Готовый перевод One Piece: The Long Road / Долгий путь: Глава 224

В современную эпоху, сколько людей, отправляющихся в море, даёт имя лодке, на которой плывёт? Когда мечта угасает, а оболочка спадает, словно каштановая кожура, такой обычай становится ненужным.

Большинство людей, отправляющихся в море, уже не те, кто хранит чистые мечты, большинство из них движимы лишь желаниями своих сердец, а значит, они — пираты.

— Клятва, назовём её Клятва. — Симон стоял на носу, глядя на красный земляной континент перед собой, его тело было прямым, словно отвес, а правая рука ласкала сердце.

— Клятва? — Все на палубе слегка опешили, глядя на спину и действия Симона, но никто не произнёс ни слова.

Какое особое значение несёт это имя?

Лишь Лилит и Лилию, единственные, кто в большей или меньшей степени чувствовал вес этого имени.

— Клятва… — Фиолетовые глаза Юны слегка дрожали, её рука, всегда покоившаяся на рукояти ножа, внезапно сжалась, она слегка склонила голову, не зная, о чём думает. Как и Симон, ласкала сердце.

Тайр отступил на несколько шагов назад, прислонился к перилам и уставился на красный глиняный континент, вершину которого было не разглядеть. Долгое время он не отрывал взгляд, затем его глаза скользнули и уставились на спину Симона. Угол его рта слегка дёрнулся, и он поднял правую руку, чтобы погладить сердце.

Рен, находившийся в полудрёме, слегка приподнял веки, словно проснувшись ото сна. В его глазах зажёгся серьёзный свет, выражение лица стало хмурым. Внезапно он передал длинный лук в левую руку, а затем поднял правую и погладил её. у сердца.

Большинство людей гадали, в чём смысл этого имени, но нашлись и те, кто по-настоящему ощутил его — чувство, не выражаемое словами и действиями.

И так, постепенно, все совершили этот же неизвестного значения жест, поглаживая сердце правой рукой.

После дня плавания Клятва ворвалась в океанские течения Красного Континента и достигла Святой Земли Марии Джоа.

Пройдёт некоторое время, пока утвержденные инструкции не пройдут утверждение, а за это время Симону нужно встретиться с несколькими людьми.

Пять Старейшин, высшие лица, принимающие решения в правительстве, обладают верховной властью.

Идя по богато украшенному коридору, Симон думал, почему высшие лица, принимающие решения в правительстве, приказали ему явиться. Долгое время он размышлял над этим вопросом, но ответа так и не нашёл.

Следуя за шагами ведущего, Симон спокойно подошёл к роскошному и величественному залу. В том зале находился человек, точнее, крепкий мужчина средних лет.

— Давно не виделись, Снолд Симон. — Мужчина в облегающем костюме слегка улыбнулся и сказал: — Позвольте представиться. Когда мы впервые встретились, моё имя было… Лигейт Хэнди.

Услышав эти слова, Симон невольно приподнял брови, внимательно изучая мужчину со шрамом на лбу, чуть прищурив глаза, в его голове мгновенно промелькнуло множество мыслей.

В памяти Симона было чёткое убеждение, что он никогда не видел этого человека, но то, что сказал мужчина, — что он его не видел долгое время…

А ещё фамилия Лигейт… Если помнить правильно, это одна из фамилий одного из Пяти Старейшин, так что, вероятно, мужчина перед ним был связан с Пятью Старейшинами.

— Не стесняйся. Если помнишь, человек, который сообщал о назначении в Алабасте, был следующим. — Хэнди улыбнулся, если бы не шрам на лбу и слегка грубоватое лицо, он казался бы истинным джентльменом.

— О, это ты. — Симон внезапно вздрогнул, вспомнив о человеке, который сделал звонок в Алабасте, и его мозг изменил ход мыслей — не значит ли это, что Пять Старейшин следят за ним с тех пор?

Как будто видя мысли Симона, Хэнди улыбнулся: — Оказывается, видение сверху действительно превосходное, а скорость твоего роста нельзя игнорировать. Ты доказал нам, что у тебя достаточно шансов, чтобы связаться с нами, тогда, следующая встреча даст тебе шанс сделать выбор.

— Что я должен сделать… — Улыбка Хэнди постепенно исчезла, указательный палец левой руки погладил указательный палец правой, и он слегка произнёс безэмоциональным голосом: — Возможно, это будет повод порадоваться, не так ли? Когда человек стоит и знает всю ситуацию, Какой выбор ты сделаешь, когда будешь знать всё о ситуации? Даже если ты столкнёшься с железной стеной или барьером, ты всё равно будешь биться головой о неё отчаянно?

— Снолд Симон. — Больше не та элегантная улыбка, Хэнди равнодушно посмотрел на Симона и холодно сказал: — Так же, как ты не знаешь веса фамилии Лигейт, ты также не знаешь особого значения фамилии Снолд, так что позволь тебе увидеть, какой выбор ты сделаешь с этой фамилией, это действительно нечто чрезвычайно захватывающее — когда ты стоишь в месте, недоступном обычным людям, твои мысли и воля изменятся!

Симон холодно уставился на Хэнди, который разглагольствовал, его взгляд чётко запечатлел в памяти предыдущие жесты Хэнди, а уши ясно записали его слова.

Хотя не ясно, как сложится ситуация в этот раз, очевидно, что встреча, назначенная Пятью Старейшинами, чревата опасностями…

Нет, точнее, кризисом выбора.

Но… и что?

— Когда закончите, отведите меня к Пяти Старейшинам. — Симон спокойно сказал.

Хэнди, немного растерявшийся от волнения, слегка опешил, а затем спокойно поправил внешний вид, словно желая избавиться от предыдущей растерянности. В этот момент лицо Хэнди снова одело джентльменскую улыбку.

— Прошу прощения за необдуманные слова, но прежде, чем мы пойдём, я хотел бы спросить у контр-адмирала Симона о кое-чём.

— У меня нет… — Симон холодно улыбнулся — www.wuxiaspot.com~ и его слова оборвались на полуслове.

— Хэнди, не делай что-то бессмысленное.

Прямо перед залом находится главная лестница. На середине главной лестницы три ступени ведут на второй этаж. На середине главной лестницы стоят пять стариков.

Говорил старик с вьющимися волосами в простой чёрной шляпе, держащий в обеих руках трость.

Хэнди резко развернулся, с удивлением посмотрел на пять стариков, стоящих на середине лестницы, затем слегка повернул голову, нахмурился и бросил взгляд на Симона, лицо которого было хмурым.

— Неужели недооценивают, насколько важен этот человек для стариков. — Хэнди пожал плечами и улыбнулся, легко сказал старику, который говорил раньше, то есть своему отцу: — Не могу поверить, что ты выйдешь, чтобы встретить старика, так что разговор следует вести здесь, верно?

Старик, один из Пяти Старейшин, держащий трость, сурово посмотрел на Хэнди, и тот перестал улыбаться.

— Действительно… — Хэнди вздохнул, понимая, что отец хочет, чтобы он ушёл. Из-за его предыдущих слов он сам не сможет увидеть итог этого разговора. Ди знает об этом.

Глубоко поклонившись Пяти Старейшинам, Хэнди без остановки повернулся и ушел.

— Пять Старейшин! — Симон холодно нахмурился и посмотрел на пяти стариков, стоящих на лестнице.

— Бах. — Лигейт Эдель слегка приподнял трость в руке, затем остановил её на земле и затем лёгким голосом сказал: — Прежде всего, ты должен знать наши имена.

http://tl.rulate.ru/book/110978/4350651

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь