Готовый перевод Harry Potter: I Am a Legend / Гарри Поттер: Я - легенда: Глава 26

Индор потянул за школьные мантии Хоффы, тихие язычки пламени в камине корчм приняли треск, а тени на стене колебались, образуя странный узор, и оба замерли в напряжении.

Наконец, Индор отпустил руку и с грустью сказал:

— Если так, то ступайте, будто я не знал вас как друга.

— Что вы этим хотите сказать? — спросил Хоффа, сузив глаза.

— Вы считаете себя важнее всего остального. Знаете, какая сейчас ситуация на улице...

— Не навешивайте на меня ярлыков, — сказал Хоффа, недовольно нахмурившись. — Почему бы тебе не рассказать об этом какому-то нормальному студенту? Также, если вы действительно хотите вернуться в школу, почему не поискать её? Какие старшекурсники, о которых вы говорите, у вас есть...

— Все мертвы! Все мертвы! — воскликнул Индор в тревоге.

— Единственный студент Хогвартса, кого я знаю, это ты, а остальные мертвы.

Хоффа был поражен.

— Вам так не везет?

— Ладно, не хотите ли помочь мне встретиться с Диппетом? Передайте ему Зунсину. — Индор начал нервно ходить по комнате.

— Разве я не должен помочь тебе?! — Хоффа резко отодвинулся и раздраженно произнес: — Если бы я действительно собирался идти, я бы уже ушёл. Разве нельзя найти другой подход? Я должен выбирать между исключением и совестью. Вы что, больны?

— Так что же ты можешь сделать? — Индор остановил движение и посмотрел на Хоффу с тоской.

— Прежде всего, я отведу тебя к Диппету. Невозможно. Это выходит за пределы моих сил. Ты мертв.

— И что дальше...?

Хоффа глубоко вздохнул. — Но я могу провести тебя к секретному переходу, чтобы ты сам вошел в школу и нашел директора. Если что-то случится, не вовлекай меня как первокурсника.

Индор обрадовался: — Если я смогу попасть в Хогвартс, я даже слова о тебе не скажу, я могу дать неразрывную клятву...

— Прекрати! — Хоффа поднял руку и прервал гоблина. — Мне не нужны никакие **** клятвы, но ты точно не сможешь так пройти.

Индор посмотрел на себя с ног до головы. — Что мне делать?... Кстати, мне стоит переодеться в форму?

— Неужели ты такой глупый? Раз уж ты не можешь связаться с Хогвартсом, это значит, что кто-то действует в тайне. Ты просто так вошел, разве не боишься скрытых врагов?

Индор вдруг осенило, и он щелкнул пальцами, изменив свое тело.

Его тело быстро уменьшилось и превратилось в барсука размером с руку.

Барсук был черно-белым, словно в костюме, а на лбу была группа характерно желтых волос. Наиболее заметным было то, что у барсука, превращенного Индором, было золотое серьга на ухе.

Индор забрался на стол и сказал резко: — Вот! Никто не сможет сказать, что я фея.

— Среди фей тоже есть анимаги? — удивился Хоффа.

Индор покачал головой: — Некоторые феи изначально хорошо умеют трансформироваться, а некоторые даже могут превращаться в растения и минералы. Не завидуй. Быстрее уводи меня отсюда.

— Подожди, — Хоффа покачал головой. — У меня сейчас исчерпана магия. Когда я восстановлю свою магию, я проведу тебя к секретному переходу, будучи невидимым.

Индор радостно закружился вокруг стола.

— Я всегда знал, что ты прав, Хоффа!

Хоффа не хотел обращать на него внимание, закрыл глаза и отдыхал.

Честно говоря, он не хотел слишком углубляться в эту ситуацию.

Как строга Хогвартс в эту эпоху, Хоффа знал лучше всех, это было не шутка.

Ньют Скамандер.

Рубеус Хагрид.

Эти выдающиеся и добрые студенты не были освобождены от закона за нарушение школьных правил. Их всех изгнали.

Единственный преподаватель, который хорошо с ним ладил, это Дамблдор, но проблема в том, что в этой эпохе Дамблдор вовсе не является директором, даже не деканом. Его репутация в волшебном мире не была столь выдающейся, как пятьдесят лет спустя.

Когда у него возникали проблемы, Дамблдор не мог даже позаботиться о себе, и уж тем более не мог позаботиться о нем.

Но Хоффа все равно выбрал согласиться помочь Индору, рискнув открыть для него дверь возможностей, в этом было много факторов.

Но, оставив в стороне эмоции дружбы, Хоффа пообещал Индору по более важной причине.

Он не хотел показывать свой серый нигилизм никому.

Для Хоффы границы между добром и злом были размыты. Одна мысль может быть хорошей, другая — плохой. Восточная философия научила его умеренности и сдержанности, а иногда даже немного негативным взглядам. Он всегда считал, что людям достаточно быть самими собой.

Но западный мир в 1938 году сильно отличался от восточного мира через 80 лет. Люди этой эпохи не играли мудро, чтобы защитить себя, они не следовали законам, тем более не думали о даосизме или бедности.

Они играли с идеологией, со всеми видами невыразимых вещей. Это состояние продолжалось вплоть до конца Холодной войны между США и Советским Союзом.

В глубине души эти западные люди ценили преданность, правила и веру.

Левый или правый, какое это имеет значение?

Это важнее их жизней. Это правда и для маглов, и для волшебников. Никто не знает, сколько преданных поклонников Дамблдора будет в будущих поколениях. Но каждый из них ясно осознает свою позицию и редко колеблется.

В эту эпоху и на этом континенте, выбор стороны становится особенно важным. Каждый, кто обладает хотя бы небольшими историческими знаниями, знает это.

Здесь Хоффе нужно научиться адаптироваться к окружающей среде, учиться выбирать свою позицию, а еще важнее — учиться платить за других.

...

...

Покинуть Хогсмеад все еще нужно было незаметно. При помощи медитации Мираджа, магия Хоффы быстро восстановилась.

Расход заклинания «фантомное тело» был довольно значительным.

Этого запаса магической силы хватит лишь на полчаса.

Хоффа никогда не перетруднялся в использовании магии, и не знал, сколько времени потребуется для восстановления после перегрузки.

Он мог только непрерывно выпускать и втягивать воздух.

Индор не беспокоил Хоффу, он лежал на столе, а время шло.

Небо за окном постепенно темнело. Улицы Хогсмида становились пустыми, прохожих становилось всё меньше, а студенты вернулись в Хогвартс давно.

Но Хоффа все еще не просыпался.

Вдруг у ушей Индора-превращенного барсука насторожились. Он как будто что-то услышал. Он быстро вернулся в свою исходную форму, подошел к занавеске, приоткрыл её и выглянул в черноту ночи.

Опустив занавес, он снова посмотрел на Хоффу и в панике забегал по комнате.

В этот момент слабый дым медленно стал разливаться, неясно откуда, постепенно поднимаясь по улицам Хогсмита.

Он медленно заполнял комнату, где находился Хоффа.

Лицо Индора изменилось, и он больше не стал медлить.

Он быстро подошел к кровати и энергично встряхнул плечо Хоффы.

— Просыпайся, просыпайся, Хоффа.

Хоффа, пробужденный Индором, недовольно спросил:

— Что ты делаешь?

Индор панически произнес:

— Я же говорил тебе, что за мной идет группа немецких черных ведьм, я боюсь, что они уже здесь.

Хоффа шокированно ответил:

— Темные волшебники входят в Хогсмеад, ты шутки шутишь? Они совсем не боятся...?

В этот момент через окно поплыл легкий облачко белесого дыма. Хоффа почувствовал едва уловимый запах горелых углей. Гоблин закрыл Хоффе нос и рот и тихо произнес с ужасом:

— Не дыши, вода, быстро!

Сказав это, он ripped off two sheets and handed them to Хоффе.

Хоффа серьезно посмотрел, вытащил свою палочку и коснулся ее.

— Чистая вода, как источник.

Чистая вода хлынула из волшебной палочки, и Индор смочил тряпки и поднес их к лицам обоих.

Хоффа спросил с серьезным тоном:

— Сколько их?

Индор потянул Хоффу к окну и приоткрыл занавеску.

— Трое.

Он тихо шепнул: — Этот туман — это газ ядовитого леопарда, который может вызывать смертельные неврологические болезни. Для его распространения требуется лишь немного, чтобы вся деревня упала. Единственная слабость — это вода.

Эти слова привели к сильному сердцебиению у Хоффы.

На улице была темнота.

Этот темный город впал в странное молчание в этот момент.

Он подошел к окну и выглянул, увидев, как туман поднимается снизу вверх, а среди плотного тумана медленно шествуют три очень высокие фигуры. На них были острые черные капюшоны, и в руках они несли старые фонари.

Две улицы впереди были заняты двумя метлами.

С ярким всплеском света Брат Сова закричал и сбежал. Поштам был разрушен заклинанием, обломки разлетелись.

— Немецкий: (здесь)

— Немецкий: getrennt! (Поискать отдельно)

Странный язык звучал из густого тумана вдали, его голос был холодным и механическим. Звучало, как будто робот отдавал команды в числе.

Хоффа не понимал, о чем эти люди говорят, но единственное, что он знал, это то, что что-то идет не так.

Жители здесь не реагировали, и под корчмой не было ни звука.

На улице три фигуры разбрелись, одна из них медленно направилась к двум метлам, остальные две пошли в разные стороны.

Индор шепнул Хоффе на ухо: — Шмидт Ротруф. Опасный темный волшебник, разыскиваемый британским Министерством магии, правая рука Гриндевальда. Особенно хорош в магической биологии, ты ни в коем случае не должен прямого дышать дымом здесь.

Не дождавшись, пока Хоффа ответит, один человек в капюшоне подошел к двум метлам и с фонарем стал осматривать окрестности.

Приклеившись к шву окна, Хоффа увидел большой красный * знак, набитый на руке человека.

Лицо Хоффы оставалось без выражения, но в сердце росло беспокойство.

Индор, катастрофа, привлек такого человека.

Темный волшебник, это не шутки. Без бриллиантов и фарфоров, люди в этом мире, не обладающие способностями, не смеют называть себя темными волшебниками.

Эти трое уже захватили всех в Хогсмиде, прежде чем начали, а их сила была не под силу первокурснику и обманщику-гоблину.

— Что ты будешь делать? — задался вопросом Индор в панике.

— Разве ты не можешь просто использовать исчезновение? — спросил Хоффа тихо.

— Нет, магия перемещения слишком нестабильна, и трое из них точно заметят это, — прошептал Индор. — Я приехал на лодке, когда пришёл, и мне не удалось осуществить переход, потому что они последуют за магической волной. Если они меня найдут, ты не сможешь сбежать.

Видя, что высокий человек приближается, Хоффа стиснул зубы и сказал:

— Просто оставайтесь здесь, секретный проход находится у Дюка Хани. Мы должны спешить к Дюку Хани.

http://tl.rulate.ru/book/111103/4697638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь