Готовый перевод The Bard at Hogwarts / Бард в Хогвартсе - Архив: Глава 97

В тот момент, когда Вуд закончил свою речь, из команды Слизерина выскользнул худенький мальчик. Платиново-белые волосы, едва заметная улыбка на бледных щеках.

Драко молчал все это время, ожидая этого момента, чтобы оказаться в центре внимания. Сначала он взглянул на толпу с противоположной стороны, а затем зафиксировал взгляд на двух мишенях – "Шрамоликом" и его несчастным свитой. Гермиона, стоявшая в стороне, осталась незамеченной - слухи о ее дружбе с Ино ходили уже давно.

"Я – новый ловчий Слизерина."

Хотя Драко говорил ровным голосом, самодовольство в его глазах нельзя было скрыть.

Флинт, воспользовавшись моментом, продолжил:

"Знакомьтесь, наш новый ловчий, мистер Драко Малфой. Кроме того, мы получили подарок от щедрого мистера Люциуса Малфоя для команды Слизерина - новейшую модель метлы, вышедшую в прошлом месяце."

Пока он говорил, Флинт, как бы невзначай, отодвинул полы мантии, демонстрируя метлу. Затем, легонько смахнул невидимую пыль с ее верхушки.

Этот жест стал сигналом - остальные игроки тоже показали свои метлы.

"Новейшая модель "Нимбуса", "Нимбус 2001"! А тем, кто все еще летает на "Метеоре" или "Комете", советую не тратить время впустую, и вместо тренировок подумать о том, как вы будете справляться с разочарованными взглядами академии."

Флинт целенаправленно атаковал Вуда, хорошо знал его стремление попасть в профессиональную команду. Ведь слава победителя Кубка Колледжей часто становится решающим фактором при выборе игроков для профессиональных команд.

После слов Флинта на тренировочной площадке повисла тишина. Лицо Драко сияло от удовольствия. Ему нравилось видеть напряженные лица Гриффиндорцев.

"По крайней мере, у нас все еще есть "Нимбус 2000".

Гермиона, стоявшая в стороне, нарушила тишину и добавила:

"Даже если он немного уступает в скорости, разница не так уж велика. Я читала "Истоки Квиддича". С XI века нашей эры и до наших дней, среди игроков всегда конкуренция в мастерстве полета и работе в команде, а не в характеристиках метлы."

Видимо, посторонние люди видят больше, чем зацикленные на метлах игроки Гриффиндора.

Анализ Гермионы с точки зрения истории был как впрыск адреналина, он вдохнул новую жизнь в небольшое львиное собрание.

Драко был в ярости. Не сдержавшись, он закричал:

"Ты... ты кролик-зубастик, какое тебе дело? Тебе тут место? Если есть время, пойди и почини свои два крупных передних зуба!"

Он хотел назвать ее "грязекровкой", но от последнего разума он все же отказался. В последний момент он переключил свой гнев на самое заметное особенность внешности Гермионы.

"О! Мерлин, я только что заметил! Кажется, ты их исправила. А почему бы тебе не сделать это более тщательно? Кстати, расчеши свои неухоженные волосы. И не бегай как пудель целый день. По крайней мере, это сделает тебя более приличной, чтобы быть достойной дружбы с Ино!"

Драко все больше и больше заводился, неосознанно высказывая настоящие мысли вслух.

Глаза Гермионы залились слезами от нескончаемой атаки. Она стояла, парализованная от ужаса.

Гриффиндорцы, увидев слезы Гермионы, сплотились и вытащили палочки. Слизеринцы, под руководством Флинта, также бросили метлы и вытащили волшебные палочки. Потасовка казалось неизбежной.

В это время с неба посыпался мелкий снежок. Небольшой снежный покров укутал всю тренировочную площадку.

"Драко, ты же знаешь, что Гермиона моя подруга. Почему ты ее так неуважительно оскорбляешь?"

Голос Ино прозвучал холодно. Он хотел поучаствовать в игре, но попал в эту неприятную ситуацию, как только пришел на площадку. С одной стороны, Гермиона и Драко были его друзьями, и ничего худшего для него быть не могло.

Услышав оскорбления Драко в адрес Гермионы, он увидел, как оба лагеря вытащили палочки, готовые к битве.

Чтобы не допустить кровопролития, Ино не только усилил защиту ледяной и снежной магией, но и выпустил из убежища амазонскую анаконду длиной 40 футов.

Змея толщиной с ведро ползла у его ног, медленно и плавно передвигаясь. Ее пара льдисто-голубых глаз без зрачков время от времени бросала взгляд на юных волшебников с обеих сторон.

Всем стало не по себе, даже Ино прошел сквозь толпу, не встретив сопротивления.

"Извинись, Драко! Не следует так оскорблять девушку, тем более, что она тебя ни чем не провоцировала".

Ино сказал спокойно. По мере того, как он остановился, огромная ледяная анаконда медленно подняла голову. В отличие от ползущего состояния еще недавно, вставшая на дыбы ледяная змея, длина которой превышала четыре метра, вдруг стала внушать еще больший ужас.

Драко был в трепете, он отчетливо понимал, что эта ведьма в связи с Ино, но не мог прекратить оскорбления.

Он впервые видел Ино в серьезном состоянии. Он был немного испуган, но все же дрожащими руками посмотрел на Гермиону.

"Прости... извини! Я не прав. Не следовало смеяться над тобой. Извини!"

Увидев, что Драко извинился, Ино повернулся и подошел к Гермионе.

Глядя в коричневые глаза, полные слез, он медленно протянул руку и нежно поправил волосы на лбу Гермионы.

"Он извинился. Не грусти. Если кто-нибудь снова будет издеваться над тобой, скажи мне."

Говоря это, Ино поднял голову и огляделся. Не важно, было ли это Слизерин или Гриффиндор, их глаза неосознанно отводились в сторону.

...

Снег падал с неба, и ледяная анаконда длиной более сорока футов лежала на земле.

Эта потасовка была предопределена к окончанию, и когда все думали, что все закончится, с стороны послышался безразличный голос.

"Поттер! Гриффиндор лишается 10 очков за попытку разжечь конфликт между колледжами!"

Знакомый голос прозвучал, Гарри бессильно закрыл глаза, потому что ему хотелось плакать больше, чем Гермионе. Он ничего не сказал, ни слова!

Снегг, пройдя сквозь толпу, бесстрастно уставился на них :"Вы что? Хотите оказаться в тюрьме, если останетесь здесь?"

Услышав это, все остановились и повернулись, чтобы уйти к воротам тренировочной площадки.

Увидев Снегга, Ино решительно снял чары, и анаконда была отправлена обратно в убежище.

Однако, когда он готовился уйти с Гермионой, Снегг был уже перед ним.

"Ступай со мной в кабинет!" - произнес Снегг невзрывно.

Но в отличие от пустоты в его глазах недавно, сейчас в глазах Снегга блестел необъяснимый огонек.

"Хорошо, профессор!" - Ино улыбнулся и кивнул.

Он повернулся и похлопал Гермиону по плечу, бросил ей успокаивающий взгляд и пожал плечами, как бы говоря "не беспокойся".

Затем он стоял и молча наблюдал, как Гермиона уходит.

С другой стороны, Снегг тоже впервые промолчал.

Через некоторое время, когда Гермиона ушла.

Снегг повернулся, бросил черную мантию и, не сказав ни слова, пошел в сторону замка.

Увидев это, Ино пошел следом.

Новая книга вышла, спасибо всем за вашу поддержку.

Пожалуйста, сохраните в закладках! Пожалуйста, рекомендуйте! Пожалуйста, голосуйте!

Пожалуйста, соберите ~! Пожалуйста, порекомендуйте ~! Пожалуйста, проголосуйте~!

http://tl.rulate.ru/book/110901/4197126

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь