Готовый перевод Harry Potter: The Stealing Isn't That Bad! Is It? / Гарри Поттер: Воровство не так уж и плохо! Правда?: Глава 13

Теплица 1, сразу после урока Гербологии

«Не забудьте взять с собой садовые перчатки, на следующей встрече мы будем работать с навозом Гиппогрифа и обсуждать его магические и минеральные свойства. Занятия окончены».

Гермиона поспешно собрала свои вещи, как только профессор Спраут покинула оранжерею через дверь в задней части здания. Обычно она задерживалась и пыталась поговорить с учителем, чтобы уточнить урок или попросить дополнительный зачет.

Она взвалила сумку на плечо и быстро пошла к выходу, пропуская удивленных одноклассников, которые были заняты обсуждением урока. Бегать внутри теплиц было запрещено, так как профессор Спраут не хотела несчастных случаев, ведь некоторые растения в них были редкими и сложными для выращивания.

Как только Гермиона вышла из теплицы, она оглянулась и увидела, что мальчик, с которым она хотела поговорить, уже далеко впереди. Гермиона ускорила шаг, чтобы догнать его, но мальчик, который жил, шел быстро и вскоре исчез внутри замка.

Гермиона побежала, оглядываясь по сторонам, и застонала, когда поняла, что Гарри Поттер исчез... снова.

«Что с тобой происходит, Гермиона?» спросила Падма Патил.

«Я хотела поговорить с Гарри... поблагодарить его за то, что он вернул мне перо». сказала кареглазая девушка.

«Мальчики будут мальчиками... Он, наверное, вернулся в общую комнату со старшими учениками». сказала Падма. «Ты знаешь, он не такой, как я ожидала от мальчика, который жил».

«А чего ты ожидала? По-моему, он нормальный, хотя и немного тихий». сказала Гермиона.

«Я ожидала, что Мальчик-Который-Выжил будет выше... и, по крайней мере, благороднее». Падма усмехнулась.

«Благородным?» спросила Гермиона.

«Я видела Невилла Лонгботтома, ну, того хаффлпаффца, который все время плачет о своей домашней лягушке». сказала Падма.

«Жаба», - поправила Гермиона.

«Жабу». Падма признала поправку. «В общем, я видела, как его дразнил Малфой... что он сквиб и ему повезло, что его приняли в Хогвартс».

«Это ужасно!» сказала Гермиона. «Но какое отношение это имеет к Гарри Поттеру?»

«Гарри даже не взглянул в их сторону, когда проходил мимо». сказала Падма. «Он просто продолжал идти, как будто прогуливался по Косой Переулок».

«Но вчера он помог мне с пером». сказала Гермиона. «Может, он их не видел?»

«Это невозможно... коридор, в котором я их видела, был узким». сказала Падма. «Он либо ослеп, либо ему нужно сменить очки».

«А зачем ему вообще нужно защищать Лонгботтома?» спросила Гермиона.

«Ну, он же мальчик, который жил». Падма пожала плечами. «Раз Дамблдор вырастил его, он должен быть благородным и отважным, настоящим героем-волшебником».

«Я читала в книге, что его спрятали от остального волшебного мира в целях безопасности». сказала Гермиона. «Почему вы уверены, что его воспитал директор?»

«Это директор спрятал его». сказала Падма. «А вы видели его работы по чарам? Он был лучшим в классе. Должно быть, профессор Дамблдор давал ему уроки задолго до того, как он попал сюда».

Гермиона кивнула. «Нам лучше попросить его о помощи в трансфигурации. Я слышала, что это трудный предмет для изучения».

«Давайте отправимся к озеру... Сегодня прекрасный день, и я не хочу проводить его за чтением книг».

«Хорошо!» радостно сказала Гермиона. Девушки направились к озеру и нашли подходящее место под деревом. Тут же они достали из сумок книги и принялись читать.

Гермиона только дочитала первую главу, когда обнаружила, что через лужайку идет мальчик, с которым она хотела поговорить. Мальчик улыбался, время от времени подбрасывая бутылку в воздух и ловя ее, когда она опускалась вниз.

«Привет, Падма? Мне нужно кое с кем поговорить. Не могла бы ты присмотреть за моими вещами?» спросила Гермиона.

Падма просто кивнула, перевернув страницу, и Гермиона, приняв это за ответ, побежала к мальчику, который жил.

«Гарри!»

Гарри поднял голову и увидел каштановую девочку, которой он помог ранее. Девушка остановилась прямо перед ним и задыхалась, упираясь руками в колени.

«Мне нужно... поговорить с тобой...» сказала кареволосая девушка, пытаясь восстановить дыхание.

«Тебе нужны упражнения». заметил Гарри, глядя на девушку, которая все еще тяжело дышала. «Кто ты?»

«Я только что поняла это». сказала Гермиона. «Меня зовут Гермиона... Гермиона Грейнджер. Я просто хочу поблагодарить вас за то, что вы... ну, вы знаете, за вчерашнее».

«Ах да.» Гарри вспомнил инцидент с пером. «Не думай об этом... Мне просто не нравится этот другой ребенок, он напоминает мне того хулигана в моей старой школе».

«Мне он тоже не нравится». Гермиона усмехнулась. «Так ты хочешь пойти и сесть с нами вон там?» Каштановая девушка указала на тенистое место под деревом, где Падма была занята чтением.

От нечего делать Гарри пожал плечами и последовал за кареглазой девушкой к ее месту. Гермиона уже собиралась попросить помощи в теории чар, но мальчик, который жил, решил поспать после обеда.

*****************

http://tl.rulate.ru/book/110905/4442592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь