Готовый перевод Journey to the Wizarding World of Hogwarts / Путешествие в волшебный мир Хогвартса: Глава 5

После того как убийца, который спешил доставить деньги, погиб, жизнь Роберта вернулась к спокойствию и продолжалась так до лета 1989 года.

Сова с рыжеватым оперением высоко парила в небе, а затем плавно приземлилась в небольшое гнездо, которое Роберт специально построил для отдыха птиц – оно находилось совсем близко от окна его спальни.

Постучав клювом по стеклу, маленький пернатый друг наклонил голову и посмотрел на мальчика, держащего в руках кремово-жёлтый меховой шарик, а затем грациозно протянул лапку.

Роберт на мгновение замер, увидев эту короткоухую сову, а затем его лицо озарилось радостью.

Он наконец получил письмо о зачислении в ту самую школу!

Конверт был сделан из пергаментной бумаги, что придавало ему вид чего-то тяжёлого, плотного и слегка грубоватого на вид, но на ощупь он был гладким. Посередине конверта изумрудно-зелёными чернилами было написано:

**Мистеру Роберту Лесли.**

На обратной стороне конверта находилась восковая печать с изображением герба. В центре герба была заглавная буква «H», окружённая львом, орлом, барсуком и змеёй. Это был герб школы Хогвартс.

Роберт широко улыбнулся. Хотя он давно подозревал, что может получить это письмо, когда оно действительно оказалось у него в руках, он почувствовал себя так, будто выиграл 5 миллионов фунтов!

Успокоившись, он осторожно вскрыл конверт. Внутри лежали два листа бумаги. На первом было написано:

**Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс**

**Директор: Альбус Дамблдор.**

(Президент Международной федерации волшебников, Великий волшебник первого класса Ордена Мерлина, Главный маг Визенгамота)

**Дорогой мистер Лесли:**

Мы рады сообщить вам, что вы зачислены в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс. Прилагается список необходимых книг и оборудования. Учебный год начнётся 1 сентября. Мы будем ждать вашего ответа, доставленного совой, до 31 июля.

**Заместитель директора (женщина)**

**Минерва Макгонагалл**

С уважением

Второй лист был списком, в котором перечислялись книги и предметы, необходимые для первого курса.

Роберт уже прочитал почти все эти книги и не собирался покупать их снова. У него дома было два полных комплекта учебников по магии, и, за исключением курса «Защита от тёмных искусств», он почти никогда не покупал новые книги.

Роберт радостно подпрыгнул в комнате, выплёскивая свои эмоции. Затем он вспомнил о большой проблеме.

«Дырявый котёл», кажется, находится в... Лондоне?

Роберт, мгновенно окаменев, снова взглянул на письмо о зачислении.

Вопрос был в том, как ему добраться до «Дырявого котла», если он живёт в Йоркшире?

«Дырявый котёл» располагался на Черинг-Кросс-роуд, между большой маггловской книжной лавкой (возможно, это был «Маркс и Коэн») и магазином грампластинок. Роберт изначально планировал отправиться туда один, но после того, как передал письмо тёте Эльзе, эта поездка превратилась в путешествие втроём.

Он узнал всего полгода назад, что у тёти Эльзы есть парень по имени Клифф Уайт, который, как говорили, был иностранным студентом из США. Сначала Роберт не комментировал эти отношения. Иностранный студент – разве можно ожидать, что он останется ради тебя?

Но Клифф доказал, что да.

Этот парень получил британское гражданство, перевёл свои активы и женился на Эльзе со скоростью света. Но это была не главная проблема. Самое важное заключалось в том, что опекунство над Робертом могло быть передано этим двоим в течение трёх месяцев.

Если бы не это письмо о зачислении, вероятно, этим двоим понадобилось бы ещё полтора года, чтобы осторожно подойти к Роберту и спросить его мнение. Но теперь?

Как только процесс будет завершён, Роберт станет их приёмным сыном.

Сейчас Клифф спрашивал мнение Роберта, и, похоже, он хотел купить дом в Лондоне.

– Хотя Йоркшир – это прекрасно, Роберт, тебе нужно учитывать, что оттуда до Лондона четыре часа на поезде. Когда начнётся учебный год, тебе всё равно придётся ехать из Лондона. А вдруг опоздаешь? – Клифф развёл руками. – Кроме того, у меня сейчас больше всего дел в Лондоне.

Он подмигнул и добавил:

– Если я куплю дом здесь, смогу немного полениться.

– А что будет с тётей Эльзой? – нахмурился Роберт. – Она же не может бросить детей из приюта, правда?

– Ну... – Клифф и Эльза переглянулись и улыбнулись. – На самом деле приют теперь принадлежит Эльзе.

Роберт остолбенел.

Что? Серьёзно?

Что произошло без моего ведома?

– Йоркшир в последние два года активно развивается, а место, где находится приют, немного... эм... – Клифф поднял брови. – В общем, после серии переговоров дети из приюта были устроены в надёжные места. Приют Эльзы будет перестроен на новом месте через год.

– Мы можем выбрать адрес в Лондоне, как думаешь, дорогой? – с улыбкой сказала Эльза.

Клифф обнял её и нежно поцеловал:

– Идеально.

Роберт мысленно вздохнул:

– Кажется, вы уже мечтаете.

Не говоря уже о том, как вы объясните этим людям, что хотите открыть приют для сирот на севере, хотя он находится на юге. До сих пор неизвестно, есть ли в Лондоне место для открытия такого приюта.

Пока они разговаривали, трое уже добрались до входа в «Дырявый котёл».

Это была маленькая, неприметная забегаловка, мимо которой люди проходили бы, даже не взглянув, если бы им не указали на неё. И, конечно, скорее всего, они бы её даже не заметили.

Клифф посмотрел на бар, пожал плечами и неуверенно произнёс:

– Ну, ну, если бы эта лавка не появилась внезапно, я бы подумал, что это какая-то тёмная лавка. Теперь же, думаю, её можно увидеть, только открыв дверь. Я видел наёмника с огромным молотом и вампира, который с жадностью смотрел мне в спину.

Дверь открылась, и, как и ожидалось, тёмная обстановка делала бар ещё более мрачным. На заляпанном столе стояли оставленные бокалы с вином, а старая ведьма в остроконечной шляпе что-то шептала пустым стаканам. Бледнолицый волшебник сидел в тени и о чём-то разговаривал.

Появление семьи из трёх человек не нарушило суеты в баре. Клифф с интересом разглядывал свечу, парящую в воздухе, а Эльза шептала Роберту, что детям пить нельзя.

Вскоре они нашли владельца бара, мистера Тома, который носил то же имя, что и один известный человек, чьё имя нельзя называть, и, возможно, имел титул уборщика в мире волшебников.

Мистер Том был лысым, с блестящей головой и сгорбленной спиной. Он оживлённо болтал с гостями. Роберт подошёл, и Том прервал разговор, повернувшись к нему:

– О, новое лицо! Том больше всего любит новичков. Но, юный волшебник, в твоём возрасте пить алкоголь нельзя, так что, может, стаканчик сока из пшеничной травы?

Роберт вежливо поклонился и достал пергаментный конверт с зелёными завитушками:

– Здравствуйте, мистер Том. Я новый ученик Хогвартса. Это моё письмо о зачислении. Профессор Макгонагалл посоветовала мне обратиться к вам за помощью.

Том взглянул на письмо и спокойно произнёс:

– Значит, снова новый учебный год? Что ж, мистер Лесли, думаю, я могу проводить вас в Косой переулок, где вы сможете купить всё необходимое!

http://tl.rulate.ru/book/110920/5396290

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь