Готовый перевод One Piece: The God in the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Бог в соломенной шляпе: Глава 24

Три дня пролетели, как один миг, и все было готово. Е Шанцю, все еще восстанавливая свои силы, ждал, пока гены окончательно установятся, но, возможно, это произойдет быстрее, чем он думал. Четверо пиратов, взирали на изящный корабль, стоявщий перед ними, с изящным треугольным парусом, похожий на игрушечную военную лодку. Называть его военным кораблем было, конечно, преувеличением. Всего на борту было два небольших орудия, которые, впрочем, были достаточно внушительными. Нос корабля был украшен фигуркой головы овечки, что придало судну удивительно забавный вид.

Он казался немного маленьким, но для пиратской команды всего из четырех человек вполне подходил. Руль не располагался на палубе, как на других судах, а находился в отдельном помещении – там было достаточно места.

На корабле также была спроектирована комната для совещаний, где они могли проводить время, а также каюты, склад и прочие необходимые помещения, что делало его вполне комфортным.

Батлер Кеи Я, с типичной для джентльмена учтивостью, представил их новый пиратский корабль.

Е Шанцю, глядя на него, ощутил волну нежности. Они прошли через многое, прежде чем он появился у них.

Один из двух маленьких кораблей был взят у пиратов Багги, когда Нами ловко обхитрила их. Жаль, что поначалу пришлось довольствоваться такой лодкой.

"Е, смотри, смотри, у нас есть пиратский корабль! Он такой красивый!"

Луффи, весь взволнованный, тянул Е Шанцю за руку. Е Шанцю понял его. Луффи, с одной стороны, был по-настоящему счастлив, а с другой – хотел продемонстрировать Е Шанцю, что все прошло хорошо, и он не жалеет о том, что отдал корабль.

"Да, неплохо. Теперь мы выглядим как настоящие пираты."

Е Шанцю тоже очень нравился их корабль. Неважно, насколько он мил, главное – у них теперь было нормальное судно, и больше не нужно было пользоваться маленькими рыбацкими лодками.

“А… Помогите, остановите меня!”

В этот момент с вершины горы с огромной скоростью покатился вниз зеленый шар, прямо на их новый корабль.

Зоро бросил взгляд на человека, висящего на шаре: "Эй, если он так и будет лететь, то точно свалится на корабль. Что он вообще делает?”

“Неважно, сначала помогите ему остановиться.”

Луффи смотрел на Усоппа, который тоже бежал в эту сторону. Их корабль был новый, еще не спускался на воду. Что если он получит удар и сломается?

Пока они спорили, оба подняли ноги, чтобы остановить большой шар, но не поняли, почему Усопп так точно нацелился.

Они оба ударили Усоппа по лицам, с двух сторон, Усопп остановился и посмотрел на них: “Спасибо за помощь!”

“Пожалуйста.”

Луффи и Зоро сделали вид, что ничего не случилось.

“Спасибо за вашу заботу в эти дни. Я решил выйти в море. Надеюсь, мы встретимся на море в будущем."

Усопп сказал Луффи, словно прощался.

"Бака, что ты несёшь? Разве я не твой друг?”

Луффи перебил Усоппа и потянул его к Е Шанцю: “Е, этот снайпер, которого я нашел, его отец – Иисус Б… ”.

"Иисус? Как хочешь.”

Е Шанцю безучастно покачал головой. Он не придавал большого значения роли снайпера. Пусть Луффи оставит его себе для развлечения. Ведь в море сейчас снайперская стрельба не так важна, а пули сейчас круглые.

И Усопп использовал пращу. Какая же у нее сила может быть? Е Шанцю просто еще не привык к миру пиратов. Его представление о праще все еще было закреплено за стрельбой по птицам, детской игрушкой.

Поэтому Е Шанцю не испытывал ничего от того, что Луффи пригласил Усоппа на корабль. Луффи просто хотел оставить его себе для развлечения. Так что Усопп взошел на корабль, как само собою разумеющееся. Усопп также попрощался с мисс Кеи. Он видел, как она переживает, но в эту эпоху никто не мог остановить человека от путешествия по морю. Усопп улыбнулся и попрощался с Кеи.

Следующим шагом была церемония пуска корабля. Так называемая церемония пуска состояла в том, чтобы бросить бутылку вина в корабль, разбитая бутылка означала, что они могут отправиться в плавание. В конце концов, это была идея Кеи, так что эта роль досталась ей.

Однако Кеи все еще была больна, и у бутылки не было такой силы. Она ударилась по шее овечьей головы и вообще не разбилась, а прямо отскочила назад. Это не было хорошим знаком, корабль мог встретить несчастье. У Е Шанцю был способ, но забудьте про эти вещи. Раз они решили выйти в море, они должны быть морально готовы ко всему.

“Мэри” наконец пустили на воду. Кеи и домоправительница Мэри махнули им на прощание, Усопп тоже помахал рукой. В углах его глаз казалось, что блестят слезы, но Усопп не дал им упасть.

Он скрепил зубы и помахал рукой, никто не мешал Усоппу, ведь он уже был на грани ухода из родного города.

Е Шанцю медленно подошел к Усоппу: “Ты действительно решил? Сейчас еще есть шанс. Море никогда не бывает спокойным. Может быть, в следующий раз мы встретимся через много лет, и мы даже не сможем встретиться. Десять лет жизни и смерти непредсказуемы…”

“А! Уже поздно вернуться? У меня есть болезнь, от которой я умру, если выйду в море!”

Усопп был действительно испуган, но он не просил их вернуться.

“Эй, Е, ты же второй капитан, не пугай Усоппа!”

Луффи быстро подбежал. Он не мог позволить второму капитану отпугнуть снайпера, которого он с таким трудом нашел.

Зоро с боку открыл глаза: “Я не хочу тебя пугать. Второй капитан прав. Раз мы решили выйти в море, мы должны быть готовы умереть.

На море может случиться что угодно. Наша цель – Гранд Лайн, место, откуда нет дороги назад. Мы должны либо прорваться через все преграды, либо умереть в море.”

“А! Зоро, ты сволочь! "

Луффи бросился на него, услышав это, и они связались с собой в борьбе. Усопп стоял, не в силах говорить, вы же пришли меня успокоить?

А меня еще больше подавлен, и почему вы сражаетесь?

Е Шанцю безучастно бросил взгляд на троих веселых парней перед собой, повернулся и посмотрел на Нами: "Эй, Нами, я пойду отдохну, не звони мне без дела.”

"Хорошо, но…”

Нами смотрела на Е Шанцю с улыбкой. Е Шанцю беспомощно покачал головой и кинул три золотые монеты: “Вот карманные деньги за прошлые три дня. Сэкономлю немного. Я пойду отдохну.”

Е Шанцю вздохнул, когда он вернулся. Он был немного беспомощен сейчас. Он все время чувствовал, что у Нами есть что-то, что она ему не говорила, но она не хотела говорить, так что они не могли ее спросить. В конце концов, у каждого есть свои секреты! Е Шанцю вернулся, чтобы развить свои боевые приемы. Предыдущая червоточина еще не была завершена, а теперь еще и ветряная способность, что бесит.

Более того, эти две способности очень сильные, но сложность их развития тоже довольно велика.

http://tl.rulate.ru/book/110887/4194902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь