В китайском ресторане, после непродолжительной тишины, Мэтт, вспомнив о происхождении А Синя, невольно повернулся к нему и спросил: "А Синь, есть ли у тебя какие-нибудь новости о бессмертии на Пэнлае, где ты находишься?"
Ли Ран, сидевший в антикварной лавке, сжал голову от внезапной головной боли, вызванной вопросом Мэтта. Он словно застрял в бесконечном круге: сначала он выдавал себя за Джессику, а теперь снова был сам собой.
Ли Ран знал, что секрет вечной жизни миссис Гао заключается в силе таинственного киля Куньлуня. Но как связать бессмертие с Пэнлаем, да еще и своими собственными словами, – вот в чем была загвоздка.
Заметив, что несколько человек в китайском ресторане с нетерпением ждут ответа, Ли Ран вздохнул, скрипя зубами, поручил своему клону выступить.
"Пэнлай?"
Заметив недоумение на лице Джессики, Люк Кейдж объяснил: "А Синь родом с Пэнлая, легендарного острова бессмертных, что находится где-то на Востоке, за морем, в китайских легендах."
[Слава от Джессики Джонс +30]
Слава от Джессики немного успокоила Ли Рана, но, оказавшись в китайском ресторане, он все еще чувствовал немалое давление: "Я не знаю, почему рука способна жить вечно. Однако, на Пэнлае действительно существует способ достижения долголетия через культивацию".
"Культивация? Ты имеешь в виду, что бессмертие можно обрести через тренировки?!"
[Легенда от Сорвиголовы +95]
[Слава от Джессики Джонс +60]
[Слава от Люка Кейджа +75]
"Не все так просто, как ты себе представляешь". Ли Ран покачал головой, и его взгляд загорелся при виде слухов на панели системных данных. Нахмуренные брови разгладились, и он, улыбаясь, небрежно продолжил: "Это — методы легендарных бессмертных."
"Бессмертные? Что это?"
Джессика и Люк Кейдж переглянулись, чувствуя, что им не хватает мозговых клеток.
И не удивительно. Даже Мэтт, известный слепой адвокат в Адской Кухне, чувствовал себя немного сбитым с толку.
"Синьфа – это высшая магия, существующая на Пэнлае. По легенде, она обладает силой разрушить небо и землю, и дает практикующим бессмертие и способность летать". Даже Ли Ран, который объяснял синьфа, чувствовал трудность: такую огромную культурную разницу трудно перевести на язык американцев. Он старался подобрать простые слова, чтобы Мэтт и другие американцы в китайском ресторане могли понять смысл восточных колдовских техник.
"Просто культивирование бессмертия требует таланта, огромного упорства и удачи. Не каждый может практиковать синьфа. Даже на Пэнлае лишь немногие, такие как владыка острова, сумели достичь бессмертия. Большинство, как я, практикуют обычные виды кунг-фу для укрепления организма".
"Ты говоришь, что твоя нынешняя сила – это всего лишь результат физических тренировок?!"
[Слава от Джессики Джонс +20]
Выслушав описание Пэнлая от клона, а затем его объяснение, как он ударил человека ногой, Джессика невольно дернулась.
"Если это просто физическая подготовка, то я думаю, что большинство людей в мире даже не достигают такого уровня."
Описание Пэнлая настолько потрясло Мэтта и остальных, что они на какое-то время онемели. Переварив все новости о Пэнлае, Мэтт вспомнил о своей первоначальной цели и пригласил Джессику: "Хоть всё это и произошло случайно в финансовой компании в районе Мидтаун, но явно, что ты, как и мы, настроена против Руки, поэтому я надеюсь, что ты присоединишься к нашей команде и вместе с нами сразишься с Рукой."
"Спасибо, но я не хочу..."
Джессика подняла бровь, покачала головой и собиралась отказать Мэтту, как справа от нее послышался хриплый голос:
"Я против."
Противоречивая точка зрения заставила Джессику невольно остановиться. Она повернула голову и увидела, как здоровяк, называющий себя Люком Кейджем, качает головой: "В ситуации, которая только что произошла, мы все стали участниками настоящего боя, это не детская игра, и я не считаю, что частный детектив подходит для участия в этой битве."
Наклонив голову, Джессика недовольно произнесла: "Во-первых, я с самого начала не собиралась присоединяться к вашей команде, а во-вторых, почему ты считаешь, что частные детективы не могут участвовать в бою?"
Хотя работа Джессики частным детективом не отличалась легкостью, она, в целом, была довольна своим положением и не собиралась менять его.
Люк Кейдж поднялся со своего места, заглядывая на Джессику своим огромным ростом, и бесстрастно сказал: "Я видел, как ты дерешься. Не знаю, где ты взяла эту силу, но она куда мощнее, чем у обычных людей. Однако очевидно, что у тебя нет настоящего боевого опыта, ты просто машешь руками своей грубой силой. По-моему, это не настоящая битва. В предыдущем сражении тебе просто повезло, что ты не получила травм."
"Я решу сама, буду ли я драться, не твое дело решать!".
У Джессики был не самого легкий нрав. Слова Люка Кейджа ее ужасно раздражали. Она нахмурилась и, не желая слушать высокое мнение этого парня, добавила: "Или может ты хочешь попробовать, какой силы мой кулак."
"Я был бы рад."
Люк Кейдж кивнул, не колеблясь.
Бам!
И тут же, с глухим треском, Люк Кейдж, стоявший перед Джессикой, мгновенно полетел к другому столику в китайском ресторане.
"Тогда я не буду стесняться."
На месте, Джессика потирала ноющую руку, наблюдая за поверженным Люком Кейджем, хихикнула и холодно произнесла.
Вау-ля!
Поднявшись неповрежденным со стола и стула, Люк Кейдж посмотрел на Джессику и покачал головой: "Я тоже."
http://tl.rulate.ru/book/110912/4215356
Сказали спасибо 0 читателей