Готовый перевод Mount & Blade: Wind of War / Верхом с клинком: Ветер войны: Глава 42

Ночь опустилась на лагерь, освещая его танцующими языками костров. За исключением солдат на патруле, остальные воины Редвуд-Тауна собрались вокруг огня, доставая карты и шахматные доски, чтобы предаться любимым играм. В эту эпоху, где развлечения были редким товаром, эти простые игры, привезенные Родсом из другого мира, добавили ярких красок в серые будни многих.

Сам Родс, подаривший людям эти развлечения, не играл. В Редвуд-Тауне он иногда устраивал партии с Реймондом и Кресс, чтобы немного развить интеллектуальные способности этих двух братьев, но на воле Родс не мог позволить себе подобных удовольствий. Напротив, многие караванщики, обученные солдатами Редвуд-Тауна, проигрывали целые месяцы жалованья в карточные игры, и все равно получали от этого удовольствие. Родс строго запрещал азартные игры в своей армии, но игра с посторонними не подпадала под это правило. Иногда, чтобы сплотить людей, необходимо разделить их на «своих» и «чужих».

Реймонд и Кресс стали главными жертвами Родсова запрета. Хотя Реймонд был заядлым игроком, он отказывался играть, если Родс не присоединялся к нему. Вот и сейчас, в палатке, Реймонд держал в руках гоблина Абби, чьи ноги постоянно погружались в горячую воду, заставляя его жалобно вопить.

- Мастер... гм-гм-гм... я сказал все, что знаю. Я действительно не имею никакого отношения к Тихим Холмам... гм-гм... - не успел Абби договорить, как Реймонд снова опустил его в воду.

В этот момент за пределами палатки двое толстых орков дрожали, пытаясь ворваться внутрь и спасти своего вопящего отца, но аура двуглавых орков, находящаяся внутри, подавляла их инстинкты, заставляя их бояться действовать.

- Забудь об этом. Раз уж ты ничего не можешь сказать, Реймонд, просто почисти его и отпусти.

- Хорошо, только посмотри.

- Ааааа!

Реймонд, прирожденный охотник, не боялся грязи, но был очень агрессивен, когда тер, и Абби кричал, как свинья на бойне.

Когда Большепуз и Меньшепуз больше не выдержали, они разорвали палатку и ворвались внутрь. Они увидели, что их отец Абби был засунут в чистый хлопковый плащ, и хотя он выглядел сердитым, он дышал, хоть и слабенько. В то же время, круг копьеносцев быстро окружил двух орков, и их острые копья были направлены на их жизненно важные точки.

- Время - сорок шесть минут. Это предел их выносливости?

- Неплохо. Гораздо выше, чем я ожидал. - глядя на белый песочные часы из Алоса, Родс грубо подсчитал время.

Затем он подошел, взял Абби за загривок, бросил его Большепузу и Меньшепузу, а затем велел своим людям выгнать их без нанесения им вреда.

- Господин, зачем вы тратите на них столько сил? Всего два орка и один гоблин. Просто убейте их, чтобы не тратить столько еды. - сказал Реймонд, стоя рядом с Родсом. В эту эпоху у людей не было благоприятных впечатлений о гоблинах, орках или даже о большинстве инопланетных форм жизни.

Люди ели их, а они ели людей. Это была борьба за выживание, где охотились друг на друга. Двое орков, у которых отобрали оружие, не вызывали страха у солдат Редвуд-Тауна.

- Убивая их, мы просто сэкономим немного еды, но если мы можем подчинить их себе и снабдить подходящим снаряжением, то сколько братьев эти два орка спасут от гибели в будущем?

- Я в основном беспокоюсь о том, что их трудно контролировать. Как только мы снабдим их снаряжением, они сойдут с ума...

- Поэтому я хочу проверить степень своего влияния на них и способность гоблина подчиняться. Теперь я почти подсчитал. Если жизнь гоблина полностью в наших руках, мы не будем бояться двух орков. Но если они выйдут из-под контроля, будет легко потерять все. К тому же, мы постоянно становимся сильнее.

- Сэр, я понял.

- Где Кресс? - завершив тему, Родс невзначай спросил, бросая взгляд в сторону.

- В это время он должен доставлять ужин господину Фатису, который находится на ночной вахте.

Каменный гребень также известен как Тихие Холмы, а Воронья Щель - как Горная крепость. Эти имена были даны им первопроходцами торгового пути. Дикая местность еще не обрела своего истинного хозяина.

Караван проходил через эти места, вызывая тревогу и напряжение не только у рядовых солдат, но и у всех лидеров и их приближенных.

Даже Кресс специально приготовил сегодня освежающий суп и отправил его господину Фатису. Это была услуга, которую он обычно не оказывал.

- Мисс Кресс, спасибо за суп. - после слов Рыцаря Фатиса, его солдаты лёгкой пехоты Хайдама выразили благодарность.

Хотя эта маленькая девушка с веснушками, чья грудь была плоской, как ее спина, сама по себе ничего не значила, но ее брат был главой стражи лорда, а она сама - личной служанкой лорда. Поэтому, хотя солдаты Редвуд-Тауна не льстили ей, они все же были вежливы.

- Пожалуйста, пожалуйста. Так холодно, пусть все немного согреются... - говорила Кресс с улыбкой, но вдруг ее уши дернулись инстинктивно. Она резко повернулась и посмотрела на Мертвый лес вдали.

Кресс учился у Фатиса все это время. Он знал, что у этой маленькой девушки была дикая кровь, и ее интуиция была даже острее, чем его собственная.

Поэтому, видя инстинктивную реакцию Кресс, Фатис без раздумий достал тяжелый арбалет и выстрелил стрелой.

Бах!

Хотя эхо раздалось, что-то, похожее на огромную летучую мышь, быстро исчезло в ночной темноте.

- Промахнулся?

Все подбежали и нашли арбалетную стрелу, но не нашли ни создания, ни чего-либо еще, во что она попала.

- Нет, попал, но не пробил. - Фатис присел на корточки, поднял стрелу, рассматривая деформированный наконечник, его глаза были серьезны.

В ту ночь эта слегка деформированная арбалетная стрела оказалась перед несколькими лидерами каравана.

- Неужели в камень попал? - спросил Ялос, хмурясь, держа арбалетную стрелу.

- Определенно нет. Я уверен, что Фатис не ошибся в направлении выстрела. Даже если бы он промахнулся, то попал бы в мертвую древесину. Но вокруг нее не было никаких следов от стрелы. Другими словами, Фатис выстрелил в монстра, но тот не был ранен. - Родс верил в личные качества Фатиса, поэтому подтвердил.

- Черный, с ночным зрением и способностью летать, немного похожий на летучую мышь...

Однако даже с такими скудными уликами, никто не мог предположить, что это за монстр. На следующее утро караван продолжил свой путь. Невозможно было поддаться панике из-за этого неизвестного тумана.

http://tl.rulate.ru/book/110900/4195423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь