Готовый перевод Douluo: My martial spirit is the Sharingan / Боевой Континент: Мой боевой дух - Шаринган: Глава 7

```

"Поскольку Тан Сан был побежден мной, значит, я босс Цисэ." Сяо Ву положила сверток на кровать и радостно сказала всем.

Когда Ван Шэн это увидел, он немедленно заставил всех опустить головы и с уважением сказал Сяо Ву: "Здравствуйте, босс ×9!"

Сяо Ву нахмурила брови и ответила: "Это не звучит хорошо, не звучит хорошо, вы все называете меня старой."

Ван Шэн сказал с некоторым смущением: "Босс, это правило, тогда мы...

"Давайте сделаем так, вы называйте меня Сестра Сяо Ву, тогда я смогу считаться вашим боссом." Сяо Ву подумала немного и сказала.

"Здравствуйте, Сестра Сяо Ву × 9"

"Хорошо, хорошо, тогда кто из вас может познакомить меня с ситуацией в академии?" Сяо Ву выглядела как старшая сестра.

Встал Ван Шэн.

"Мы, студенты на заочной форме обучения, на самом деле отвечаем за уборку академии. Конкретную работу распределяет учитель. У нас шесть классов, по одному на каждый уровень. Босс, вы и Тан Сан новички здесь, первокурсники. Остальные из нас учатся на втором курсе, а я был повышен до шестого курса в этом году. В колледже занятия проходят каждое утро, а днем я занимаюсь практикой. Обычно утром две пары: культурные знания и боевые искусства. Большинство из нас, студентов, имеют какую-то работу в послеобеденное время, чтобы немного заработать. Как раз на расходы на еду."

Ван Шэн кратко представил остальных студентов. Среди этих студентов на заочной форме обучения, Ван Шэн был с лучшим врожденным боевым духом. Он не только обладал боевым духом зверя, но и был королем среди зверей. Его душевная сила уже достигла девятого уровня, и он мог улучшить её до десятого уровня. На первом уровне можно участвовать в охоте на духов зверей, получать духи и становиться душевным мастером.

После слов Ван Шэна, Сяо Ву взглянула на Тан Сана и спросила: "Тан Сан, какого уровня твоя душевная сила? Только что мне показалось, что твоя сила очень сильна."

Тан Сан не скрывал ничего: "Я рожден с полной душевной силой, поэтому относительно сильный."

"Ух ты! Врожденная полная душевная сила!" Услышав это, Ван Шэн и остальные открыли рты от недоверия.

Сяо Ву подмигнула и тихо пробормотала: "Я тоже рожден с полной душевной силой."

В этот момент брат Ван Шэна внезапно заметил, что в Цисэ, похоже, появился новый человек. Он повернулся и увидел, что это Тан Ин, сидящий рядом с безразличным выражением лица.

Младший брат смотрел на Тан Ина, будто никогда его раньше не видел, и с презрением спросил: "Кто ты? Что ты делаешь в нашем общежитии?"

Как только эти слова прозвучали, все взгляды обратились к Тан Ину. Кроме Тан Сана, все были ошеломлены и не могли произнести ни слова.

Ни по какой другой причине, кроме того факта, что Тан Ин был чрезвычайно красив. В отличие от черных волос Тан Сана, у него были серебристые волосы. Его привлекательные черты лица были изысканными. Ему всего шесть лет, а его рост уже составляет 1,52 метра. Среди этой группы он выглядел намного выше других студентов на заочной форме, особенно черные магатамы в его глазах выглядели так особенным образом.

Это определенно наш Король Шэн.

"Вы... вы новый студент на заочной форме в этом году?" Ван Шэн спросил с запинкой.

Ничего не поделаешь, Тан Ин был так красив, что это невольно вызывало у него чувство неполноценности.

Это чувство даже не возникло у Сяо Ву и Тан Сана.

Сяо Ву также смотрела на Тан Ина с широко распахнутыми глазами от любопытства, потому что почувствовала от него ту же ауру.

Тан Ин тепло улыбнулся: "Здравствуйте, меня зовут Тан Ин. Я - Ин из Голубой Серебряной Травы."

"Тан Ин? Тан Сан?"

Все немного запутались, почувствовав, что между этими двумя людьми есть какая-то связь.

"Тан Ин, каковы ваши отношения с Мисс?" Сяо Ву спросила с любопытной улыбкой.

Тан Ин слегка прокашлялся: "Тан Сан и я - братья. Я старший брат, а он младший."

"Так вот как."

Сяо Ву, Ван Шэн и другие кивнули. Поскольку он брат Тан Сана, его сила, должно быть, тоже не намного хуже.

"Тан Ин, вы и Сяо Сан оба рождены с полной душевной силой?" Сяо Ву спросила с любопытством.

Тан Ин слегка улыбнулся: "Сяо Ву, ты так умна."

Сяо Ву подмигнула своими большими глазами и с гордостью ответила: "Конечно, я Сестра Сяо Ву."

Тан Ин лишь улыбнулся и ничего не сказал. Эта маленькая зайчонка была довольно милой.

В этот момент учитель лет тридцати вошел извне. "Есть новые студенты на заочной форме? Подходите вперед."

Тан Ин, Сяо Ву и Тан Сан встали вместе.

Мо Хэн кивнул, все еще держась за одеяло, "Кто из вас Тан Сан?"

Тан Сан в замешательстве встал и сказал: "Учитель, я Тан Сан."

Мо Хэн сказал: "Это одеяло, которое маг мастер дал вам."

Тан Сан быстро взял его. Он не ожидал, что мастер будет так заботлив и даже приготовит одеяло для него.

"Вы трое все первокурсники. Отныне вы будете отвечать за уборку сада на юге. Вы будете получать по десять медных душевных монет в день. Не забывайте убирать каждый день, особенно мусор, иначе вам удержат зарплату. Если будет хоть малейшая небрежность в работе, колледж имеет право отчислить вас, понимаете?"

Тан Ин и остальные кивнули, подтверждая, что поняли.

Мо Хэн взглянул на Тан Ина, который был немного похож на Тан Сана, и нахмурился: "Вы двое - это те, о ком директор Су говорил, что у вас врожденно полная душевная сила, верно?"

Тан Ин на мгновение был ошеломлен, кивнул и сказал: "Да, Учитель Мо Хэн."

Мо Хэн сказал: "Позже идите со мной. У меня как раз есть новый комплект постельного белья, так что я отдам его вам."

"Спасибо, Учитель Мо Хэн." Тан Ин слегка поклонился и улыбнулся.

Мо Хэн махнул рукой, говоря, что это ничего особенного. Хотя он не презирал мастера, но кто бы мог сказать, какая у него хорошая связь с деканом?

"Идите за мной."

Тан Ин кивнул и последовал за Мо Хэном.

После того как двое вышли, Сяо Ву взглянула на Тан Сана с некоторым смущением: "С постельным бельем, похоже, возникнет проблема."

Студенты на заочной форме были все бедными детьми. Они сразу поняли, что имела в виду Сяо Ву, и кто-то сразу сказал: "Босс, почему бы тебе не воспользоваться моим матрасом сначала? Я просто положу половину одеяла на него и половину покрывала."

"Босс, тебе стоит использовать мое одеяло, мне хватит и матраса."

Сяо Ву взглянула на эти мятые одеяла и недовольно сказала: "Я уже говорила вам, не зовите меня боссом, зовите меня сестрой Сяо Ву."

"Я понимаю, Сестра Сяо Ву." Все немедленно ответили.

После своих слов, взгляд Сяо Ву упал на Тан Сана: "Тан Сан, как насчет того, чтобы обсудить это?"

Тан Сан на мгновение был ошеломлен. Хотя в своей прошлой жизни он был отаку и ничего не понимал, но все же ему было за сорок. Он немедленно догадался, о чем имела в виду Сяо Ву.

"О чем мы будем обсуждать?" Тан Сан притворился растерянным.

"Хи-хи." Сяо Ву показала сладкую улыбку и сказала: "Я вижу, что ваше постельное белье довольно большое. Это не станет проблемой для двоих человек, чтобы укрыться. Потрясающе! Давай соединим наши кровати. Тогда мы сможем обеим использовать их. Уже?"

"Что?" Тан Сан притворился удивленным и тихо сказал: "Разве нехорошо, что мужчины и женщины слишком близки друг к другу?"

Сяо Ву шмыгнула носом и сказала: "Мне все равно, если что-то пойдет не так. Чего ты боишься? Ты боишься, что я съем тебя?"

Тан Сан на мгновение был точно в смятении. Хотя его разум уже был взрослым, он все же был задет и лишен слов этим нахальным зайцем перед ним.

"Поторопись, быстро перетащи кровать, ты довольно силен," нетерпеливо сказала Сяо Ву.

"О, хорошо." Тан Сан, словно в бреду, согласился и глупо толкнул кровать к Сяо Ву.

Сяо Ву положила свою маленькую сумку в промежуток между двумя кроватями. "Положи свой багаж сюда тоже. Отныне это будет граница. Если ты пересечешь эту границу, не вини меня за грубость."

Тан Сан кивнул, показывая, что понимает.

"Эй, вы двое довольно быстры." В это время Тан Ин вошел, держа одеяло.

"Брат, о чем вы говорите? У меня с Сяо Ву ничего нет." Лицо Тан Сана слегка покраснело, когда он это объяснил.

Сяо Ву надула губы и сказала: "Правда, у нас изначально ничего нет, так зачем так много объяснять?"

Услышав это, Тан Сан на мгновение замер и не смог не задуматься: "Она раннее созревшая девушка?"

После того как Тан Ин разложил постели, он с интересом посмотрел на них двоих: "Сяо Ву, вы уверены, что хотите спать с Тан Саном?"

Сяо Ву слегка нахмурила брови и сказала: "Да, в чем проблема?"

Тан Ин покачал головой и улыбнулся: "Конечно, в этом нет проблем, я просто боюсь, что мисс будет съедена тобой."

"В конце концов, ваш боевой дух — заяц, а его боевой дух — голубая серебряная трава."

Сяо Ву пренебрежительно скривила губы: "Мне не хочется есть Голубую Серебряную Траву. Она ужасно невкусная."

Услышав это, Тан Сан на мгновение замер, неловко улыбнулся и ничего не сказал.

Дин--

```

http://tl.rulate.ru/book/111169/4681169

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь