Готовый перевод I, The Grandson of Garp, Scared Luffy Into Tears / Я, внук Гарпа, напугал Луффи до слез: Глава 18

Они увидели его.

Маленький плот медленно приближался к ним.

"Что они затеяли?"

"Неужели флот решил послать кого-нибудь, чтобы договориться с нами?"

"И..."

"Да это же пацан!"

"Волосатый мальчишка!"

"Флот с ума сошел?"

Пронеслась волна возмущения.

Даже Кукари, пользователь Дьявольского плода, на которого была назначена награда в 11 миллионов Берри, не мог понять происходящего.

"Что происходит?"

"Флот действительно послал пацана, чтобы вести переговоры с Лао Цзы?"

После краткого периода замешательства, Кукари перестал размышлять, усмехнулся, а шрам, похожий на сороконожку, на его лбу стал ещё более отвратительным.

"Какова бы ни была цель флота..."

"В конце концов..."

"Раз флот решил вести с нами переговоры, значит, он боится нашей силы!"

"Может быть, флот не хотел провоцировать нас на ответную атаку, поэтому послал юного мальчика, чтобы сказать нам, что флот не желает зла."

Кукари размышлял какое-то время.

Постепенно...

На его лице появилась хитрая улыбка.

"Малыши, позже не пугайтесь посланца флота!"

Кукари расхохотался.

"Не волнуйтесь, босс, раз флот сам пошел нам навстречу и послал пацана для переговоров, мы, естественно, не будем пугать этого милого маленького брата от флота."

"Боюсь, боюсь, как только этот пацан ступит на наш пиратский корабль, он испугается от нашей могущества."

"Ты прав..."

Все пираты перестали бояться и стали демонстрировать свое высокомерное отношение.

Наконец...

Маленький плот приблизился к пиратскому кораблю.

На плоту...

Лу Эн шагнул на борт пиратского корабля.

Вскоре...

Он оказался на палубе.

Взоры известных пиратов, полные высокомерия, наглости, надменности и холодности, сошлись на Лу Эне.

Обычно...

Даже взрослый сильный человек, в одиночку ступивший на борт корабля известных пиратов, неизбежно испытывал бы страх, ноги бы у него подкосились.

Однако...

С самого начала и до конца Лу Эн не изменился в лице.

Странная атмосфера!

Давящая!

Группа пиратов пристально смотрела на Лу Эна, не скрывая тиранию и злобу в своих глазах.

"Кукари, Белый Страус?"

Лу Эн не сводил глаз с Кукари.

Информацию, предоставленную флотом ранее,

Позволила ему сразу узнать капитана пиратов Белого Страуса, Кукари, известного пирата с наградой в 11 миллионов Берри.

"Маленький черт, какой смелый!"

"Смеет один ступить на корабль Лао Цзы, и даже не меняется в лице, остается спокойным."

"Нормальный человек давно бы уже обделался от страха."

Кукари встал из толпы и с холодным взглядом посмотрел на Лу Эна.

Он и не ожидал.

Юный мальчик, которому было всего несколько лет, не испугался свирепых пиратов на его корабле, когда ступил на палубу.

"Капитан, может, он уже давно испугался, просто ещё не показывает?"

Один из пиратов сказал с ехидством.

"Маленький черт, флот послал тебя сюда, чтобы вести переговоры с нашей пиратской группой?"

Кукари задал вопрос напрямую.

"Переговоры?"

Лу Эн усмехнулся: "Нет, нет, нет, вы, похоже, все неправильно поняли. Флот послал меня не для переговоров с вами. А чтобы убить вас всех!"

话音 только что упал...

Воцарилась тишина!

Тишина!

Весь пиратский корабль замер.

Ш-ш-ш...

Ветер гнал морскую воду, и мелодичный звук ряби, как будто в насмешку, раздавался в этой странной и тихой обстановке.

Долгое время...

Улыбка на лице Кукари угасла.

Он смотрел на Лу Эна перед собой, холодно, не выражая никаких эмоций: "Маленький черт, ты знаешь, с кем разговариваешь?"

"Я - известный пират с наградой в 11 миллионов Берри!"

"Пользователь дьявольского плода животного типа!"

Рядом с ним...

Сотни пиратов пылали яростью в своих глазах, злобно глядя на Лу Эна.

Убийственная атмосфера,

Убийственная аура.

"Босс, позвольте мне преподать этому невежественному выскочке урок!"

Крепкий мужчина средних лет медленно вышел из толпы и направился к Лу Эну.

Приближаясь, он показал оскаленную улыбку: "Маленький черт, как тебе сказать, ты невежда или ты смелый?"

"На пиратском корабле пиратов Белого Страуса держишь язык за зубами, а ты ещё смеешь грубить нашему капитану!"

"Кто дал тебе на это право?"

"Ты просто устал жить!"

"Позволь твоему дяде преподать тебе урок."

"Скоро я тебя разорву на части."

Вокруг...

Сотни пиратов дико ревели.

"Разорвать этого пацана!"

"Сбросить этого малолетнего выскочку в море на корм рыбам!"

"Убить его!"

Наконец...

Крепкий мужчина резко остановился, уже стоя перед Лу Эном, и свысока смотрел на него, полные презрения и издевки.

"Встань на колени перед этим дядей!"

Он выставил огромную лапу и с силой шлепнул Лу Эна.

Но в самый ответственный момент...

Лу Эна не стало.

"Что?!"

Зрачки крепкого мужчины слегка сузились, он стал сомневаться.

Хлопок прозвучал вхолостую.

"Ты меня ищешь?"

Легкий голос раздался сзади крепкого мужчины.

Когда он повернулся...

Он увидел, что кулак приближается к его голове.

Кулак ещё не долетел...

А удар уже прозвучал!

Сопровождался резким треском.

Резкий,

Пронзительный.

В мгновение ока...

Бах!

Одним ударом голова крепкого мужчины взорвалась, словно арбуз.

Как хрупкий кусок тофу...

Она взорвалась на месте.

Превратилась в кровяной туман, который заполнил воздух и закружился в танце.

Кровь красила небо.

Прямо после...

Бах!

Прозвучал глухой звук.

И вот,

Ледяной труп крепкого мужчины тяжело упал.

Едкий запах крови распространился во все стороны.

Кровь как пушистый гусиный пух,

Разлетелась во все стороны.

Запятнала палубу всего пиратского корабля.

Воцарилась тишина!

Сотни пиратов, которые еще секунду назад орали, теперь с ужасом уставились на молодого человека.

http://tl.rulate.ru/book/110910/4196125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь