Готовый перевод The Great Voyage: the Prop Master on the Straw Hat Ship / Великое путешествие: реквизитор на корабле Соломенная шляпа: Глава 7

— «Ах, я хочу стать сильнейшим фехтовальщиком мира, и моя цель — стать самым могущественным!» — провозгласил Зоро, уже после второй бутылки вина. Атмосфера за столом раскалилась, и он с жаром делился своим рвением и амбициями.

— «Самым могущественным…» — Линк окинул его скептическим взглядом и покачал головой. — «Тебе ещё очень далеко до этого».

— «Я добьюсь своего!» — Зоро был полон уверенности. Он чувствовал, что, даже если и не достиг уровня меткого стрелка, которого так долго искал, то разница между ними была не так уж велика. По крайней мере, вполне различима. Лишь после настоящей битвы с Соколиным Глазом Михоком он начал понимать, насколько велика пропасть между ним и вершиной.

— «Я тоже так думаю», — продолжил Линк, — «В будущем ты обязательно станешь сильнейшим фехтовальщиком мира. Просто среда очень влияет на развитие человека. Маленький Ист Блю слишком тесен для твоего таланта и воли, не хочешь ли ты выйти на большую сцену?»

— «Большую сцену? Ты имеешь в виду Великий путь?» — Зоро слышал об этом месте. — «Могила пиратов».

— «Но это ещё и место, где собираются сильнейшие, где мастера как тучи», — Линк говорил неторопливо. — «Ты не считаешь себя слабым, но знаешь ли ты, что некоторые могущественные фехтовальщики могут одним взмахом разрубить метеорит на куски?»

— «А некоторые могут с легкостью сравнять гору с землей?» — Зоро вспомнил Hawkeye из театрального представления Барретта, а также ослабленного старого Golden Lion из "Сильного Мира" - всё это было так просто и легко.

— «Такие люди действительно существуют?» — Как только речь зашла о фехтовании, выражение лица Зоро стало серьезным.

— «Разумеется. И фехтовальщик, который разрубает метеориты - это самый сильный фехтовальщик мира - Соколиный Глаз Михок».

— «Соколиный Глаз…». Слова Линка заставили Зоро на мгновение задержать дыхание. Он не сомневался в правдивости слов Линка, поэтому выразил свой вопрос с максимальным убеждением: — «Ты видел его?»

— «Видел. Я видел не только Соколиного Глаза, рассекающего метеориты, но и Фуджитору, призывающего их, и тебя, рассекающего метеориты в будущем. Я видел их всех», — Линк усмехнулся, — «Разрубать метеорит, Великий путь…». Зоро прошептал, его взгляд стал твердым и ясным. — «Значит, мне туда нужно. И как можно скорее».

— «Ха-ха-ха! Ты тоже хочешь на Великий путь? Это просто замечательно!» — Luffy с ворчанием бросился к ним, его искренний смех разнесся по верхушке площадки для казней.

— «Кто этот парень?» — Зоро кивнул на Luffy, с любопытством спрашивая Линка.

— «Его зовут Luffy, он мой капитан», — Линк поправил воротник, — «Позвольте представиться, меня зовут Link, а его Luffy, мы пираты, и сейчас мы ищем спутников для Великого пути. Кстати, у моего капитана те же амбиции, что и у тебя, ну, скорее, мечта… Он хочет стать королем пиратов».

— «One Piece?» — Зоро пристально смотрел на улыбающееся лицо Luffy, которое в любом случае выглядело несерьезным. — «Такой человек может быть твоим капитаном?» — Он выразил свои сомнения с нескрываемой иронией.

— «Luffy очень надежен в каком-то смысле», — Линк хлопнул в ладоши, а затем посмотрел на вход на площадку для казней. — «Мы продолжим разговор позже, давайте сначала разберемся с проблемами».

Трое фигур приближались, постепенно появляясь на горизонте.

— «Yaoyaoyao, здесь действительно шумно?» — С затылка Belumebo торчали густые, жирные желтые волосы, его лицо украшали выдающиеся скулы и подбородок, он был красавчик в самом неприятном смысле этого слова. Он шел в сопровождении двух морских пехотинцев, рассматривая всех свысока. — «Оказывается, знаменитый охотник на пиратов Roronoa Zoro тоже обзавелся компаньоном. Вы пришли освободить заключенного из тюрьмы?»

Belumebo высокомерно теребил край своей рубашки, его треугольные глаза излучали холодную уверенность.

— «И не думали ограблять тюрьму», — Luffy встал и ответил с уверенностью в голосе: — «Но я решил, что этот парень будет моим товарищем!»

Zoro: — «??? Не решай за меня!»

У Зоро от этого ответа пробежали мурашки по спине, а Nami, которая спряталась за стеной, тоже сделала удивленный вдох.

— «Товарищ? Какое чудесное слово, ха-ха-ха», — Belumebo просто не мог не издеваться над ними. Моряки за его спиной, очевидно, видели многое и уже просто привыкли к его поведению.

— «Но независимо от того, убежали вы из тюрьмы или нет, по правилам, установленным моим отцом, все сообщники смертников, а также те, кто помогает смертникам, будут приговорены к смерти вместе с ними.» — Он откинул воротник своей рубашки: — «Поэтому, я объявляю, что сегодня ваш последний день. И ты тоже, Roronoa Zoro. Вас ждет смерть!»

— «А?» — Зоро уставился на Belumebo: — «Разве не было сказано, что я не буду участвовать в этом деле, и вы просто пришли со мной поговорить? »

— «Ты еще не понимаешь? — Линк вмешался в диалог: — « С этим второсортным претендентом, зацикленным на своей важности, который считает жизнь людей ничтожеством, никогда не договоришься. Он не собирался соблюдать договор, когда я заключал его с вами. »

— «Ты совершенно прав! — Belumebo не скрывал своего беззакония. — Я терпел такое унижение, как же я могу позволить вам уйти так просто! »

— «Лишь кровь и смерть могут искупить ваши грехи!» — Он не сдерживал своего злорадства: — «Даже если ты прославленный охотник на пиратов, ты все равно был побежден моей силой! Ха-ха-ха!» Zоро уже успел замереть, как дикий зверь, предчувствуя подвох. Но с каждым выкриком Belumebo, его злость улеглась. Да, его глаза все еще метались от гнева, но в них уже не было паники.

— «С таким, как ты, кажется, даже нет смысла говорить».

— «Разумеется, мы с тобой не из одного мира». Belumebo arrogantely махал рукой морским пехотинцам: — «Стреляйте!»

Он делал это жест, как будто убивал цыпленка. Два морских пехотинца немного замялись, но все же подняли ружья. Zоро заметил это, его зрачки сузились, он непроизвольно сжал свои кулаки. Он чувствовал, что не владеет своей жизнью, и это было очень неприятно. Но увидев уверенную улыбку Luffy и спокойный взгляд Link, его сердце вдруг успокоилось.

Бах! Зазвучали выстрелы, пули вылетели из дула и полетели к Luffy и другим, прицельно и безжалостно.

— «Бесполезно!» — Luffy сделал шаг вперед, поднял руки и перехватил все пули.

— «Он… — Зоро был поражен эластичным телом Luffy, которое растягивалось под ударами пулей.

Nami и Kirby, которые наблюдали за сценей со стороны, тоже встрепенулись.

— «Luffy, у него силы дьявольского плода, он не слаб, он очень силен». — Линк продолжил разговор, вынимая из кармана [Знаменитый Меч? Электрический Свет Таблеток]. — «Ты тоже фехтовальщик?»

Zоро снова был поражен тем, как Link достал эту вещь из ниоткуда, а затем его внимание привлек меч с электрическим свечением в руках Link. Внешне он выглядел как игрушка, но Zоро, как фехтовальщик, уважал любое оружие.

— «Нет, я мастер по реквизиту, а этот знаменитый меч в моих руках — только один из многих моих реквизитов». — Линк услышался, и Luffy, который отбивал пули, с сияющими глазами подбежал к ним. — « Это снова новая штука Link? Кажется, очень весело! Zоро, если она тебе не нужна — дай поиграть! »

— « Я сказал уже несколько раз, но мои реквизиты — не игрушки для тебя!»

Они спорили между собой, а Zоро смотрел на странный маленький пистолет в своей руке, а затем на Belumebo, который сидел на земле, разинув рот.

— « Ладно, не знаю, что там у тебя происходит, но целься в него и нажимай на курок, так ли?»

Он прицелился маленьким пистолетом в Belumebo и нажал на курок.

- Щелк!

В следующую секунду, Zоро почувствовал, как мир вокруг него замелькал, а затем его тело ощутило приятное расслабление.

http://tl.rulate.ru/book/110917/4195688

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь