Готовый перевод A War Hero With No Regrets / Герой войны, который ни о чём не жалеет: Глава 3. ч.1

◇◇◇◆◇◇◇

Однако утро последнего дня, к которому он неторопливо готовился, было полностью испорчено кем-то, кто внезапно ворвался в кабинет командира.

— Хэй, ты!!!

Серебристые волосы, струящиеся по плечам, контрастировали с тёмно-зелёной формой.

Её ясные, насыщенного бирюзового цвета глаза сверкали так же сильно, как и знаки различия на форме.

Заместитель командующего Арвен Орка, полковник.

Нет, теперь ей предстояло получить звание генерал-майора, чтобы сменить его.

С сегодняшнего дня Кладбище будет ликвидировано, так что она будет служить комендантом в другой крепости.

Она была вполне достойна такой чести.

Разве она не была выдающимся бойцом и стратегом, у которой был опыт охоты на целых пять титанов класса Катастрофа?

— Вижу, вы взяли снаряжение без разрешения. Даже если это празднование победы, вы не можете брать имущество подразделения без надлежащих процедур!

Ах, она снова пришла, чтобы поспорить об этом.

Несмотря на то, что они выиграли войну, придирки Арвен были такими же, как и всегда.

Лютерс лишь пожал плечами, когда Арвен начала спорить и даже жестикулировать.

— Снаряжение подразделения в любом случае может быть использовано по усмотрению командира.

— Только когда оно ограничено операциями. Это может быть расценено как растрата, растратодательское поведение!

— Да, да, доложите об этом верховному командованию, или как вы там хотите.

— Вы, вы!.. Вы действительно... до конца!..

— Итак, вы закончили? Я знаю, что до собрания ещё остался час.

— В любом случае, нет, поскольку это в последний раз для нас с вами...

— Не похоже, что мы вдруг станем близкими друзьями. Вы просто ждали, когда я исчезну, не так ли, полковник? ...Нет, теперь мне следует называть вас генерал-майором.

— ...

Арвен скривила лицо, как будто обиделась, а затем исчезла, хлопнув дверью, через которую вошла.

Монолог, слабо доносившийся из-за двери, был приятным дополнением.

— Хорошо, если он хочет такого финала! Ладно, а чего я ожидала от такого человека, как он?..

Лютерс мгновение смотрел на закрытую дверь, а затем разразился глухим смехом.

Несмотря на то, как она выглядела, у неё был очень нежный характер.

Даже сейчас она, должно быть, проделала весь этот путь, придумывая предлоги, чтобы встретиться с тем, кто ей не нравился.

За её строгим и педантичным поведением скрывалось искреннее сердце, которое заботилось о её товарищах.

Она, несомненно, была бы превосходной начальницей, куда бы ни пошла.

Но вскоре после ухода Арвен в комнату Лютерса вошёл ещё один посетитель.

Тук-тук-тук.

— Войдите.

Три удара в дверь.

Он сразу догадался, кто стоит за дверью.

Что ж, это было естественно.

Был один человек, который всегда следовал за Арвен, как нитка за иголкой.

— Серьёзно… Я знала, что это произойдёт.

Её рыжевато-каштановые волосы были собраны в конский хвост сбоку.

Её жёлтые глаза, словно свет, отражающийся от чистого золота, и она была одета в красное платье вместо униформы, разодетая в пух и прах.

— Леа, что это за наряд?

— Вы же говорили, что он можно неофициальный? Не похоже, что приедет верховный главнокомандующий. На самом деле это не имеет значения~

Командир роты снабжения Леа Джиллиард.

Хотя она и была командиром роты, формально она не была офицером, а занимала лишь временную должность уорент-офицера, поэтому отдельного звания не существовало.

Она приблизилась к Лютерсу лёгкими шагами и лучезарно улыбнулась.

Когда Лютерс вздрогнул и отступил на шаг, почувствовав сильный аромат духов, на лице Леа появилось озорное выражение.

— Ого, я впервые пробую эти духи, и они мне очень понравились. С этого момента я должна пользоваться только ими.

— Эм-м, вы не могли бы... немного отойти?

— Я не хочу~ В любом случае, ещё целый час впереди~ Командир ещё ничего не приготовил, так что нет повода прогонять меня~

Леа хихикнула, увидев недовольное выражение на лице командира.

Её игривый тон и действия вполне подходили для самой молодой участницы Кладбища.

Поскольку человечество было поставлено на грань вымирания, мужчины и женщины в возрасте от 18 до 35 лет были призваны в силы обороны.

Она поступила на военную службу ровно в 18 лет, и в этом году ей исполнился всего 21 год, на третьем году её службы.

Тем не менее, её способности были несомненны, поскольку она с юных лет заняла должность командира роты снабжения.

В конце концов, самое важное на войне — это логистика и снабжение, не так ли?

Она и члены её роты внесли основной вклад в победу в этой войне.

— Заместитель командира Арвен отчитала вас ранее, верно?

Когда Лютерс не ответил, Леа надула губки.

— Хэй, даже не ответить — это уже слишком. Это может немного задеть мои чувства.

— Если это всё, за чем вы пришли, я бы хотел, чтобы вы просто вернулись.

— Я пришла не для пустой болтовни, я пришла увидеть ваше лицо. Наш сварливый командир, Герой Войны, Сэр.

Леа всегда была такой.

Даже если он холодно оттолкнул её, прежде чем он осознал это, она сократила дистанцию, так что для Лютерса было жестокой пыткой смириться с этим.

Было удобнее поддерживать строго деловые отношения, как с другими, или открыто демонстрировать неприязнь, как Арвен только что.

— Но вам стоит хотя бы сегодня привести себя в порядок, не так ли? Я всегда говорю, что если вы немного приоденетесь, то будете выглядеть таким высоким и красивым.

— Хватит. Как вы и сказали, это всё равно неофициальное мероприятие, так что наряжаться необязательно.

Церемония победы состоялась на Кладбище.

Хотя это и называлось церемонией, грандиозного мероприятия не было.

http://tl.rulate.ru/book/111404/4568928

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь