Готовый перевод Harry Potter: I Am a Legend / Гарри Поттер: Я - легенда: Глава 5

Павильон Гулин расположен в самом центре ряда коммерческих улиц. Это очень высокое белое здание, которое бросается в глаза среди окружающих строений.

В любом мире банки выглядят внушительно.

Перед сверкающими бронзовыми воротами стояли два суровых гоблина, одетых в алые и золотые униформы. Увидев Хоффу, они слегка наклонились в его сторону.

По легенде, этот магазин является первым в Диагон-аллее.

Один человек и один гоблин вошли в Гринготтс. По прибытию, Индор, облачённый в костюм, с высоко поднятой головой и расправленной грудью, уже не напоминал прежнего скромного персонажа.

Пройдя через вторые серебряные двери, они увидели предупреждающие надписи на них:

Пожалуйста, войдите, незнакомец, но будьте осторожны.
Что станет концом ненасытной жадности,
Слепо требующий, получающий несоизмеримое,
Понесёт самое суровое наказание.
Таким образом, если вы хотите забрать из нашего подземного хранилища
Богатство, которое никогда не принадлежало вам,
Вор, вы предупреждены.
Осторожно, это не богатства, а плохие последствия.

Эти лозунги написаны на староанглийском языке и весьма хронологичны.

Увидев эти надписи, Хоффа, который изначально был спокоен, почувствовал, как его сердце забилось. На первой остановке на новом пути он пришёл в Гринготтс за деньгами для учёбы, и это казалось безумством.

Смотрев на уверенность Индора, Хоффа смог лишь успокоиться. Уже ничего не поделаешь, и жаловаться бесполезно. Исполняя свою роль, можно заработать больше доверия. В банке доверие — это деньги.

Индор произнёс: «Твоё имя теперь — Силби Спенсер. Ты потомок французского дворянина, понимаешь?»

Хоффа усмехнулся: «Ты действительно всё хорошо подготовил.»

Пройдя мимо группы гоблинов, взвешивающих драгоценности, Хоффа и Индор подошли к прилавку.

Губы Индора зашевелились, и он тихо сказал:

«Силби не говорит по-английски. С этого момента оставь всё на меня, поняли?»

Хоффа молча кивнул.

Индор взглянул на лысого старого гоблина в очках, стоящего за прилавком.

«Этот гость приехал из Франции. Он пришёл обсудить инвестиционные вопросы с нами от имени семьи. Вот доказательство зарубежного имущества семьи Спенсер.»

С этими словами Индор достал лист бумаги и передал его гоблину.

Старый гоблин с серьёзным выражением взглянул на Хоффу, затем слегка кивнул.

Хоффа тоже сдержанно кивнул в ответ.

Затем старый гоблин достал увеличительное стекло и внимательно изучил документы Индора.

Хоффа усмехнулся про себя. Очевидно, Индор готовился к этому долго. Возможно, он изначально всё это спланировал и намеревался обмануть, а затем специально потерял деньги на обучение.

Изучив документы, старый гоблин подал знак, и к нему подошёл гоблин-секретарь.

Старый гоблин сказал: «Отведите их в комнату 103.»

Гоблин-секретарь немедленно кивнул и повёл Хоффу к лифту Гринготтса. После нескольких нажатий, старинный лифт сдвинулся вверх.

Хоффа думал о том, как в первый раз Гарри Поттер и Хагрид пришли в Гринготтс, но он поднимался с Индором. Это ощущение неизвестности вызывало у него тревогу.

На десятом этаже лифт открылся.

Индор тут же стал у двери, а Хоффа прошёл мимо, ведя себя как официант, чтобы подчеркнуть достоинство своей роли.

Внутри коридоров витал аромат благородных роз, пол был устлан красными коврами, а стены были освещены магическим золотом, создавая атмосферу высокого класса.

Гоблин-секретарь ввёл Индора и Хоффу в комнату 103 и вышел.

На улице было светло, у камина в комнате пылал огонь, а стены были увешаны серебряными предметами и масляными картинами — всё выглядело совокупностью роскоши и уюта.

«Мister Ралфа, посмотрите, кого я привёл на этот раз.»

Индор весело прочистил горло и громко сказал.

Перед камином развернулось кресло-каталка.

В нём сидел пожилой гоблин, дряблый, с опухшим носом, который простирался почти до предплечья Хоффы.

Хоффа поклялся, что никогда не видел такого старого и парализованного гоблина. Это был просто Стивен Хокинг среди гоблинов.

Индор подошёл к старому гоблину и громко поцеловал его в лоб, где оставалось всего несколько волосков.

Хоффа почувствовал холодок.

Старый гоблин указал на красный диван сбоку.

Хоффа тихо сел.

Индор подошёл к шкафу и сам налил себе бокал красного вина.

«Ралфа, мир волшебников во Франции сейчас сталкивается с проблемами, амбиции Германии не знают границ. Этот мистер Себастьян готов заложить некоторые свои французские земли в обмен на убежище от британского Министерства магии.»

Ралфа пробормотал: «Пугайте, Индор, ты всегда такой...»

Его голос был хриплым, как треснувший гонг.

Индор протянул ему свиток: «Верите или нет, это документы на землю, посмотрите.»

Ралфа взглянул на бумаги и пробормотал: «Делфин Спенсер… действительно, земля ничейная.» Старый гоблин посмотрел на Хоффу, «Не знаю, каковы их отношения с мисс Делфин...»

Индор уверенно заявил: «Брат, кровный брат, единственный наследник семьи Спенсер. Не переживайте, всё в порядке.»

Старый гоблин кивнул.

«Но цена...»

Индор поднял палец.

«Десять тысяч долларов плюс соглашение о залоге. Вот цена. Если всё устроит, вы сможете получить большое количество земель, включая порт Бордо, и сделка будет завершена в течение двух лет.»

Глаза старого гоблина загорелись, он смотрел на Хоффу, не произнося ни слова.

Индор: «Не волнуйтесь, он не говорит по-английски.»

Старый гоблин сразу же начал торговаться с Индором.

Наблюдая за тем, как они спорят, Хоффа усмехнулся. Индор, гоблин, был настоящим мастером в обмане. Как Дамблдор смог его так высоко оценить?

Дамблдор был редким мудрецом в мире Гарри Поттера. Неужели этот гоблин настолько беззастенчив, что даже Дамблдор поддался обману… Или Дамблдор не слишком стар и не натерпелся от Индора, и поэтому стал таким мудрым?

В конце концов, пререкания завершились.

Старый гоблин с нетерпением смотрел на Хоффу.

С угрюмым видом, Индор подошёл к Хоффе и тихо шепнул ему на ухо: «Забавен ли нос этого старого парня? Кивает — да, трясёт головой — нет.»

Хоффа молча посмотрел на огромное красное лицо старого гоблина, и, в конце концов, под его ожиданием, он серьёзно кивнул.

Старый гоблин удовлетворённо улыбнулся.

Индор встал и ругнулся: «Чёрт, пять тысяч — это пять тысяч. Ты, старый проходимец, даже Гранде не так жесток!»

…….

Динь!

Через десять минут, Хоффа и Индор стояли у выхода из Гринготтса. Толстая золотая монета прыгала между тонкими пальцами Индора.

Он посмотрел на Хоффу с маленькой кожаной сумкой и сказал с улыбкой: «Почему, я же прав, гоблин никогда не испытывает дефицита в деньгах.»

Хоффа смотрел на свою маленькую сумку, которая выглядела не слишком большой, но внутри неё было как минимум 5000 Джин Джаллонов благодаря заклинанию «Без следа».

5000 Джин Джаллонов, я боюсь, что даже в маленьком хранилище Гарри Поттера не найдётся столько денег.

Хоффа спросил: «Так ты подделал все эти документы на собственность?»

Индор пожимает плечами: «Иначе, ты действительно думаешь, что ты французский дворянин?»

Хоффа вздохнул: «Ты не боишься, что эти люди могут вас поймать? Это же откровенное мошенничество.»

«Парень, если ты смотришь далеко вперёд, ты никогда не будешь бояться монет.»

Индор заулыбался и шагнул вперёд.

«Времена вот-вот изменятся. Пока эти жадные дельцы возьмут дело под контроль, земля превратится в выжженную пустошь. Вся процветание исчезнет. В то время документы будут абсолютно неважны, истинными или поддельными.»

Хоффа с недоумением смотрел на спину Индора.

Если бы это был обычный 11-летний ребёнок, он не знал бы, о чём идёт речь. Но Хоффа знал, что Вторая мировая война уже близка, и Франция первой окажется в зоне боевых действий.

Не говоря уже о том, что Индор собирался продать поддельные документы гоблинам, даже если бы он действительно пождал документы в Версале, те гоблины не смогли бы их заполучить. Этот человек просто использовал разницу во времени ради наживы.

С недоумением Хоффа побежал за ним.

«Эй, откуда ты знаешь? Почему ты осмеливаешься утверждать, что в будущем будет война? А что, если эти ребята узнают об этом раньше?»

Индор обернулся, на его лице мелькнул странный свет.

«Конечно, я знаю, я — гоблин из Хейголанда, Германия. Что касается раскрытия, не переживай, никто не посмел бы пойти в Хогвартс и создавать проблемы у первокурсника.»

Сказав это, Индор бросил Хоффе кожаную сумку.

Хоффа схватил сумку и почувствовал её тяжесть.

Открыв её, он увидел сверкающие Джин Джаллоны внутри.

Индор: «Одна галеона стоит 17 серебряных керосинов, один серебряный керосин — 29 натсов. Я дал тебе 100 галлонов, это гораздо щедрее, чем стипендия в Хогвартсе. Это хватит тебе, чтобы купить несколько книг и волшебные палочки, и они не будут б/у.»

Поиграв с монетами, Хоффа приподнял голову, немного раздражённый.

«Мы работаем вместе, почему ты забрал 5000 галлонов, а мне всего 100?»

Индор подмигнул: «Ты ничего не сделал.»

Хоффа усмехнулся, ничего не сказав, и положил маленькую кожаную сумку рядом с собой.

Одна галеона может обменяться на 5 фунтов, если перевести на современные юани, это составляет 45 юаней.

100 галлонов — это 4500 юаней. Для текущего Хоффы это была огромная сумма.

Хотя Хоффа любил деньги, он также знал, что лучше не зарабатывать на плохих делах. На этот раз он был вынужден пойти на этот риск, и в следующий раз он не хочет проверять силу Гринготтса.

Вернувшись в магазин одежды Моркина, при нем опять появился Старый Моркин, когда Индор забрал свои золотые часы.

А Хоффа снял свой костюм и снова надевает свои грязные одежды, как Золушка, которая возвращается к своей изначальной сущности после полуночи.

К счастью, он купил учебные мантии, которые были новенькими.

После покупки мантии, в компании Индора, Хоффа пошёл в книжный магазин Лихен, чтобы купить свои учебники для Хогвартса. Хотя он мечтал открыть их сейчас, он знал, что время для этого ещё не пришло.

Завершив большую часть своих дел в Диагон-аллее, в голове Хоффы его исследование секретных знаний достигло 45 процентов.

Лишь немного увеличив этот процент, он получит первую награду системы — одну треть обрывков заклинаний.

Но по сравнению с обрывками заклинаний была ещё одна вещь, которая вызывала в нём больше волнения и ожидания.

Волшебная палочка.

Чем-то, о чём он мечтал.

Под руководством Индора Хоффа подошёл к магазину волшебных палочек Олливандера, рекламирующемуся как один из лучших магазинов в мире.

Как описано в книге, это самое загадочное место на свете казалось довольно непримечательным. Небольшой магазин с облупившимися золотыми вывесками и запылёнными витринами.

Когда они подошли к двери, Индор вдруг остановил Хоффу, который горел от нетерпения.

Причину он понял мгновенно.

Из магазина внезапно прорвалась огромная волна магии, сопровождаемая безумным смехом.

«Да, вот это, вот это!!»

http://tl.rulate.ru/book/111103/4695141

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь