Готовый перевод Pirates: Control Thunder and Lightning / Пираты: Управляйте громом и молнией: Глава 4

"Ван Чжи, ты что, решил со мной померяться силами?" — Капитан Джон, с яростью в глазах, бросил вызов своему подчиненному, глядя на двоих, стоявших рядом. Неудача, постигшая Горбачева, которого он изначально ценил как ценный инструмент для укрепления команды, задевала его за живое.

"Хе-хе-хе," — Ван Чжи равнодушно поднял винный бокал, сделал глоток и с силой поставил его на стол. Проведя рукой по шее, он взглянул на Капитана Джона свысока: "Капитан Джон, я просто долго не выходил из дома. После этого случая, я не знаю, сколько мусорной рыбы ты планируешь бросить, чтобы напоить мой меч".

В его словах звучала угроза, но остальные присутствующие словно не замечали ее. Они продолжали трапезу, будто ничего не произошло.

"Ну, весело же у вас, Ван Чжи. Я только что видел, как Золотой Лев и те двое с белыми бородами затеяли драку снаружи, а ты решил схлестнуться с Капитаном Джоном? Интересно. А ты не хочешь завести со мной ребенка, Ван Чжи?" — послышался громогласный голос. В зал вошла восьмиметровая женщина-гигант, словно воплощение пиратской богини.

"Хе-хе, забудь. Не хочу, чтобы меня кормили твоей игрушечной лодкой, как тех несчастных", — ответил Ван Чжи с дерзкой улыбкой, но в его тоне сквозила боязнь этой прекрасной женщины.

"Линлин вернулась. Что ты там набрала?" — Локс, восседавший на главном троне, не обращая внимания на ссору своих капитанов, задал интересующий его вопрос.

Услышав его слова, Шарлотта Линлин стала серьезнее: "Мы атаковали флот, охранявший Небесных Драконов, но, к несчастью, там было много CP0, которые прикрывали их. В итоге, этот тип сбежал".

Услышав, что цель сбежала, Локс мгновенно окунулся в ауру ужаса. Даже волосы на его голове и одежда затрепетали от вырвавшейся из него энергии.

Пф! Пф!

Служанки, стоявшие рядом, закатили глаза и рухнули без сознания, как домино. Цепная реакция охватила зал. Многие присутствующие потеряли сознание, другие упали на пол или, опираясь на стены, дрожали от невидимого давления.

Шарлотта Линлин тоже выпустила свою королевскую ауру, встретившись с энергией Локса. В замке, между столкновением двух мощных сил, пронеслась черная молния. Ван Чжи, одетый в серебряные доспехи, продолжал спокойно пить вино, будто не замечал происходящего. Капитан Джон, сжимая стол, даже треснул его края в порыве своих сил.

Николас, с неуверенной походкой, подошел к закутанной в плащ фигуре рядом с ним и взял ее за руку, усадив рядом с собой.

"Белоус! Ты действительно силен! Львиный Земной Катапульт!"

Золотой Лев, выпустив дым сигары, взмыл в воздух и сделал шаг вперед. Его королевская аура разлилась по окрестностям. Одновременно, земля вокруг Белоуса вздулась, словно пробуждающийся зверь, и огромная волна грязи превратилась в несчетные львиные головы. Они рванулись к Белоусу, находящемуся в центре.

Эта сцена напоминала битву небес: против Белоуса наступала стометровая волна земли с ревущими львиными головами.

На лице Белоуса появилась хищная улыбка.

"Гу ла ла ла ла ла... Как же хорошо мы сегодня поедим!"

Он напряг мышцы рук, и его нагината окуталась белым шаром. С диким криком он взмахнул оружием навстречу ревущим львам.

БАХ!

В мгновение ока.

Заглушивший все звуки рев.

Когда гул стих, Золотой Лев завис в воздухе, его двенадцать длинных мечей были сжаты в кулаке. Белоус тоже держал в руке нагинату. Глаза обоих столкнулись.

Внезапно, они взглянули на центр острова, где две знакомые ауры быстро распространялись.

Почти одновременно, оба выпустили свои неистовые энергии.

Столкновение четырех невидимых сил породило разрушительную бурю. Небо и земля словно слились в единое целое. Воздух в центре сжимался и ревел под этим невероятным давлением.

Треск!!!

В какой-то момент, все небо изменилось. Оно было чистым, но теперь плотно затянуто черными тучами. Ужасающие черные и красные молнии сверкали и гремели, а воля королей скрещивалась, становясь материальной. Они не смогли удержать друг друга и, вырвавшись на свободу, взмыли в небо, взбалтывая беспредельные облака.

Небо разделилось в неизвестном месте. В центре образовался огромный вихрь, окутанный черными тучами и черными красными молниями. Он медленно вращался.

Окружающее море также бушевало от сильных ветров, вызванных бурей. Бескрайние волны накатывались на берег, корабли в порту могли только плыть по течению.

Многие пираты, обладающие приличной силой, глядя на источник мощных ауры, побледнели и покрылись холодным потом.

Тех, кто был слабее, сильный ветер просто сдул. В радиусе десяти тысяч метров от замка, напоминающего череп, на данный момент могли стоять только несколько десятков человек.

"Слишком... страшно!"

"Это столкновение королевских ауры?"

Многие пираты, только что присоединившиеся к этому зрелищу, словно лишились голоса. Раньше они и представить не могли, что столкновение королевских ауры может быть настолько разрушительным. Им было трудно представить, что останется от них, если такие люди приложат все силы.

"Ха-ха-ха! Отлично! Отлично! Это настоящая кузня сильнейших на море! Настоящая жара!" — В отличие от подавленных пиратов, молодой человек с двумя длинными рогами на голове, густыми волосами, грубым лицом и булавой в руке, выглядел взволнованным. Его взгляд был безумным.

"Малыш, я же говорил тебе, чтобы ты убрал свою спесь. Есть много людей, которые могут легко убить тебя. Даже с твоим чудовищным телом и жизненной силой, которые еще не полностью развились, в глазах величайших пиратов ты все равно можешь быть стерт в порошок.

Поэтому, если ты хочешь расти, покажи свой потенциал на грядущем Кровавом Празднике!"

Низкорослый человек, одетый в костюм повара и поварской шляпе, развлекал младенца на руках и обращался к молодому человеку с безумным взглядом.

"Кровавый Праздник?! С нетерпением жду его!"

"Каш-каш."

В тот момент, когда столкновение королевских ауры в замке усилилось, раздался кашель.

Услышав этот голос, Локс мгновенно прекратил излучение своей ауры. Он улыбнулся и посмотрел на вход: "Это Ся Ци".

В отличие от своих подчиненных, которые сражались беззаботно. Локс уважал Ся Ци, ответственного за сбор информации. В конце концов, с тупыми головами можно было разобраться силой, но группа, которая занималась разведкой, финансами и логистикой, была ему нужна. Он не хотел их обижать.

" Я уже говорил, капитан, хотя я знаю, что на корабле много королевских ауры, но не нужно так. Ты понимаешь, сколько мы потеряли? Должно быть, скоро появятся новые дурачки."

"Ха-ха-ха, прости, прости. В следующий раз такого не будет". Локс почесал голову, казалось, что ему неловко, но то, что мгновение назад заставило всех дрожать, исходило от него самого.

"Линлин, раз ты не принесла цель, то как насчет информации?"

"Информация есть. Небесные Драконы похоже планируют что-то. В последнее время они собирают по всему миру редкие металлы."

Шарлотта Линлин опустилась на свое место, взяла кусок торта и отправила его в рот, будто ничего не произошло.

http://tl.rulate.ru/book/111194/4208899

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь