Готовый перевод Marvel: Seeing is believing? / Марвел: Видеть - значит верить?: Глава 16

На другом конце города, Весли вернулся в здание Фиска и, не меняя ни слова, повторил слова Буллсая мускулистой фигуре, стоявшей у французского окна.

Мускулистая фигура, известная как Кингпин, глубоко затянулся сигарой. Его взгляд скользнул по отражению в окне, и его глаза чуть дрогнули.

"Контролировать пять чувств?"

Видя, что Кингпин не удивлен, Весли слегка заволновался и осторожно спросил: "Вы его знаете?"

"Нет, конечно..."

Кингпин, не отрывая взгляда от Весли, держал сигару во рту и взял со стола бутылку шампанского. Он налил два бокала.

"Не хочешь ли выпить?"

Весли, словно повинуясь невидимому импульсу, посмотрел на пустой стул, но там уже сидел человек.

"У вас есть кола? Я предпочитаю ее!"

В этот момент зрачки Весли задрожали - он не заметил, как этот человек появился!

И тут Весли вспомнил мужчину с ножом, которого он видел у ворот больницы. Лицо сидящего перед ним было точно таким же.

Черт возьми!

"Кто-нибудь, идите сюда!"

Смущенный Весли поспешил встать перед Кингпином и громко крикнул, надеясь привлечь внимание телохранителей снаружи.

В ответ на отчаянный крик Весли, загадочная фигура, наш главный герой, улыбнулась и хлопнула в ладоши.

"Как и следовало ожидать от короля подполья, ваше суждение не ошибается! Можете ли вы, пожалуйста, купить мне колу? Я хочу именно колу!"

Увидев, что его личность раскрыта, Кингпин не отреагировал. Он просто махнул рукой, давая Весли понять, чтобы тот сделал, как просил этот человек.

Весли, полный негодования, бросил на фигуру злобный взгляд, и вышел из комнаты.

Глядя на удаляющуюся спину Весли, Кингпин сделал глубокую затяжку сигары.

"Как его зовут? Этот "дьявол", о котором говорил Буллсай?"

"Просто зовите меня У Юю."

Он небрежно положил на стол "Цветочное Зеркало и Лунный Свет", не вынимая его из ножен. Одновременно он взял с маленькой вазы на столе розу и вертел ее в руках.

Кингпин, немного напрягшись, наблюдал за беспечными действиями загадочного человека.

"Тогда я хотел бы спросить, мистер У Юю, зачем вы здесь? Может быть, вас позвал старый Натсиос? Или один из предыдущих целей Буллсая был вам другом?"

Слушая догадки Кингпина, У Юю подошел к розе носом и глубоко вдохнул ее аромат.

"Нет ничего особенного. Меня просто заинтриговал король подполья, поэтому я пришел с вами познакомиться."

"А что насчет Буллсая?"

Когда Кингпин упомянул Буллсая, У Юю на секунду замолчал, продолжая вертеть розу в руках.

"Вы имеете в виду того неудачника? Я случайно встретил его на улице. Увидев, что он довольно сильный, не смог удержаться от того, чтобы сразиться с ним."

"А под "сражением" вы имеете в виду превращение его в мумию?"

"Я не хотел этого, он просто оказался неудачником..."

Видя, что У Юю ведет себя так, словно все это не имеет к нему никакого отношения, Кингпин глубоко затянулся сигарой. Затем он быстро схватил "Цветочное Зеркало и Лунный Свет" со стола и ударил им по телу У Юю...

Кровь разлетелась во все стороны, и У Юю был рассечен пополам.

Кингпин, не теряя бдительности, посмотрел на в недоумении широко раскрытые глаза У Юю, вытер кровь с лица и снял пиджак, сковывающий его движения.

"Выходи, ты же не должен был так легко умереть!"

"Ой, как страшно, я чуть не умер!"

Кингпин, поняв, что эта уловка не сработала, сдвинул брови. Тело У Юю, которое было разделено пополам, медленно двигалось.

В глазах Кингпина, нахмурившегося от удивления, перед ним возникли два У Юю.

"Как вам, удобно ли вам использовать этот нож, чтобы разрезать меня?"

"Как вам? Удобно ли вам использовать мой нож, чтобы разрезать меня?"

Два одинаковых голоса раздались перед ним.

Кингпин, не ответив на вопрос У Юю, снова взмахнул ножом.

"Ой, опять чуть не получилось. Как страшно!~" ×4

Глядя на "четверню" перед собой, Кингпин отказался от идеи продолжать рубить и отбросил "Цветочное Зеркало и Лунный Свет". Он не хотел оказаться в комнате, полной У Юю.

"Почему вы не продолжаете? Нехорошо бросать на полпути. Что, если вы сможете разрезать меня одним ударом?~" ×4

Четыре У Юю, не отступая от своей цели, продолжали дразнить Кингпина.

В этот момент Кингпин краем глаза заметил, что стул рядом с ним слегка шевельнулся. В его голове мгновенно возник план, он сделал вид, что не заметил движения, и равнодушно сказал: "Я ничего не могу поделать. Ведь после каждого удара их становится в два раза больше. Я не могу справиться с этой ситуацией..."

"Именно так, мистер У Юю?"

Кингпин, продолжая притворяться, медленно подошел к стулу и, молниеносно, протянул руку к нему.

Чувствуя холодную человеческую кожу под рукой и то, как четыре У Юю медленно растворяются рядом с ним, Кингпин медленно улыбнулся.

"Вей... мистер Уилсон, это я..."

В тот момент, когда фигура медленно вырвалась из его объятий, Кингпин, с ужасом обнаружил, что держал за горло Весли.

Но он удивился лишь на мгновение, быстро взял себя в руки и, усмехнувшись, сказал:

"Неужели ты до сих пор хочешь меня обмануть?"

В этот момент, с боку раздался слабый голос:

"Извините, что перебиваю, но в ваших руках действительно Весли."

Услышав этот знакомый голос, Кингпин медленно повернул голову и посмотрел на У Юю, который смущенно улыбался, а затем снова взглянул на Весли, который корчился от боли в его руке.

Рука, сжимающая его горло, сжалась еще сильнее.

В итоге, он снова не смог его убить.

"Ха-ха-ха! Мудрый выбор! Поздравляю, вы спасли жизнь вашего верного подчинённого!"

Кингпин, глядя на восхищенного У Юю, зажег новую сигару. Он понимал, что проиграл. Он не знал, как справиться с этим чудовищем.

"Скажи, что ты хочешь, чтобы я сделал?"

У Юю потер руки.

"О, мистер Кингпин, не будьте так любезны! Я просто пришел познакомиться с королем подполья..."

http://tl.rulate.ru/book/110886/4195639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь