Готовый перевод Rebirth: Everyone hates the real young master who is waiting to die / Перерождение: Все ненавидят настоящего молодого мастера, который ждет смерти: Глава 22

Джинг Сяо, наследник богатейшей семьи Джинг в императорской столице, был звездой, сияющей на небосклоне. Его роскошная аура, знатность, божественная внешность и блестящие академические достижения делали его просто недосягаемым.

Лин Си, в прошлой жизни, любила его песни. В минуты грусти, она часами слушала их в наушниках. Хотя она мало знала о самом Джинг Сяо, его образ остался в памяти.

И вот, она увидела его вживую. Глаза Лин Си расширились в недоумении. Неужели судьба решила сыграть с ней злую шутку? Разве два незнакомца могли пересечься?

Джинг Сяо, с серьезным выражением лица, спросил: "Ты ищешь Джингнана?"

Лин Си кивнула. В этот момент, из палаты раздался голос Джингнана: "Это Сяоси? Заходи."

Джинг Сяо уступил ей дорогу, и Лин Си вошла, неся фрукты. Джингнан сидел на кровати, с улыбкой махнув рукой: "Сяоси, проходи, проходи. Какие фрукты тебе купить? У меня столько еды, что она переваливает через край."

Лин Си подошла к столу и взглянула на его уголки. Они были завалены фруктами и закусками. Место для нового подарка уже не было, она поставила корзину на пол и с улыбкой сказала: "Ты такой популярный."

Джингнан рассмеялся: "У тебя много друзей, которым неудобно ходить в гости с пустыми руками. Я пришел ни с чем, а столько вкусняшек... половину уже раздал."

Джинг Сяо, сложив руки на груди, стоял у стены, словно статуя. Он наблюдал за ними равнодушным взглядом. Его длинные ноги были выпрямлены, а черный костюм подчеркивал его холодную красоту, от которой невозможно было отвести взгляд. Джингнан с завистью произнес: "Сяоси, это Джинг Сяо, мой кузен. Он вечно такой холодный, не то что я, милашка!"

Лин Си, поднимая взгляд, ответила с улыбкой: "Здравствуй, меня зовут Лин Си."

Джингнан, оказывается, был кузеном Джинг Сяо. Да, глядя на еду, одежду и друзей Джингнана, было ясно, что он тоже из богатой семьи.

Джинг Сяо кивнул, его взгляд задержался на Лин Си, а на его лице промелькнула редкая улыбка. Джингнан с ужасом воскликнул: "Брат, зачем ты пытаешься улыбаться? Ты же выглядишь как дурак!"

Лин Си ощущала свежесть и тайную радость - Джингнан был даже красивее на видео.

"Я слышала твои песни, мне они очень нравятся," - сказала Лин Си с улыбкой.

Выражение Джинг Сяо не изменилось: "Спасибо."

Лин Си, смутившись его холодностью, отвела взгляд. Джингнан, тем временем, сообщил: "Сяоси, ты слушаешь его песни? А что в них такого особенного? Когда меня выпишут, пойдем петь! Я спою для тебя! Сегодня я главный герой, смотрите на меня, смотрите!"

Лин Си улыбнулась - Джингнан был настоящим кладезем позитива, с ним никогда не бывает скучно.

По настоятельной просьбе Джингнана, Лин Си снова играла с ним в игры. Вероятно, желая реабилитироваться за прошлое поражение, Джингнан был очень серьезен, в то время как Лин Си играла легко, без заботы о победе.

Джинг Сяо наблюдал за ними, постепенно приковывая все больше внимания к игре. Лин Си, в этот раз, сдерживала свои силы, и они то побеждали, то проигрывали. В итоге, Джингнан с отчаянием воскликнул: "Сяоси, как же так? Ты специально проиграла?"

Лин Си ответила: "Нет, ты просто стал играть лучше."

"Да ты шутишь!" - вздохнул Джингнан. - "Есть люди, которые лучше тебя, а ты лучше меня - это факт."

Тогда Джинг Сяо взял у Джингнана игровую консоль и, обращаясь к Лин Си, предложил: "Сыграем несколько раундов?"

Лин Си была удивлена: "Хорошо."

Они сыграли три раунда, из которых Лин Си выиграла два, а последний проиграла. Она действительно проиграла. В ее глазах мелькнуло восхищение: "Ты очень сильный."

Джинг Сяо ответил: "Не такой сильный, как ты."

Лин Си покачала головой: "Я с трудом выиграла второй раунд. Разница между нами не так велика."

Эти два гения, словно не замечая Джингнана, были поглощены игрой. Они были скромны друг к другу, а как же простым смертным вклиниться в их разговор?

Джинг Сяо спросил: "Продолжаем?"

Лин Си радостно кивнула: "Да, давай на полную катушку!"

Всю свою энергию они выплеснули в эту утреннюю битву, словно встретившись со своим отражением. Они не прекращали сражаться до самого полудня. Джингнан сначала старался наблюдать за поединком, но вскоре разочаровался, взял телефон и начал смотреть кровавый сериал, чтобы не подрывать свою самооценку.

Джинг Сяо и Лин Си отложили игровую консоль и с улыбками посмотрели друг на друга. Лин Си всегда знала, что она умна, но редко встречала равных себе. Джинг Сяо, стоящий перед ней, приятно ее удивил. Хотя в итоге он проиграл, интеллект Джинг Сяо был безусловно на высоте, он был очень силен. Талантливые люди ценят друг друга. Джинг Сяо встал и, глядя на Лин Си, с меньшей холодностью и отчужденностью в глазах, сказал: "Добавимся в друзья?"

Лин Си ответила: "Я была бы рада."

Джинг Сяо улыбнулся, разрушая свой холодный образ, его улыбка излучала тепло и солнечный свет.

Он был очень обаятельным.

Лин Си глубоко вдохнула - это был аромат солнечного света. Она зажмурилась, словно ленивый котенок. Джингнан поднял телефон, чтобы заснять этот момент: "Сяоси, ты милее, чем мой большой рыжий кот."

Лин Си, беспомощно покачав головой, проговорила: "Как может быть милым мальчик?"

Джинг Сяо внезапно ответил: "Да, он очень милый."

Лин Си неловко замолчала. Хорошо, главное, чтобы ты был счастлив.

Джинг Сяо заказал обед. Они втроем съели семь или восемь блюд, и корабль их дружбы отправился в плавание под парусами.

Во второй половине дня у Джинг Сяо были дела, и он ушел, немного посидев. Видя, что Джингнан выглядит уставшим, Лин Си тоже попрощалась с ним, пообещав зайти в ресторан, когда его выпишут.

Выйдя из палаты, Лин Си хотела поздороваться с Су Сюнем и медсестрами, но все были заняты, и она не решилась подойти. Она только издалека посмотрела на них и ушла.

Красная вещь больше не появлялась, вокруг не было ничего необычного. Лин Си ускорила шаг и вышла из больницы. Она неспешно гуляла по тихой аллее, окруженной деревьями. Сделав несколько шагов, она приоткрыла рот, ее глаза расширились от удивления и растерянности.

Прямо перед ней, в черном плаще и с маской на лице, стоял молодой человек, державший в руке красную вещь, которая отчаянно извивалась. Он достал из кармана тонкую железную цепь, привязал ее и бросил в машину!

Она не ошиблась, эта красная вещь, которая уже появлялась в машине и больнице, уже была перед ней дважды.

Молодой человек в черном повернулся, и Лин Си узнала в нем Джинг Сяо, которого она встретила совсем недавно.

Джинг Сяо, быстро заметив Лин Си, направился к ней.

Лин Си сглотнула. Ты, конечно, красивый, но почему ты выглядишь так, словно хочешь убить кого-то, чтобы заставить его молчать? Не слишком ли поздно бежать?

Джинг Сяо остановился перед ней, его глаза были глубоки, как холодный пруд. Лин Си немного нервничала. Она была обычным человеком, и увидеть такую странную сцену было невообразимым. Она изо всех сил старалась не выдать своих эмоций.

Джинг Сяо, которому Лин Си уже импонировала, произнес спокойно: "Лин Си? Что ты здесь делаешь?"

Дорога перед ними была в тупике, здесь редко кто ходил.

Лин Си успокоилась: "Я просто гуляю."

Холод в глазах Джинг Сяо немного рассеялся: "Ты же ребенок, тебе здесь не место, это небезопасно. Я отвезу тебя домой."

Лин Си хотела было отказаться, но Джинг Сяо уже развернулся и подогнал машину к ней: "Садись."

Лин Си с противоречивыми чувствами открыла пассажирскую дверь. В этот момент, привязанная красная вещь начала отчаянно извиваться, и из нее повалил черный дым. Запах гари заполнил салон. Она плавилась!

Лицо Джинг Сяо мгновенно исказилось. Он выскочил из машины, открыл заднюю дверь и вытащил из нее красную вещь. Увидев, что она уже почти полностью растаяла, в его глазах застыло недоумение и растерянность.

Лин Си уставилась на красную вещь, не зная, какое выражение лица сделать.

Джинг Сяо, резко повернув голову, спросил: "Ты видишь это?"

Лин Си: "........" А как же я ее не вижу?

И что мне ответить, да или нет?

http://tl.rulate.ru/book/111200/4209452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь