Хотя Пирс уже устал, оборона дома Саи не может быть сломлена, иначе больше людей погибнет. Пирс не заметил, что магическая рука, которая должна была полностью исчезнуть, оставила часть себя в его руке, медленно впитываясь в его тело. Постепенно Пирс перестал чётко видеть путь перед собой, и в ушах у него зазвенело.
— Кстати, ты очень устал, отдохни.
— Нет. — Пирс проигнорировал голос и продолжил двигаться вперёд.
— Не беспокойся, с ними всё будет хорошо.
— Заткнись. — Пирс хотел избавиться от голоса, но тот продолжал звенеть в ушах.
— Опусти свою охрану, у меня нет злых намерений.
— В прошлый раз ты тоже говорил, что нет зла, а чуть было не забрал моё тело. — Пирс не обращал внимания на этот голос. Он уже заметил, что магическая рука, как Фростморн, также является домом для этой могущественной души.
— Ты устал, ты не сможешь их остановить.
— Смогу, и я могу снова сражаться. — Глядя на зомби перед собой, Пирс взмахнул ножом и расколол его пополам.
— Это всего один, ты не справишься с целой группой.
— Заткнись, я всё сделаю. — Пирс продолжал убивать зомби, находящихся рядом, ножом, медленно приближаясь к дому Саи.
— Ты не справишься, отдай мне своё тело.
— Нет. — Пирс увидел перед собой тёмную фигуру и ударил её ножом.
Неожиданно, Сомбра на самом деле заблокировал его атаку руками.
— Посмотри, ты слишком слаб. — Тень приблизилась к Пирсу, и Пирс обнаружил, что тень была его точной копией.
— Не сопротивляйся мне, оставь всё мне. — Сомбра сказал Пирсу.
— Нет, я должен полагаться на себя. — Пирс отбросил руку Сомбры и продолжил двигаться вперёд.
— Нет, Пирс, бедный Пирс, ты не можешь их спасти. Никто, кроме меня. — Тень продолжала следовать за Пирсом, шепча ему на ухо.
— Уйди, ты мне не нужен. — Пирс отбросил чёрную тень и ударил другого зомби, находящегося рядом.
Наконец, Пирс подошёл к двери дома Саи и увидел бесчисленных зомби, все ещё атакующих дверь, а люди с другой стороны двери всё ещё сопротивлялись.
— Посмотри, их слишком много, ты не справишься. — Сомбра всё ещё был рядом с Пирсом, обращаясь к нему.
— Справлюсь, пока я могу добраться до конца. — Закончив говорить, Пирс бросился в толпу зомби с двумя ножами.
— Посмотрите, это тот самый солдат, он вернулся, чтобы спасти нас.
— Давайте, сопротивляйтесь их атаке.
Пирс всё ещё сражался, он не мог остановиться, потому что должен был защищать людей за дверью.
Сам Пирс заметил, что его меч постепенно укорачивается, а зрение становится всё более размытым.
— Посмотри, ты начал замедляться, скоро ты не сможешь. — Сомбра продолжал говорить рядом с Пирсом, никто не нападал на него.
— Заткнись, скоро они решат нашу проблему. — Пирс продолжал атаковать, но скорость постепенно снижалась.
Постепенно Пирс, наконец, добрался до двери, и выжившие использовали мощные водяные пушки, чтобы временно заблокировать атаку зомби, что позволило Пирсу успешно вернуться к двери.
Наконец, Пирс увидел Саю и Кико, которые подошли к нему и сказали: — Пирс, мы нашли траву, и она уже очищена.
— Однако, похоже, что зомби будут продолжать атаковать. Хотя некоторые зомби позади ушли, остальные всё ещё атакуют. — Кензи всё ещё не был оптимистом, глядя на ситуацию за дверью.
— Все вместе отступаем в мой дом, и все покидают комплекс. — Отец Саи, наконец, решил покинуть комплекс и отступить в дом, чтобы защищаться.
Вскоре, все отступили в дом, а зомби остались без присмотра и бросились прямо в комплекс.
Все старались не шуметь, чтобы не привлекать внимание зомби.
Наконец, зомби не пришли к двери, и они временно оказались в безопасности.
— Я могу остаться здесь и использовать свою силу, чтобы как можно скорее спасти их. — Тень всё ещё была рядом с Пирсом, обращаясь к нему.
На этот раз Пирс решил проигнорировать его и молчать.
В итоге Пирс так устал, что наконец упал.
Когда он был без сознания, он видел только красный коготь, появившийся перед его глазами, и тень произнесла последнее слово.
— Ты больше не можешь держаться, оставь остальное мне.
В своём сне Пирс думал о Джеке в другом мире, и о Юки и Сестре Ци в этом мире.
Они все стояли вместе, махая Вушоу, а Вушоу медленно шёл к ним, но как бы он ни шёл, они всё равно медленно отходили от него.
— Нет, не уходите. — Вушоу бежал, но всё равно не мог догнать их.
В конце концов, только Вушоу остался стоять в темноте.
— Всё в порядке, оставь остальное мне.
Позади Вушоу была тёмная тень, которую он очень хорошо знал.
Пирс снова проснулся и обнаружил, что он оказался в автобусе, рядом с ним сидели Сая и Йоко, уже спящие. Я встал и увидел, что все в семье Саи были здесь, и за машиной следовали ещё много автобусов.
Пирс понял, что они покинули главный город Бедфорд и ехали на автобусе по мосту через море.
В этот момент Сая рядом с Пирсом проснулась, и она очень обрадовалась, увидев, что Пирс тоже проснулся.
— Брат Пирс, ты, наконец, проснулся.
— Сая, что случилось? — Пирс не знал, что произошло дальше.
— Брат Пирс, ты вывел нас из моего дома, нашёл автобус возле морского моста и вывез нас отсюда, ты забыл? — Сая чувствовала странно, что у Пирса нет этого воспоминания.
— Хорошо, тогда всё в порядке, спасибо.
— Всё в порядке, это я должен благодарить тебя, брат Пирс. — Сая встала, держась за Пирса, краснея.
— Этот парень, не делай ничего. — Пирс очень беспокоился. Тёмная тень, которая действительно ничего не делала, просто помогла мне, это было так странно.
— Это совсем не удивительно, разве не нормально помогать тебе? — Голос снова зазвучал в ухе Пирса, и он был очень чётким.
— Не удивляйся, я всё ещё в твоём теле, как же я мог внезапно исчезнуть. — Тот голос всё ещё звенел в ухе Пирса, и Пирс не увидел тени.
— Ты можешь говорить со мной в своём сердце.
— Кто ты? — Пирс сначала успокоился и начал говорить.
— Я твой демон, Пирс, я должен сказать, что нет печали, правда?
— Ты знаешь, кто я.
— Я твой демон, не странно, что я знаю это. — Демон ответил на ответ Пирса.
— Демон? Почему ты хочешь мне помочь?
— Есть причина, по которой я помогаю тебе, и ты скоро узнаешь. — Демон закончил говорить, не обращая внимания на Пирса.
— Демон? Что за странная вещь. — Пирс всё ещё держал Саю, думая о демоне.
Однако, Пирс забыл, что компания уже подготовила подробный план по захвату Пирса.
http://tl.rulate.ru/book/111078/4340974
Сказали спасибо 0 читателей