Готовый перевод Keeper of the library, read and grow stronger! / Хранитель библиотеки, читай и становись мудрее!: Глава 18. Оцепенение и холодный пот!

Глава 18. Оцепенение и холодный пот!

"Черт побери!!!" – подобные "изящные" выражения не были свойственны Чжао Фэну, но эта сцена заставила его воскликнуть. Он был готов на всё, лишь бы развидеть увиденное, и заключить крепкую дружбу с тем, кому удалось этого избежать.

Разорванная одежда, открывающая белизну кожи… "За какие же грехи мне такое наказание? – взревал про себя Чжао Фэн, невольно содрогаясь и хватая ртом воздух.

Однако, будучи старшим служителем внешнего двора, он обладал куда более высоким уровнем совершенствования, чем обычные ученики, поэтому быстро взял себя в руки.

"Что здесь происходит!!!" – раздался его гневный голос, выводя учеников из оцепенения. Взгляды, обращённые к лежащим на земле фигурам, были полны смешанных чувств.

То, что произошло мгновением ранее, повергло всех в шок.

Особенно после того, как из-под разорванной одежды обнажилась ослепительная белизна кожи, вызвав зависть у девушек и шквал пересудов.

Кожа этих двоих, словно светясь, была нежной, как у младенца, что не могло не распалять любопытство.

"Чжан Тао! Сяо Чжан! Немедленно прекратите безобразие!!!" – Чжао Фэн чувствовал себя так, словно по нему ползают тысячи муравьёв. Он тут же разделил дерущихся потоком энергии.

"Вы оба – совершенствующиеся, а не драчуны с улицы!" – у него начинал дёргаться глаз. О ссоре этих двоих он был наслышан, и о том, как два дня назад Сяо Чжан попытался отомстить.

Но он никак не ожидал, что они снова сойдутся в схватке. Какая же глубокая неприязнь движет ими?

"Господин управляющий, не удерживайте меня! Я должен с ним покончить!"– вопил Чжан Тао, не обращая внимания на то, что его грудь обнажена. Пронзительный голос заставил Чжао Фена покрыться мурашками.

"Ты, женоподобное создание! Какую ты там темную технику практикуешь, что стал похож не пойми на кого? Боюсь, что ты сам себя боишься!" – увидев управляющего, Сяо Чжан понял, что драку придётся прекратить. Он деактивировал технику "Пика Солнца", собираясь пойти подкрепиться.

Но, даже отступая, он не собирался сдаваться на словах. В конце концов, он был известен своей толстокожестью и способностью держать удар, благодаря защитным техникам.

Даже если Чжан Тао и победит, то без смертельной схватки он отделается парой царапин.

Чжао Фэн же чувствовал себя так, словно у него две головы. "Замолчите оба! – рявкнул он. – Ещё одно слово – и отправитесь на Арену Смерти!"

Если Арена Схваток служила для разрешения споров, то Арена Смерти была предназначена для тех случаев, когда вражда достигла точки невозврата, и выживет только один.

Когда Чжао Фэн произнес эти слова, и Сяо Чжан, и Чжан Тао словно пелена с глаз упала. Конечно же! Ведь это была не драка не на жизнь, а на смерть. Иначе Сяо Чжан вряд ли отделался бы простым избиением в их первую встречу.

Тем временем, пока эти двое развлекали публику из внешних и послушников своими кулачными разборками, в тишине и покое библиотеки Писаний Цинь Фэн усердно штудировал алхимические тексты на втором этаже. Его первая попытка создать пилюлю обернулась грандиозным фиаско, резко напомнив ему, что в жизни, в отличие от алхимии, второй попытки может и не быть.

Неудача лишь раззадорила его, и он с головой погрузился в бездну знаний второго этажа. Он впитывал все, как губка: от общих справочников вроде «Основ создания пилюль» и «Азбуки алхимика» до узкоспециализированных трактатов, таких как «Техники ковки пилюль», где подробно описывались все тонкости алхимических методов.

С каждым прочитанным свитком его познания в алхимии крепли, а практические навыки росли, как на дрожжах. И вот, во время очередного эксперимента, когда тигель уже пылал адским пламенем, в его горниле родилась скромная пилюля низшего уровня – «Живительный эликсир».

Поначалу Цинь Фэн нахмурился, увидев груду пепла и единственную пилюлю, излучающую слабый свет. Но тревога быстро улетучилась, сменившись волной облегчения.

"Наконец-то мне удалось создать низкокачественную пилюлю," задумался он. "С достаточным количеством оставшихся материалов у меня еще есть шанс." Он размышлял о своих способностях в алхимическом искусстве. Из 79 очков, которые он с трудом накопил, почти половина ушла на создание одной низкокачественной пилюли. При таком раскладе вероятность создания высококачественной, а тем более идеальной пилюли, казалась крайне малой. Его скромное ежемесячное пособие не хватало даже на покупку ингредиентов.

Однако у Цинь Фэна было ценное качество — непоколебимая сосредоточенность, которая защищала его от отвлечений. Если проблема была слишком сложной, чтобы решить ее сразу, он просто откладывал ее в сторону.

"Интересно, как там Чжан Тао?" задумался он. "Искусство 'Инь煞' предназначено для женщин-культиваторов. Если мужчина попытается его освоить, ему потребуются особые приготовления, чтобы уменьшить негативные последствия." Он наткнулся на эту важную информацию в малоизвестном тексте об Искусстве Инь煞 незадолго до прибытия Чжан Тао, но забыл поделиться ей.

"Ни одного внешнего или служащего ученика за последние два дня. Дела идут вялые," вздохнул Цинь Фэн. Без них его доходы ограничивались жалким одним очком в месяц, чего едва хватало на поддержание алхимических занятий, не говоря уже о чем-то другом.

Из-за отсутствия очков и страха покидать библиотеку Писаний с пустыми карманами, он нашел утешение в чтении её огромной коллекции. Именно это непоколебимое стремление к познанию за последние дни значительно продвинуло его в алхимии.

Он мог с уверенностью сказать, что среди внешних учеников его знание пилюль ниже уровня Создания Фундамента было непревзойденным. Конечно, его практические навыки все еще нуждались в доводке.

С новообретённой решимостью он опустошил пепел из тигля, вновь разжёг его тепло и приступил к очередному циклу усовершенствования—разжёг огонь, предварительно нагрел тигель и ввёл ингредиенты.

Постепенно все посторонние мысли исчезли, и он погрузился в состояние глубокого сосредоточения. В этот момент он слился с тиглем перед собой, остро осознавая колебания температуры под ним и тонкие трансформации ингредиентов внутри.

Он знал, что начинать нужно с мягкого огня, позволяя тиглю постепенно нагреваться, пока ингредиенты не расплавятся в гармоничную смесь—это был важнейший первый шаг в изготовлении пилюль. К счастью, создание пилюль для тех, кто ниже стадии Основания, не требовало кропотливого процесса добавления ингредиентов один за другим в точном порядке. Такая сложность многократно увеличила бы трудность.

Это отчасти объясняло, почему искусные алхимики, способные создавать высококачественные, превосходные пилюли, заслуживали столь большого уважения и занимали столь почётные позиции в своих сектах.

Несколько дней спустя, на лице Цинь Фэна появилась довольная улыбка, когда он осматривал свою работу. Из десяти порций ингредиентов Ревитализирующей пилюли он изготовил полный набор из десяти пилюль—девять среднего качества и одну низшего.

Этот показатель успеха уже делал его грозным алхимиком среди тех, кто на стадии Основания. Идеальная партия пилюль была достижением, которое несомненно вызвало бы волну шока и восхищения по всей секте.

Хотя качество его пилюль оставляло место для улучшений, он не колебался в своей вере, что вскоре сможет создать свою первую высшего качества пилюлю.

Тем временем, в наружном дворе, легендарный статус Сяо Чжана и Чжан Тао уже достигал ушей даже внутренних учеников, дьяконов и старейшин, вызывая восхищение их исключительными достижениями.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/111228/4206017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь