Глава 6 - Ногти
Трудно найти человека более непохожего на Сунъаня, чем Бао. Сунъань родился и вырос в глухой деревне Северо-востока. Бао выросла в огромном городе Юй Чжин у подножья гор Банъянь. Сунъань в юности слышал о Демоне-Императоре, как о далёком-далёком чудовище. Бао, если можно так сказать, выросла под его тенью.
К слову, она его видела несколько раз. Он уродлив. Очень уродлив.
Бао родилась спустя много лет после того, как Демон-Император установил полный контроль над большей частью Ци Сень. Юй Чжин пал ещё во время первого наступления, а городские кланы сдались почти в полном составе. Девушка появилась на свет именно в таком клане.
Естественно, ненависть к завоевателю кипела и бурлила даже среди проявляющих покорность аристократов Юй Чжин. После десятилетий тайной подготовки полномасштабное восстание вот-вот должно было начаться, но, внезапно, как по колдовству, заговор раскрыли, а Демон-Император отправил Костяного Генерала подавлять бунт.
В Юй Чжин, в особенности среди аристократии, прошли тотальные чистки. Многих выдающиеся представителей аристократии назвали предателями, затем пытали и публично казнили. Некоторых сожгли, а с некоторых сняли кожу живьём. Судьба других была значительно хуже.
Не имело значение, виновны были жертвы или нет. Сердце восстания уничтожено, а запах горелой плоти преследовал выживших многие годы.
Бао иногда снились кошмары. Её мать была одной из обвиняемых, и впоследствии Бао так и не узнала, была ли она одной из восставших или нет. Это было уже не важно. Её пытали и сожгли живьём на одной из площадей города. Из родственников достали кости и превратили в инструменты палача, которыми затем убивали или пытали. А отец Бао совершил самоубийство сразу после этих событий.
С тех пор Бао находилась под опекой клана, о ней заботились, но не обращали внимания.
Бао была красива, а когда достигла подросткового возраста - стала расцветать, но в аристократических кланах много прелестниц. Роза, растущая на грядке с капустой привлекает внимание, а среди себе подобных - редко. Бао росла в цветнике.
Благодаря ужасам прошлого или Демону настоящего, но Бао полюбила читать. Она читала всё, до чего могла дотянуться, а особенно ей нравились легенды и мифы, не одобряемые большинством аристократов. Девушка не обращала внимания на мнение окружающих, и по правде говоря, лишь некоторые люди обращали внимание на увлечение Бао, собственно немногие и замечали его. В то время чтение было непростым делом, книги делались в виде бамбуковых или деревянных свитков. Истории рассказывали и сказители на улицах, но ей не разрешали бродить, где вздумается, поэтому у неё не было иного выбора кроме чтения.
Она читала при любой возможности, а чтение наполняло разум Бао мыслями о приключениях и побеге. Обо всём, чего не было в её тусклой жизни.
Однажды она захотела большего и поняла, что её преимуществом будет то, что она ненавидела больше всего: её незаметность. В клане всего пара человек заботилась о Бао, и она пользовалась таким положением вещей и забиралась, куда не следует, или делала вещи, которые делать запрещено.
Всё началось, когда она раздобыла одежду служанки. Одним скучным вечером, она нашла тихое место, переоделась, измазала грязью лицо и проскользнула на кухню. Казалось, сердце вот-вот выскочит из груди, но на удивление, никто ничего не заметил. Она взяла немного сухофруктов и небольшой кувшин вина, которыми насладилась в тиши своей комнаты.
После истории с одеждой, она пошла дальше. Бао использовала эту самую одежду, чтобы пройти в прачечную и взять форму слуги-мужчины. Девушка прятала волосы под шляпой и перевязывала грудь, чтобы никто не заметил, что она не похожа на обычного слугу.
Жизнь стала интереснее. И она встретила Гэн Луна.
В свою третью вылазку из поместья, девушка в одежде бродяги ходила по городским улицам. Беспризорники и попрошайки объявлены вне закона, но при этом процветали в трущобах. Они манили Бао.
Она шла по аллее, и заметила бамбуковый свиток, лежащий в куче мусора. Бао метнулась к куче и осторожно вытащила свиток. Он был настолько стар и потрёпан, что многие иероглифы были неразличимы. Заголовок гласил - “Любовь рыцарей Хэнь-Ши”. Глаза Бао загорелись. Вытерев пыль рукавом, она собиралась заткнуть свиток за пояс и идти в поместье, как вдруг сзади, зазвучал голос:
“Эй, сестрёнка. Ты так хочешь читать, что копаешься в мусоре?”
Она обернулась и наткнулась взглядом на долговязого парня, стоящего у стены напротив. Бао встала и пожала плечами: “Просто не видела этой истории”.
Парень рассмеялся: “Как скажешь. Раньше я тебя не видел. Как тебя зовут?”
“Я, ээ, Бао”, - ответила она.
“Бао? Это фамилия или имя?”.
“Просто Бао”, - сказала девушка. На самом деле, Бао – это имя. Она не решилась назвать фамилию - это сразу выдаст её клан и раскроет маскировку.
“ Бао, так Бао. Я - Гэн. Гэн Лун – Длинный, как дракон, знаешь такое?”
Бао кивнула.
“Я тоже люблю книги. И знаю одно место, где можно взять, столько сколько захочешь”.
Это решило всё. Гэн Лун куда-то повёл Бао, пока они не оказались на неосвещённой аллее около магазина. Магазин был закрыт, а на двери висел засов. Над дверью табличка - “Книги”.
“Книжный магазин? Но он закрыт...”
“Именно”, - улыбаясь, ответил Гэн Лун. Он взломал замок, но так, чтобы потом нельзя было определить, что кто-то входил.
После проникновения в темноту, Гэн Лун сказал: “Хорошо, оглядись и выбери пару книг. Старик Го почти ослеп. Если через несколько дней вернём книги, он ничего не заметит. Торопись, а я посторожу”.
Так у Бао появился друг.
Теперь всё своё время она проводила, читая в саду поместья днём, и бродя с Гэн Луном ночью. Это была будоражащая и слегка опасная жизнь.
Однажды, она пришла на встречу с небольшим свёртком на плече.
“Что это?”, - спросил парень.
Бао улыбнулась: “Я раздобыла отличной еды и вина”. Бао привыкла к деликатесам, подаваемых в поместье, а Гэн Лун нет. Когда девушка развернула свёрток, его глаза заблестели от предвкушения.
“Я знаю отличное место. Пойдём”.
Он повёл Бао в городские доки, где они уселись под складским карнизом и начали поздний пикник.
Они успели поговорить и поесть, но тень неожиданно упала на ноги Бао. Девушка подняла взгляд и увидела смуглого парня с двумя подручными.
“Посмотрите, кто здесь”, - сказал парень, зловеще улыбаясь. - “Гэн Лун и его любовница”. Затем захрустел пальцами.
Гэн Лун и Бао вскочили на ноги.
“Пэн Линь, отвали”, - сказал Гэн Лун.
Пэн Линь фыркнул: “Это моя земля. Хочешь встретиться со шлюхой, делай это где-нибудь в другом месте”.
Гэн Лун сжал кулаки и шагнул вперёд: “Посмей-ка повторить!”
Гэн Лун на голову выше соперника, но Пэн Линь шире в плечах и его руки мощнее; если Гэн Лун походил на беговую лошадь, то соперник на вола.
Пэн Линь сплюнул под ноги Гэн Луну: “Если хочешь встретиться со шлюхой -”.
Гэн Лун заревел и широко замахнувшись, прыгнул вперёд. Он зацепил соперника, и заставил отступить. Пэн Линь сплюнул кровь, начисто вытер рот и прорычал: “Гэн Лун, ты ТРУП. Парни, хватайте шлюху, я ей потом займусь!”
Гэн Лун и Пэн Линь начали обмениваться ударами, а подручные Пэн Линя направились к Бао.
Её сердце отчаянно билось, и, отступая, девушка упёрлась в стену. Подручные смеялись, они всё ближе и ближе подходили к ней.
Бао была слишком молода и никогда не дралась. Но она видела много боёв солдат их клана, и от скуки наблюдала за их тренировками. У нее не было опыта, но Бао знала, как сражаться - в теории.
Парни уже собирались схватить девушку, как случилось нечто странное. Её быстро бьющееся сердце успокоилось, а всё вокруг замедлилось. Девушка посмотрела вниз - убедиться, что рядом с ногой действительно лежит нож, которым они резали мясо.
Она подняла глаза и буквально взорвалась движением. Не дав противнику понять, что происходит, Бао схватила парня за предплечье, и со всей своей силы пнула между ног. Парень придушенно застонал, упал на землю, подтянул колени к груди и застыл.
Другой от увиденного замер на месте.
Бао развернулась, подобрала нож и прыгнула ко второму. Парень преодолел удивление и уклонился, избежав широкого замаха.
Затем он взмахнул кулаком, ударив Бао по правой щеке. Боль пронзила голову девушки, перед её глазами заплясали разноцветные огни, а ноги подкосились, и она рухнула на землю. Нож покатился из её рук.
Затем противник пнул в живот, точнее попытался. Он попал в бедренную кость, и скорее нанёс урон себе, нежели Бао. Не замечая боли, она вставала, но её голова ещё кружилась.
“Сука, я убью тебя!”, - зарычал парень, поднимая ногу для нового пинка. Бао пришла в себя, оттолкнулась, и, сделав сальто, приземлилась около опорной ноги противника, а он уже замахивался второй ногой.
Снова застигнутый врасплох, парень упал на землю, Бао схватила его за его рубашку, и начала подтягиваяться к голове.
“Я покажу тебе, кто здесь сучка!”, - прошептала девушка. Схватив парня левой рукой за волосы, она вонзила ногти ему в глаз.
Парень закричал, кровь брызнула из глазницы, и он попытался скинуть Бао. А она ногами обхватила его за талию, прямо как солдаты её клана во время борьбы, затем ударила ногтями по лицу.
Внезапно кто-то взял её за руку. Это был Гэн Лун.
“Бао, надо убраться до появления стражи!”, - он стащил её с противника, а парень начал отползать, со стонами и прижав руку к глазнице.
Гэн Лун взял её за руку и, шатаясь, они побежали в ближайшую подворотню.
Они неслись сквозь город так быстро, как только могли и, в конце концов, оказались на крыше здания над рекой. Переводя дыхание, Гэн Лун спросил: “Ты в порядке?”
Она кивнула. Где-то посредине фразы сердце Бао забилось сильнее.
“У тебя кровь”, - сказал Гэн Лун. Он прикоснулся к подбородку, наклоняя голову девушки, чтобы лучше видеть, куда её ударили.
“Пустяк”, - сказала она, рукой смахнув кровь. - “Я в порядке”.
Бао осознала - лицо Гэн Луна в нескольких сантиметрах от её лица, и парень смотрит ей в глаза.
Бао склонилась вперёд, и ощутила взрыв тепла на губах, когда Гэн Лун её поцеловал.
http://tl.rulate.ru/book/11092/223634