Рядом с ними появился домовой эльф. «Профессор Два Сэра вызвал Микси?»
«Да, да, полагаю, что да», - весело ответил профессор. «Не могли бы вы позвать профессора Флитвика? Пожалуйста, скажите ему, что это очень важное дело для его Дома».
«Этим занимается Микси», - сказал эльф, уходя.
Он посмотрел на девочку, которая смотрела вдаль по коридору.
«Я думаю, мисс Лавгуд, что вам будет полезно сидеть во время еды с мистером Поттером, мистером Лонгботтомом и мисс Грейнджер. Не обращайте внимания на мистера Уизли, он идиот и недостоин ваших талантов». Он наклонился ближе. «Передайте мисс Грейнджер, что под солнцем существует больше вещей, чем она когда-либо мечтала, и эти вещи еще не вошли ни в одну книгу! Например, утконоса называли невозможным и мистификацией, пока одного из них не поймали и не привезли живым в Англию».
Девушка вопросительно посмотрела на него.
Он ободряюще улыбнулся ей в ответ. «Вы видели страусов, которые тянут кареты?»
Она кивнула.
«Скажи Гермионе, чтобы она попросила Хагрида показать ей стадо тестралов. И пусть никто не говорит тебе, что ты не можешь сидеть за гриффиндорским столом!» - строго сказал он. «Вы обязаны сидеть за столом своего Дома только на официальных праздниках». Он улыбнулся: «Ты можешь даже пригласить их за стол Рейвенкло, если тебе это будет удобно».
Раздался звук POP, и Микси вернулась. «Микси сказал маленькому профессору. Он сказал, что скоро будет здесь».
«Спасибо, Микси. Можете идти. Надеюсь, у вас будет приятная ночь». Домовой эльф на мгновение уставился на него. В уголке ее глаза появилась огромная слеза. «Ты благодаришь Микси?»
Он улыбнулся домовому эльфу. «Конечно, спасибо, вы заслуживаете не меньше, а гораздо больше. А теперь прочь от тебя!» - и он сделал легкое подталкивающее движение. Эльф унесся прочь. Полумна некоторое время недоуменно смотрела ему вслед, а затем вернулась в свое обычное мечтательное состояние.
Спустя несколько мгновений по коридору торопливо шел миниатюрный профессор, все еще отряхивая мантию. «Профессор Локхарт, в чем, кажется, проблема?»
«Гарри/Гилдерой повернулся к полугоблину: «Как хорошо, что вы так быстро пришли». Он улыбнулся и наклонил голову так, что его волосы зашевелились, как будто их тронул легкий ветерок.
«Я бродил по коридорам сегодня вечером. Видите ли, я размышлял о том, как мне написать о своих впечатлениях от этого года в Хогвартсе. Я понимаю, что книга не будет такой захватывающей, как другие, но ради ностальгии она может быть интересной для моих поклонников. Я мог бы изучить некоторые старые истории о замке, например, что случилось с диадемой Рейвенкло, кубком Пуффендуя, медальоном Слизерина и мечом Гриффиндора. Возможно, даже сами найдут пропавшие предметы! Разве это не потрясающе? А еще есть Тайная комната! Может, я назову это «Охота в Хогвартсе»? Хммм?» Он покачал головой, искусно отбрасывая волосы.
«Итак, я бродил по коридорам, пытаясь выбрать лучший фон для моей фотографии на обложке. Приходится тщательно выбирать место съемки», - доверительно сообщил он. «Я не хочу, чтобы цвета замка контрастировали с моими мантиями! Не должно быть слишком темно, иначе это не подчеркнет цвета моей мантии и блики в волосах. Разумеется, я не могу позировать перед дверями Дома, потому что некоторые могут расценить это как ущемление интересов других Домов. В Большом зале слишком много народу, а цвета определенно отвлекают внимание от моей мантии. Движущиеся лестницы могут быть забавными, но их движение может отвлечь внимание от меня. Я просто не уверен». Он тяжело вздохнул, изображая человека, расстроенного отсутствием прогресса.
Надеюсь, вы позвали меня сюда не для того, чтобы сказать мне это», - резко сказал он, доставая свою палочку.
«Что?» - притворно удивился профессор Защиты от темных искусств, - »О, конечно же, нет. Мне нужно было обратить ваше внимание на маленькую потерявшуюся Рейвенкло». Он отошел в сторону, чтобы показать Полумне, которая теперь мечтательно смотрела на главу своего Дома.
Ошеломленная, маленькая профессорша просто уставилась на него.
«Да, как я уже сказал, я бродил по коридорам и нашел ее там же». Он положил руку ей на плечо. «Сейчас уже поздний час, и я решил, что лучше всего будет проводить юную ведьму обратно в ее общежитие. Представьте себе мое удивление, когда ваш ворон отказался задавать свою загадку, даже когда его вежливо попросили! Как же мисс Лавгуд, скромная и правильная юная ведьма, вернется в свое общежитие, если ей нечем ответить на загадку? Она прекрасно видит ауры, но не может проходить через закрытые двери».
Профессор бросил острый взгляд на Гилдероя, затем посмотрел на Полумну. Затем он повернулся к ворону и начал произносить заклинание обнаружения.
«Подозрительно похоже, что кто-то наложил на птицу заклинание конфундус», - услужливо добавил Гилдерой.
«Я не собираюсь указывать другим, как им управлять своим Домом, но, конечно, подобные выходки, когда бедная девочка всю ночь бродит по холодным каменным коридорам, - это дурной тон». Он сделал паузу. «Особенно когда у бедной девочки, - тут его тон упал, - нет обуви».
Флитвик с удивлением посмотрел на босые ноги девушки.
«Да, - продолжил Гилдерой, - прятать обувь - это первостатейная шалость, но наложение конфундуса явно превышает уровень мастерства этой девочки».
Его голос больше не был легким и воздушным: «Теперь это начинает выглядеть как издевательство старшекурсников над младшекурсниками», - сказал он строго и низко. Он пристально посмотрел на старосту Рейвенкло. «А разве префекты не должны проверять, что все студенты Стандарта Обучения Волшебству находятся в общежитии и ложатся спать после выключения света? Особенно первокурсники? Кто-то явно не справился со своими обязанностями». И Флитвик понял, что Гилдерой явно считает, что виноват один коротышка-профессор, а не префекты.
Профессор Флитвик выглядел явно расстроенным.
«Когда я только поступил в Хогвартс, мне сказали, что Дом - это моя семья, что мы присматриваем и помогаем друг другу», - продолжал Гилдерой. Что ж, у меня была своя доля «семейных» разногласий, но я никогда не крал вещи со злым умыслом и не выставлял никого из общежития босыми ногами. Да и со мной никто так не поступал, даже когда я был самым несносным».
Он достал свою палочку. «Давайте проведем тест, ладно? Это розыгрыш или издевательство? Я искренне надеюсь, что это всего лишь одиночная шалость, зашедшая слишком далеко». Он глубоко вздохнул и решительно произнес. «Вещи Полумны Лавгуд взяты без ее разрешения и находятся за пределами ее Дома!»
Профессор Чародейства сделал шаг назад. Он почувствовал это заклинание!
Все трое стояли в тишине, и время шло. Спустя почти полминуты ничего не произошло, Локхарт повернулся к остальным двум и, улыбаясь, сказал: «Что ж. Должен признаться, я чувствую облегчение...»
В этот момент по коридору пронеслась книга. Его лицо опустилось: «А, может, и нет».
Через минуту в коридоре появилась небольшая кучка пергаментов, книг, блузка и три пары туфель - каждый туфель из пары прилетел с разных сторон. Всего было чуть больше дюжины предметов, но этого было достаточно, чтобы доказать его правоту. Полумна смотрела на него с безучастным выражением лица. Флитвик был в ярости.
«Что ж, - тихо сказал Гилдерой, - тогда увидимся за завтраком». Он повернулся и направился в свою каюту, бормоча: «Преследовать студентов? Уговаривать профессоров? Помогать в Хогвартсе? Бить василиска?» «Сдерживание крысы», - вдруг позвала маленькая ведьма.
Гилдерой ошеломленно обернулся и уставился на маленькую рейвенкловку.Флитвик озадаченно смотрел на них обоих.
И тут эпатажный волшебник радостно усмехнулся: «Отличное предложение, мисс Лавгуд.Я буду иметь его в виду».Он развернулся и зашагал прочь, насвистывая легкую мелодию.Он сделает все возможное, чтобы в этот раз у Полумны были все возможности, которых она так заслуживает.
На следующее утро студенты с удивлением увидели, что дом Рейвенкло потерял двести очков, а за столом Рейвенкло было особенно тихо.Почти никто не заметил, что Луна Лавгуд сидела между Гермионой и Гарри.Гермиона выглядела озадаченной и произносила слова «наргл» и «утконос». Гарри и Невилл выглядели совершенно ошарашенными.Рон был расстроен тем, что кто-то не из Гриффиндора посмел сидеть с его лучшим другом Гарри.Даже если в данный момент он был зол на Гарри за то, что тот был избалованным богатым придурком.
http://tl.rulate.ru/book/110898/4445528
Сказали спасибо 0 читателей