнью, особенно Цинь Чэнь, который когда-то парил на грани жизни и смерти.

Во Дворце было нелегко кого-то убить. В конце концов, площадь, которую занимал дворец, была невелика, и эксперт сферы небес мог заметить малейший признак беспокойства.

Чтобы молча убить Цинь Чэня, у которого была база культивирования земной сферы, если только это не был эксперт небесного ранга, который мог убить Цинь Чэня одним ударом, было почти невозможно убить его без сопротивления.

Независимо от того, кто это был, возможностей было слишком мало, поэтому Ли Хун, естественно, не поверил словам другой стороны. Но…

- Похоже, ты сомневаешся в моих способностях. Однако, ты действительно думаешь, что меч нужен, чтобы убить кого-то?

- Ваше превосходительство, что…

Другая сторона подняла руку, чтобы помешать Ли Хуну продолжить.

- Что ты думаешь о нынешних обстоятельствах лворца?

Ли Хун был сбит с толку. Почему объект повернулся на 180 градусов?

- Ваше Превосходительство, я не могу следовать за вами. - Ли Хун заметил, что его брови нахмурились.

- Ночь сгущается.

Ли Хун, естественно, понял скрытый смысл слов собеседника. После минутного молчания он произнес: - Позолоченный снаружи, но потрёпанный и разрушенный внутри.

- Кажется, ты знаешь... - другая сторона вздохнула с сожалением, и затем их тон, наконец, выдал некоторые эмоции: - Снаружи, есть бесчисленные тигры и волки, наблюдающие за положением дворца в пяти великих сектах, в то время как внутри, есть фракции, противостоящие друг другу. Таким образом, судьба дворца такова

Хотя другая сторона не закончила свои слова, но Ли Хун понял, что он хотел передать.

Секта, находящаяся в упадке, должна была нести тяжелое бремя, в сочетании с разобщением, последствием которого было бы... вымирание.

- Ради дворца пришло время сменить хозяев дворца.

- Ты хочешь занять должность дворцового мастера? - воскликнул Ли Хун.

- А что в этом такого странного? С древних времен должности были зарезервированы для способных. Ци Цици достаточно долго занимала свою позицию.

- Похоже, нам не о чем говорить, прощай. - оставив эту фразу, Ли Хун повернулся, чтобы уйти.

Хотя он не был знаком с мастером дворца Ци Цици, но его учитель стоял на её стороне. Исключительно из-за этих отношений Ли Хун не стал бы помогать этому неизвестному человеку захватить должность дворцового мастера.

Именно так он и думал, но…

- Неужели у тебя хватит духу не искать справедливости в смерти твоего брата?

Ли Хун рефлекторно остановился. Он не знал, почему остановился, но так как он это сделал, то инстинктивно одобрил слова собеседника.

- Разве ты не чувствуешь себя виноватым? Как старший брат, ты не выполнил свой долг по защите младшего брата. Раньше у тебя всё ещё было оправдание того, что ты беспомощен. Но сейчас? Очевидно, что перед тобой есть возможность, но ты не дорожишь ею?

Ли Хун был потрясён этими словами.

С тех пор как его брат погиб от меча Цинь Чэня, он жил с ненавистью в сердце. У него не было выбора, кроме как жить с ненавистью в сердце…

Ненависть и нежелание переплелись на его бледном лице. И по сей день это обиженное лицо всё ещё звучало в голове Ли Хуна, вызывая в его сердце негодование.

Ему очень хотелось согласиться с другой стороной. Единственное, что его остановило, было…

- Я не могу предать своего учителя. - гесмотря на эти слова, в тоне Ли Хуна не было уверенности.

- Ты думаешь, что предашь своего учителя? Как забавно, ты бы её спас.

- Спас его? Ли Хун удивленно поднял голову. Что это значит?

- Если всё будет продолжаться так, как сейчас, дворец в конце концов будет уничтожен. К тому времени пощадят ли твоего учителя?

- А как же хозяин дворца?

- Она слаба и некомпетентна. Ученица была убита, но она была вынуждена отпустить убийцу. Она обидела тебя, так почему же ты все еще верен ей?

- Я... - Ли Хун хотел опровергнуть это утверждение, но не смог найти для этогоникаких оснований. Да, это имеет смысл.

В глазах Ли Хуна была борьба. Разве хозяин дворца заслуживает моей преданности? Мой брат явно погиб от меча Цинь Чэня, но она не наказала убийцу. Она только что извинилась передо мной. Неужели она действительно достойна моей преданности?

Обиженное лицо младшего брата снова промелькнуло в его сознании, и Ли Хун яростно стиснул зубы. Нет! Она не достойна этого!

- Что ты хочешь, чтобы я сделал?

- Очень хорошо! Ты действительно верный человек! - другая сторона продолжала говорить глубоким голосом. - Всё зависит от Сюэ Цилинь.

- Молодой предок?

- Да. Хотя её точка зрения всё ещё неизвестна, но с её присутствием, когда я займу должность дворцового мастера, она будет смелее преграждать мне путь.

- Ну и что?

- Сюэ Цилинь должна быть устранена.

Ли Хун некоторое время тупо смотрел на него. Этот человек хочет устранить Сюэ Цилинь, которую даже вице-мастер дворца Е не смог победить.

Постепенно – он сказал, что его единственным препятствием является Сюэ Цилинь…

- Ты…

В тот момент, когда Ли Хун собирался выпалить это имя, он остановил себя.

Некоторые вещи не следует указывать. Иначе смерть была бы прямо за углом.

- Ты умный. - голос собеседника, пронизанный восхищением, проник в его уши. Ли Хун знал, что он спасся.

- Сюэ Цилинь собирается отправиться к вратам небесного меча. Врата небесного меча жадно следили за положением дворца мерака в пяти великих сектах. Естественно, ее появление не то, что они приветствуют. Хуа Тяньцзи - амбициозный персонаж. До тех пор, пока мы протянем ему руку помощи, Сюэ Цилинь не будет показывать свою силу, а будет овцой, посланной в логово тигра.

- Ты хочешь тайно связаться с Хуа Тяньцзи?

Другая сторона кивнула и уверенно сказала: - Хуа Тяньцзи можно использовать. И как только Сюэ Цилинь умрет, будет нетрудно удалить Ци Цици. Передо мной её база культивирования не стоит упоминания. Раньше, поскольку молодой предок никогда не покидал секту, мои руки были связаны. Но теперь время пришло.

Это действительно он! В этот момент Ли Хун был окончательно уверен. У него была самая высокая культивационная база во дворце, и он был честолюбив. Если бы его не удерживал молодой предок, он бы уже начал действовать.

Теперь, когда ему представилась возможность устранить молодого предка, он, естественно, не упустил ее из виду.

- Но разве это не ослабит силу дворца ещё больше?

- Это не только моя сила, но и репутация пяти великих сект. С этими двумя факторами хорошо спать на хворосте и пробовать желчь [1].

Разве это не то же самое, что и политика хозяина дворца - не высовываться?

- В таком случае, почему ты выступаешь против хозяина дворца? - с любопытством спросил Ли Хун.

- Если нет, то мне придётся поклониться ей в ноги... что же это?

Другими словами, причина, по которой он стоял на противоположной стороне Ци Цици, заключалась в том, что он хотел помешать другой стороне полностью контролировать дворец, а затем воспользоваться возможностью захватить должность мастера дворца.

Что за игра в шахматы! Ли Хун был потрясён.

- Ну и что? Ты согласен? - тон собеседника был несколько недовольным. Похоже, Ли Хун задавал слишком много вопросов.

- Почему я?

- Никому во дворце нельзя доверять. Только тебе можно доверять, потому что дворец повернулся к тебе спиной.

- Дело не только в этом. Если я не соглашусь, даже если ты убьёшь меня, ты можешь свалить вину на этого сукина сына Цинь Чэня.

- Ха-ха-ха! Кажется, я не ошибся насчёт тебя. Итак, что ты думаешь?

Ли Хун некоторое время молчал, затем поднял два пальца и сказал: - У меня есть два условия.

- Давай. - другая сторона ответила почти сразу.

- Цинь Чэнь должен умереть.

- Окей.

- Мой учитель не должен подвергаться опасности.

- Естественно. Мастерство старейшины Ли в ковке мечей несравненно. Я не могу причинить ей вреда.

- Тогда что ты хочешь, чтобы я сделал?

Человек достал из складки одежды письмо и бросил его Ли Хуну.

Другая сторона очень умело подбросила письмо, которое медленно приземлилось перед ли Хонгом. Одного этого было достаточно, чтобы доказать его силу.

- Мне неудобно покидать секту. Отнеси это письмо Хуа Тяньцзи для меня. Если он спросит, чего я хочу, скажи ему, что я хочу только должность дворцового мастера.

С характером Ли Хуна, как только он примет решение, он не будет колебаться. Он осторожно отложил письмо, а затем спросил: - Может Ли Хуа Тяньцзи один справиться с молодым предком?

- Естественно, он не может сделать это в одиночку. Но в сочетании с государственной охраной, даже если она старый урод, который восстановил свою молодость, она не сможет сбежать.

Государственная гвардия? Специальное агентство императорского двора? Ли Хун был потрясён.

Оставив Хуа Тяньцзи в стороне, Государственная гвардия и секты полусвета были несовместимы, как огонь и вода! Как он заставил государственную охрану помочь ему? Хотя Ли Хун был полон сомнений, но он не задавал больше никаких вопросов.

Люди, которые знают слишком много, часто не имеют хороших концовок.

- Помни, что ты мне обещал.

- Конечно. Когда я буду в таком положении, всё будет пустяком.

Получив подтверждение от другой стороны, Ли Хун развернулся и ушёл.

- Это было три дня назад.

В данный момент Ли Хун стоял перед главными воротами большого поместья. Над воротами висела вывеска, на которой были выгравированы три больших символа... врата небесного меча.

----------------------

[1] – Сон на хворосте и вкус желчи.

[2] – полусвет - часть общества, действующая независимо от основного общества, вне досягаемости закона

http://tl.rulate.ru/book/11149/706004

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь