Готовый перевод Mount & Blade: Wind of War / Верхом с клинком: Ветер войны: Глава 73

Родхарт, стоящий в окружении своих верных, слыхал слова, прозвучавшие от Рея, но не обращал на них внимания. Будь другой, Родхарт бы заподозрил его в неискренности, но это был Фэрис, и Родхарт верил, что тот всего лишь добр сердцем.

Когда Родхарт, Рей и Кресс приближались к центру площади, вокруг них начал шептать народ.

"Это он?"

"Да, это он, этот человек... Он убил ведьму!"

"Я видел, как он ехал на ведьме и рубил ей голову мечом!"

Всюду, где они проходили, толпа расступалась, словно волны.

С одной стороны, рота солдат, вооруженная до зубов, стоявших за спиной Родхарта, внушала страх, с другой – от самого человека исходила мощь, чувствовалась в каждом его движении.

Как деньги в кармане лечат комплексы и дают чувство богатства, так крепкий дух и сильное тело формируют могущество. А после кровавых сражений, из которых вышел Родхарт, пропасть между ним и рабами, окружавшими его, стала еще шире.

Увидев Родхарта, Фэрис, больше не желая избивать вожака рабов Джолина, поспешил к нему, и, преклонив колено перед всеми, произнес:

"Фэрис, Лорд краснодревесных и горных крепостей, крестоносец ведьм, Лорд Родхарт, да пребудет свет вашей милости над всеми народами".

Прямолинейный, но не лишенный лести. Все зависело от того, захочет ли Фэрис льстить Родхарту.

По крайней мере, в этот момент, слова Фэриса были как бальзам на душу. Даже Рей, на лице которого было заметно некое презрение, смягчился.

Клинк.

Родхарт вытащил старинный крестообразный меч из-за пояса и положил его на плечо и шею Фэриса, стоящего перед ним. Это событие вызвало восторженные крики рабов.

"Фэрис, здесь, перед лицом Бога, я спрашиваю тебя: готов ли ты быть преданным мне и роду Хартов из поколения в поколение?"

"...Готов. Это моя честь. Клянусь честью, что буду верен Лорду Родхарту и роду Хартов. Я исполню все свои обязанности как рыцарь и никогда не буду изменником."

"Встань, мой верный рыцарь Фэрис. Для меня тоже честь иметь твою верность."

"Лорд, не стоит".

Радости Родхарта способствовало не только лесть Фэриса, но и уведомление, полученное от системы:

[Искупление души 5/5, завершено:

Ваши выборы и действия вдохновили растерянную душу Фэриса. Как рыцарь, ищущий спасения души, он, наконец, нашел свой путь к спасению: бороться за мир и счастье человечества. Уровень благосклонности Фэриса увеличился до 100/100.

Текущий уровень благосклонности Фэриса: 100/100

Вознаграждение за задание: 1. Боевой молот грома, 2. Теневой кинжал, 3. Белая слоновая кость, выберите один из них.]

По сравнению с клятвой Фэриса, награды за невероятно сложные миссии были незначительны. Особенно Фэрис, превратившийся в священного рыцаря, не имел большего потенциала, чем бродячий рыцарь. Не стоило жадничать.

На площади, перед глазами всех, Фэрис преклонил колено перед Родхартом и поклялся в верности. После этого, переглянувшись, все рабы тоже преклонили колени и поклялись верностью.

Изначально они планировали избрать Фэриса новым королем. Но поскольку Фэрис решил быть верным новому королю, они последовали его примеру.

Рабы были не так уж глупы, некоторые даже проявили хватку и сообразительность.

Без защиты сильной власти, их, рабов, могли уничтожить. Многие бессильно наблюдали, как гарпии убегали с ящеролюдьми и шакалами.

Если они поймут, что в крепости остались только рабы, то непременно вернутся, устроив страшную резню.

О том, о чем думали рабы, думал и Родхарт, и думал глубже:

Это были не только гарпии с ящеролюдьми и шакалами. После того как старый баланс сил нарушился, в дикой местности возникла новая сила. Другие силы в дикой местности непременно отреагируют. Они оценят способности новой силы и признают ли ее равной себе.

Другие не могли понять, но Родхарт знал это всей душой. Он вложил слишком много сил, чтобы овладеть горной крепостью. Он использовал методы микроменеджмента, чтобы получить небольшую выгоду. Он выиграл пари, но если он не переварит и не преобразует ее быстро, то скоро выблеванет все, что съел, и даже жизнь будет потеряна.

"... Джолин, я назначаю тебя шерифом города Горной Крепости. Мокен, я назначаю тебя и твоего дядю Радхи экономическим директором Горной Крепости, ответственным за ее развитие... Дженис, учитывая твою верность и храбрость, я разрешаю тебе создать армию женщин-мечниц в горной крепости для поддержания безопасности города".

Перед всеми Родхарт совершил непрерывные перестановки, основываясь на информации, которую получил от Рея. Его слова вызвали восторженные крики народных масс.

Эти чиновники не были важными или способными. Самое важное сейчас - это успокоить сердца людей знакомой структурой.

Если они не способны, их можно будет позже заменить, убрать или убить. Если они справятся с работой, пусть продолжают дела. Родхарту сейчас не хватает всего, особенно талантов.

Предоставление местным змейкам относительно удовлетворительные должности также поможет ему быстро и эффективно управлять всей Горной Крепостью.

А вот самых близких людей вокруг него: Фэриса, Рея, Кресса, Мэд, Суксиу, Валена и Гидо, не было нужды награждать.

В этот момент в Горной Крепости было слишком много неприсвоенных имуществ, не было повода торопиться. Учитывая их верность, Родхарт мог просто дать им недвусмысленный намек.

"Создайте денежную систему и конфискуйте большую часть имущества. Помните: заставьте людей чувствовать, что их жизнь становится лучше, но не давайте им слишком много благ в самом начале. В слишком расслабленной обстановке сердца людей всегда будут жадными. Если блага будут слишком хороши в самом начале, основа Горной Крепости будет подорвана."

"Все оставшиеся гноллы и ящеролюди в городе будут захвачены в рабство. Сначала они будут принадлежать государству, но их можно будет продавать частным лицам. Свободным гражданам города будут гарантированы жизнь и собственность болотных людей и древних орков. Они будут наделены теми же правами, что и все остальные свободные граждане. Но тех, кто не в состоянии думать правильно, нужно бросать в тюрьму или убивать. Так эти чужеродные расы поймут, что люди в Горной Крепости с сегодняшнего дня больше не низшие рабы!"

http://tl.rulate.ru/book/110900/4196484

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь