— На самом деле, в обычных обстоятельствах, если обычный человек видит перед собой много боевых патронов, он увидит солдат, которые собираются на задание. Им не нужно спешить, и они просто убегают.
— Те, кто супергерои, не смогут этого сделать. В конце концов, это всегда незаконно и преступно, и уже поздно прятаться, не говоря уже о том, чтобы добровольно столкнуться с этим.
— Преступник?
— Преступник бросил взгляд издалека и нырнул в канализацию. Боясь, что он не сможет бежать достаточно быстро, он легко стал именем и кодом в книге достоинств.
— Существует лишь одна категория людей, являющаяся исключением.
— Антигерой.
— Это те, кто, очевидно, делает всё, чтобы искоренить зло и наказывать злодеев, и продвигать добро, но методы их более жестокие, и они более сознательны в своих действиях.
— Каратели, которых называют дядей Наказанием, и те, кто лишен моральных принципов, относятся к этой категории.
— Конечно, к ней же относится и Леон.
— Более того, по сравнению с другими антигероями, Леон должен действовать ещё более беспринципно, за исключением сильной способности спасать жизни и того факта, что кто-то возвращается.
— Под влиянием собственной личности и клоунады на лице, Леон обречен большую часть времени быть очень эгоистичным.
— В особенности, как "пророк", Леон обладает сильной склонностью к самолюбию. Некоторые люди любят его с первого взгляда, как дядя Волк и Жестяной Человек.
— Некоторые люди ненавидят его с первого взгляда, как Обадия и Бычий Глаз.
………………………………
— В середине толпы Леон "доброжелательно" держал старого генерала и его адъютанта.
— Все солдаты, сконцентрированные вокруг троих, нервно нажимали на дуло, не смея целиться, ни делать лишних движений.
— Человек, которого не знаешь, является ли он человеком, слишком близко.
— Никто не отдавал приказов. Солдаты никогда не осмелились бы направить оружие на голову генерала.
— Единственными двумя людьми на месте событий, кто мог отдавать приказы, были оба удерживаемые этим человеком.
— Адъютант слева, Леон в центре, генерал справа.
— Леон в центре не двигался, казалось, он наблюдал, и казалось, он о чем-то думал.
— Генерал справа тоже был очень генеральским. Он был очевидно похищен, и у него всё ещё было время снять свою сигарную бомбу и пепел, как будто его действительно тянул старый друг выпить.
— Только адъютант слева.
— Холодный пот не переставал капать с краёв шляпы, и левая рука за спиной взмахнула назад, приказывая солдатам не действовать опрометчиво.
— Послеобразы почти вышли.
— В конце концов, когда начальник попадает в аварию, адъютант несёт естественную ответственность, и на солдат это никоим образом не повлияет. Неудивительно, что он так нервничал.
— — Парень, я не знаю, что ты себе думаешь, но хочу тебе напомнить, знаешь ли ты, что творишь? —
— Старый генерал очень спокойно склонил голову и произнёс.
— — Разве это не очевидно? —
— Леон тоже очень уверенно ответил: — Я угрожаю тебе! —
— Генерал всё так же спокоен: — Ты угрожаешь генералу. —
— Опустив сигару, генерал слегка поднял подбородок и с сильной аурой и уверенностью сказал: — Мне всё равно, кто ты, фокусник или мутант. Сейчас у меня нет времени на тебя, поэтому, пока я не передумал, убирайся отсюда! —
— Сказав это, генерал поднял правую руку, держащую сигару, и дуло, которое солдаты держали под прицелом, постепенно поднялось и указало на Леона.
— — Юань Фан, как ты думаешь? —
— Леон повернулся, чтобы спросить адъютанта.
— Неважно, что я думаю, адъютант в этот момент всё ещё очень профессионален: — Доверься мне, это твой последний шанс. —
— — Эм… —
— Леон осмотрелся, и на него были направлены десятки, если не сотни, стволов. Это был совершенно новый опыт.
— Может быть, в это время из определенного окна высотного здания на него направлена снайперская винтовка.
— — Оружие… ха-ха… —
— Леон внезапно применил силу, и движение зажима превратилось в наклон!
— Обхватив шеи генерала и адъютанта руками, Леон потряс указательными и большими пальцами обеих рук перед глазами двух людей: — Смотрите, у меня тоже есть такое. —
— Указав на мусорный бак неподалеку, Леон пальцами создал белый свет: — Смотрите, смотрите туда. —
— Рейван!! —
— С грохотом мусорный бак был пробит большой дырой и улетел далеко. Белый свет, выпущенный из пальца Леона, летел без остановки и ударил в дорогу, направленный под углом к земле.
— Он оставил неглубокую яму диаметром более десяти сантиметров.
— — Видели? —
— Леон похлопал генерала по лицу и указал пальцем на лоб: — У меня так много таких пушек! —
— Белый дым продолжал валить отовсюду, и в разных местах появлялось всё больше Леонов.
— Некоторые появлялись прямо за спиной у определенного солдата, некоторые обнимали двух соседних солдат, как основное тело, некоторые улыбались и поднимали оружие солдата, глядя на дуло глазами, а некоторые полагались на себя, чтобы летать и стояли на головах остальных, со своими репликами: — Вы слишком медленные! —
— Но, без исключения, все они протянули свои пальцы и указали указательными пальцами на определенного солдата.
— Отпустив адъютанта с тупым взглядом и генерала, покрасневшего от стыда, Леон спросил: — Теперь мы можем общаться на равных, вежливо и гармонично. Тогда, позвольте спросить.. —
— Хотите умереть? —
……………………………………
— Генерал Росс теперь жалеет.
— Поначалу он хотел создать мощную и контролируемую силу для армии.
— В соревновании со Страйкером, хоть генерал Росс и был очень влиятельным, но его люди были совсем невообразимы, и ничего не было достигнуто.
— С другой стороны, со стороны Страйкера, успех проекта Х сделал Страйкера очень энергичным. Маленький полковник осмелился похвастаться перед своим почтенным генералом!
— Видя, что большая часть ассигнований, различных объектов и соответствующих специалистов была предложена Страйкеру, генерал Роуз не мог ничего сделать, кроме как сидеть на стуле в конференц-зале и воздерживаться от голосования.
— Страйкер насмехался над ним, а его политические оппоненты подставляли подножки.
— Генерал Росс хотел уничтожить всех бесполезных исследователей под своим началом!
— Когда эксперимент зашел в тупик и ничего не удавалось сделать, его будущий зять, гениальный физик: доктор Брюс Бэннер предложил выполнимый вариант.
— Гамма-лучи.
— Конкретный принцип эксперимента генерал Росс не понимал, но своими глазами видел результаты эксперимента.
— Те маленькие белые мыши стали сильнее, крупнее и мощнее.
— А также более безумными.
— Вскоре генерал Росс тайно утвердил последний этап эксперимента.
— Использовать людей напрямую.
— У доктора Бэннера есть особенности личности, он чувствителен и застенчив, но в этот момент он руководствовался человеческой совестью и выступил против последнего этапа в условиях неполных данных.
— Но генерал Росс не мог ждать.
— Он не хотел ждать ни секунды, он не хотел снова видеть самодовольное лицо Страйкера.
— Хотя доктор Бэннер является инициатором и руководителем лаборатории, как может учёный бороться с властью?
— В конце концов, не выдержав давления, он согласился с генералом Роуз.
— Однако доктор Бэннер выдвинул требование.
— В качестве первого испытуемого он выступит первым.
— Идея Бэннера очень проста, и в ней нет самопожертвования. Он просто чувствует, что является человеком, который предложил этот экспериментальный план, и главным ответственным за этот проект. Можно сказать, что никто не знает риски этого проекта лучше, чем он сам.
— Было бы более уместно, если бы он сам стал испытуемым.
— Генерал Росс согласился с его просьбой.
— В день эксперимента Бэннер лично настроил данные, определил параметры и мощность, и поручил выполнение своей девушке, которая также работала в лаборатории, которая также была дочерью генерала Росса. После этого он лёг на испытательный стол и был помещен в прибор.
— Дальше, генерал Роуз никогда не забудет.
— Неизвестно, был ли неверным импульс в этот момент, или была проблема с экспериментальными данными, но вдруг все приборы загорелись красными огнями, бешено мигая!
— В то время как испытуемый, лежащий в аппарате, был под наркозом, доктор Бэннер также издал болезненный рёв.
— Наконец, после вспышки искр, прибор перестал работать. Бэннер, который был запечатан в стерильной стеклянной комнате, был окутан густым дымом, что сделало невозможным увидеть ситуацию ясно.
— В то время как Бетти Роуз, забеспокоившись, открывала стеклянную дверь, внезапно пролетела большая зеленая рука!
— Она подбросила Бетти в воздух, та упала на землю и потеряла сознание.
— Это был первый раз, когда генерал Роуз увидел Халка.
— Непревзойденная сила!
— Он может одним ударом разбить стену.
— Сильная защита!
— Оружие в руках сотрудников службы безопасности в лаборатории не может даже повредить его кожу.
— Этот большой зеленый монстр, несомненно, доктор Бэннер, который лежал в приборе до этого.
— Неизвестно, что пошло не так в эксперименте, который заставил Бэннера стать таким.
— После того, как он яростно напал на все, на что мог напасть, разрушив всё оборудование, даже убив нескольких человек и ранив ещё больше, жестокий зеленый монстр увидел Бетти, лежащую сверху с кровью на голове.
— Его дух был внезапно потрясен, и после транса большой зеленый монстр упал в обморок, постепенно уменьшаясь в размерах, и превратился обратно в Бэннера.
— В этот момент генерал Росс, который был ранен в руку, поднялся из своего укрытия, оглядел лабораторию, задняя часть которой была разрушена, а затем перевёл взгляд на Бэннера, лежащего на полу.
— Это разрушительная сила, которую он всегда хотел!
— После того, как Бэннер проснулся, он вспомнил, что сделал в лаборатории.
— Он отправился в больницу, чтобы навестить свою девушку Бетти, которая была ранена его собственной рукой и была госпитализирована.
— Генерал Росс тоже пришёл.
— Но он пришёл не к дочери, а чтобы Бэннер продолжил эксперимент и создал для него больше больших зелёных монстров.
— Бэннер объяснил, что в эксперименте произошла неизвестная ошибка. Гамма-лучи оказывали на его организм некоторое необъяснимое излучение. Все это было случайностью, и повторить это практически невозможно.
— Но генерал Росс не обращал внимания, он сказал Бэннеру: Вероятность невелика, это не важно. Мы можем провести ещё несколько экспериментов. —
— Бэннер сердито осудил действия генерала Росса, направленные на убийство человеческой жизни, и поклялся, что больше никогда не будет проводить для него подобные эксперименты. Они поссорились и разошлись.
— Генерал Росс не прекратит попыток.
— Бэннер также знает, какой у его тестя стиль. Я сейчас единственный успешный экспериментатор. Независимо от того, разрушена лаборатория или произошли какие-то неизвестные изменения, нельзя игнорировать тот факт, что результаты эксперимента находятся в моём организме!
— В моей крови, костном мозге и клетках.
— Бэннер понял это и без раздумий бежал из страны.
— Но генерал Росс всё равно не хочет его отпускать. Гамма-лучи очень редки. Пока Бэннер жив, он обязательно даст о себе знать.
— Как и ожидалось.
— Старик отравился пищей, выпив бутылку сока. Благодаря особым результатам теста отчёт был быстро доставлен генералу Россу, который следил за соответствующей терминологией.
— Бедный доктор Бэннер, спрятался в Бразилии. Чтобы сдерживать свой гнев и сердцебиение, он днём учился джиу-джитсу и подвергался различным ударам от мастера.
— Ночью он должен был работать на фруктовом соковом ферме, чтобы заработать на жизнь. Он гениальный физик, как контрабандист.
— И ещё контрабандист в обратном направлении!
— Но даже будучи таким осторожным, он был всё равно обнаружен из-за капли крови, упавшей в бутылку, когда он случайно поцарапал руку.
— Генерал Росс как можно быстрее подал заявку на одобрение операции и следующей ночью был у его дверей.
— Трансграничная охота!
— Хотя Бэннер, опираясь на огромную силу Халка, разрывал танки руками, а RPG у него на лице, он успешно сбежал, но больше в этом месте оставаться нельзя.
— Счастливый случай, Бэннер как-то отправил свою кровь таинственному человеку, которого он встретил в Интернете, потому что тот помог ему успешно обратить вспять "дегенерацию" своей собственной клеточной радиации. Теперь результаты тестирования скоро выйдут, и ему нужно вернуться домой, чтобы получить эти лабораторные данные.
— Халк успешно сбежал и вернулся в старые Соединённые Штаты. Естественно, генерал Росс был недоволен.
— В это время он имел самую сильную индивидуальную боевую способность: Бронский нашёл его и сказал, что хочет провести этот эксперимент.
— Генерал Росс, естественно, согласился.
— Но генерал Росс не знал, как провести этот эксперимент.
— Поэтому беспринципный генерал Росс решил рискнуть.
— В любом случае, это была всего лишь жизнь солдата.
— Он ввёл Бронскому супер-солдатскую сыворотку, которая имела менее одного процента успешности, а затем увеличил мощность гамма-лучей, чтобы облучить Бронского.
— Результат.. —
— Он создал настоящего монстра.
…………………………………………
— Монстр, в которого превратился Бронский, был более свирепым и неконтролируемым, чем монстр, в которого превратился Бэннер.
— Он вырвался из лаборатории прямо, и начал искать по всему округе Халка, который однажды ударил его в воздух, даже не обращая на него внимания.
— Он хочет доказать, что он самый сильный человек в мире!
— Генерал Росс приехал сюда, чтобы получить новости, и уже был готов убирать за собой. Если этот парень ворвется в город и разрушит его, как только об этом узнают его политические оппоненты, его генеральство будет на этом закончено.
— Генерал Росс, который уже был очень зол, не ожидал, что, приезжая, чтобы его подчинённые временно удерживали монстра, в которого превратился Бронский, в пригороде, он только освободил жителей этого района и ещё не успел занять позицию, как его перехватили!
— Его всё ещё перехватила другая могущественная сверхсила!
— После того, как Леон взял ситуацию под контроль, он улыбнулся и достал из-под рубашки несколько кистей и.. —
— ...палитру.
— Не двигайся, не двигайся… Рисовать цветы проще, если ты не шевелишься… — держа кисть, Леон нарисовал Генералу Роузу, который сидел неподвижно, фыркая, цветок на лице и прикрыл его панцирем черепахи.
— Эй~ Мейди молодец! Мейди молодец! — Леон был доволен своим шедевром и снова схватил кисть, готовясь изобразить адъютанта, которого тянут девять черепах к гробу!
Как только он нарисовал первую черепаху, на рекламном щите, транслировавшем рекламу над его головой, внезапно прервалось видео.
Огромный зеленый монстр с костями на шее и густыми чешуйками на плечах несся по шоссе!
Реклама прервалась в тот момент, когда монстр поднял с земли большой валун и запустил его в камеру.
Леон поднял голову, держа в руке кисть, и уставился на темный экран.
Генерал Роуз и его адъютант тоже подняли головы, украшенные панцирем черепахи, и уставились на угольно-черный экран.
— …а…это…старик, какая у тебя фамилия? — отложив кисть, Леон о чем-то задумался, спросил Генерал Чжан.
— …Роуз. — хотя ему было противно признаваться, Генерал Роуз все-таки сдался, когда Леон снова взял кисть.
— Иными словами, это ты создал Бронски?
Ненависть?
Генерал Роуз вздохнул и кивнул головой —www.wuxiaspot.com— Фамилия и правда ничего не значит.
Монстр Бронски, на самом деле, ненавидит буквально все.
— Я не знаю, о чем ты говоришь. — Генерал Роуз не собирался признаваться, что создал монстра.
— Хехе… — Леон беззаботно улыбнулся, повернул голову, глядя на спину Генерала Роуза, показал пальцем в том направлении и сказал: — Ты все еще не признаешься? Твой сын ищет тебя!
Сын?
Как у меня может быть сын?
…Повернулся…
В конце линии его зрения, среди густого дыма, свирепый зеленый монстр бежал в его сторону.
Неееет!
Бронски!
Ненависть!
Снова оглянулся назад, безумец, который только что нарисовал ему на лице, исчез.
…Хрeн… твою… мать…!!!!
(P.S. Завтра суббота. Просим голосовать за месячный пропуск!)
Https://
Гениальный только помнит адрес этого сайта за одну секунду:. Мобильная версия URL для чтения:
http://tl.rulate.ru/book/111075/4346069
Сказали спасибо 0 читателей