Готовый перевод Transform Into the Marvel World / Перевоплотитесь в мире Марвел: Глава 15

Он носил перчатки раньше, и его отпечатков пальцев на месте преступления не найдут. Он убил нескольких головорезов. Учитывая неэффективность полиции Нью-Йорка, ему не грозила опасность.

Вернувшись в квартиру, он снова отказался от услуг горничной и встал под душ, чтобы смыть неприятные ощущения после первого убийства. Дерево хотело тишины, но ветер продолжал дуть. Он не планировал неприятностей, но они сами пришли к нему.

После душа и облачения в халат, она вышла в интернет и начала искать информацию о местоположении, которое предоставил татуированный мужчина. Другой участник был очень настойчив. Это была слепая зона камеры. Она осмотрелась, но не заметила очевидных признаков входа или выхода.

Госпожа Гао - одна из пятерых, собранных вместе. Она старшая, которую изгнали из священной земли Куньлуня. На вид она стара, ее может сдуть порыв ветра, но на самом деле ей более 400 лет.

Она умело использует "ци", позволяя летать булыжникам в воздухе - это ее способность. На протяжении четырехсот лет она путешествовала по всему миру, благодаря чему стала мастером во всех боевых искусствах. С помощью "ци" ее сила, скорость и реакция заметно повышаются.

Дэйзи не хотелось провоцировать такого врага, но обе стороны уже встретились, и все подчиненные, отправленные другой стороной, были убиты. У нее были большие подозрения. Кроме того, госпожа Гао не полицейская. Она не говорит об улик, лишь рассматривает результаты.

Дэйзи собирается действовать заранее, и даже если не сможет убить эту старую ведьму, она должна выгнать ее из Нью-Йорка. В течение нескольких дней она преднамеренно наблюдала за этой областью через телескоп издалека. Соперник действовал очень осторожно, но оставлял следы.

Как и ожидалось, это была фабрика по переработке "моющих порошков". Внутреннее пространство Дэйзи, вероятно, довольно велико. Снаружи только маленькая дверь, а при ней стоят два крупных охранника, которые явно обеспечивают серьезную охрану.

Каждую ночь в полночь маленькая дверь открывается, и слепой человек с сумкой, шатаясь, выходит на доставку. Это бизнес госпожи Гао в Нью-Йорке.

Смотря на глаза курьера, Дэйзи была полна гнева. Черт побери, эта старая ведьма!

Она не действовала опрометчиво. Быть мстителем — это удел тех, кто предпочитает одиночество, но не ее. В своей прошлой жизни она была обычным гражданином и не хотела становиться героем в этой жизни.

Дэйзи решила обратиться к полиции. Хотя в Нью-Йорке больше черных полицейских, чем она встречала, там, тем не менее, были и хорошие люди. Она не использовала хакерские навыки, а начала проверять список на внешнем сайте полицейского управления.

Джордж Стейси — начальник полиции Нью-Йорка, отец Гвен Стейси, будущий тесть Человека-паука. Это был изначально хороший помощник, но, к сожалению, у него были очень высокие полномочия, и он часто уезжал на совещания. Дэйзи не могла увидеть его обычными способами.

Знаменитый прямой полицейский уехал, она только помнила о большом старике, но он, к сожалению, исчез. Выбирая, она в конечном итоге нацелилась на патрульного Брета Махони, родом из Ада - адской кухни. Этот черный мужчина был одним из немногих полицейских, кто не брал взяток.

Он друг Сорвиголовы, хороший полицейский, решивший поддерживать порядок в Адской кухне. Дэйзи тоже встречала его. В конце концов, ее предшественник считался одним из местных, хотя она и не была с ним знакома.

Брайт прошел мимо угла. Дэйзи немного скорректировала свою частоту, чтобы выглядеть особенно дружелюбной и надежной. Затем она быстро подошла.

— Привет, офицер. — Она выглядела немного растерянной, увидев своего спасителя снова.

— Я тебя узнаю, что-то не так? — черный полицейский пригляделся к ее лицу и немного подумал. В их глазах все китайцы примерно одинаковы. Если бы Дэйзи была действительно красивой, он бы ее не узнал.

Дэйзи внимательно посмотрела вокруг, затем низким голосом сказала:

— Я нашла перерабатывающую фабрику, где используют людей с ограниченными возможностями для производства и продажи, и масштаб очень большой...

Брайт сначала хотел нагрубить ей за чушь. Это дело не для маленькой девочки, но доброжелательность, исходящая от частоты вибрации Дэйзи, заставила его вытерпеть и выслушать.

После всего услышанного у Брайта потело лоб. Не важно, правда это или нет, с таким делом будет сложно справиться - в конце концов, он всего лишь патрульный.

Хотя это выглядело несколько невероятно, он все же откровенно сказал ей:

— Я всего лишь патрульный. Если ваша информация подтверждена, тогда нужно сообщить в полицейский участок. Пойду с вами?

Зачем мне идти в полицейский участок, чтобы сообщить о преступлении? Сначала сообщение, а вскоре за ним предательство. Дэйзи снова сочувствовала уровню IQ черного мужчины. Но она не могла прямо сказать патрулю, что в полиции Нью-Йорка полно коррупции.

— Вы разве не говорили о улик? Сегодня вечером мы с вами пойдем на место, чтобы разобраться. В конце концов, у меня нет оружия и навыков для борьбы... — Дэйзи начала притворяться несчастной.

Брайт немного подумал и пришел к выводу, что это имеет смысл. Сейчас просто сообщить, если новость правдива, все будет легко говорить, а если нет - тогда ему будет не поздоровиться.

Посмотреть место сейчас, чтобы подтвердить правдивость информации, независимо от того, какое в конечном итоге будет принято решение, он не останется без награды. Прямые люди тоже поднимаются по карьерной лестнице, кто хочет быть патрульным всю жизнь!

Он взглянул на Дэйзи, она действительно казалась хрупкой девушкой, и сразу же кивнул.

В полночь Дэйзи и черный патруль скрывались в небольшом здании. В двухстах метрах находилась фабрика по переработке "моющих порошков" госпожи Гао.

— Где фабрика, о которой вы говорите? Она не выглядит крупной, — спрашивает Брайт.

Дэйзи улыбнулась, в ней вспыхнуло вдохновение.

— Обратите внимание на высоту здания, она на метр выше обычных домов. Не кажется ли вам это подозрительным? Я рассчитала потребление электроэнергии и воды поблизости, и там должна быть большая подземная территория, которые может вмещать сотни людей.

Пока они говорили, маленькая дверь открылась, и худой человек с палкой, стуча по земле, медленно вышел наружу.

В мрачной ночи слепой человек с тяжелой сумкой неуклонно продвигался вперед.

Как друг Сорвиголовы, Брайт видел слепых людей, и мог убедиться, что этот действительно незрячий.

— Этот парень и есть грузчик, о котором ты говорила? Почему...?

Дэйзи усмехнулась:

— Почему используются слепые? Слепые не будут проверяться. Даже если их поймают, наказание будет минимальным. К тому же, они не от рождения слепые...

Брайт сам видел это, и в его сердце не осталось никаких сомнений.

Если бы несколько слепых открыли массажный салон, не посвящая двоих крупных мужчин стоять у двери, то там определенно что-то не так.

Дэйзи набросала ему еще одну схему:

— Этот слепой вернется в машину на втором перекрестке впереди, и я не знаю, куда его повезут.

Она не предоставила много улик, но ясно дала понять одно: это большое дело, и за кулисами стоит целая цепочка людей, которые занимаются производством, обработкой и сбытом, которых надо задержать.

Черный полицейский смотрел на нее, и Дэйзи кивнула, полная праведного гнева.

— Если это правда, то вопрос слишком велик, чтобы его решили подручные игры, — он колебался.

— Ты думаешь, что новость утечет? — спросила Дэйзи.

Черный патруль сдержал кивок. Никто не дурак. Полицейский, который берет взятки, всегда выдает некоторые проблемы. Как коллега, он это ощущал, но никто не раскрывал этот факт.

http://tl.rulate.ru/book/111106/4877556

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь