Готовый перевод Horror Game: Why are all the female ghosts my ex-girlfriends? / Игра ужасов: Почему все призраки женского пола - мои бывшие подруги?: Глава 66

Более половины тех, кто был с тобой, пали...

Сначала их было семнадцать, теперь осталось только шесть, включая Цзян Ченга. Элиза всё знает.

- Я думал, всё закончится после того, как мы разберемся с четырьмя отступниками, - покашливая, сказал Цзян Ченг. Он действительно верил, что после расправы над отступниками всё будет позади.

Кто мог знать, что на мужчину повлиял ритуал жертвоприношения?

- По сути, ты разобрался с четырьмя отступниками и завершил ритуал жертвоприношения...

Элиза задумалась.

- К счастью, ритуал был не завершен, он просто повлиял на разум человека...

- В любом случае, больше проблем быть не должно.

Элиза всерьез посмотрела на огромную статую божества-призрака, в ее глазах читалось сострадание.

- Разве не говорили о вторжении демонов?

Цзян Ченг прибыл сюда, чтобы разобраться с вторжением демонов. Ему нужно было выполнить побочный квест.

- Разве архиепископ не вернулся? Ты всего лишь высокопоставленный мужчина в красной мантии, ты ничего не сможешь сделать.

Элиза уставилась на Цзян Ченга.

- ...

Цзян Ченг в этот момент тоже смотрел на статую божества. Он всё ещё пытался вспомнить, какая из его бывших подруг могла быть этим божеством.

Божество... разве в её имени не было "Ю"? Нужно вспомнить, какая из его подруг носила имя с "Ю".

- Красавчик? Ты тоже молишься Господу Призраков?

Но пока Цзян Ченг пытался вспомнить, его прервал звонкий голос, раздавшийся сбоку.

Эстель подошла к ним, в её глазах читался интерес.

- Господин Юшен - милосердный бог...

Прежде чем Эстель успела закончить фразу, её выражение лица резко изменилось.

- Брат, он...

Затем Эстель превратилась в ворону прямо перед Цзян Ченгом и вылетела из церкви.

- Куперс в беде?

Реакция Эстель не ускользнула от глаз Элизы, ее лицо исказилось.

Поведение Эстель говорило о том, что Куперс в опасности.

- Элиза, иди ко мне, ты найдешь Цзян Циньи, я разберусь.

Цзян Ченг, вероятно, понимал, что случилось, он боялся, что демон что-то натворил.

Эстель всего лишь призрак, как она может противостоять демону уровня "бес"?

Огромные крылья распахнулись за спиной Цзян Ченга, и он мгновенно исчез в церкви.

Элиза была ошеломлена.

- Он вампир?

Но Цзян Ченг же явно человек. Почему у него вампирские летучие мышиные крылья? Элиза была очень удивлена.

- Цзян Циньи... это имя архиепископа?

Элиза впервые узнала настоящее имя архиепископа.

Цзян Ченг вылетел из церкви и увидел ворону в небе. Внезапно он полетел в ее сторону.

Нельзя сказать, что пользоваться силой Ан Вэйвэй было очень удобно. Как только Цзян Ченг догнал Эстель:

- Эстель, ты знаешь, где твой брат?

Появление Цзян Ченга удивило Эстель. Разве Цзян Ченг не человек?

Почему у него способности вампира?

Но Эстель не было времени размышлять. Она сказала: - Я знаю. С моим братом что-то случилось...

Она и Куперс - родные брат и сестра, они обладают телепатией. Если что-то случится с Куперсом, она узнает.

- Ты слишком неосторожна, чтобы вести меня туда сейчас. Это демон уровня "бес", а ты всего лишь призрак.

Он не знал, какого уровня Куперс, но, скорее всего, он был демоном в красной одежде, возможно, начинающим демоном-призраком в красной одежде.

- Эм...

- Так не должно быть. Пока мой брат не появится, злые демоны не смогут найти его...

Эстель немного растерялась. Их племя Вуюй всегда жило в лесу. Как передовая линия Церкви Фантома, они всегда охраняли Церковь Фантома.

- Может быть, это не уровень "бес", а выше? - Цзян Ченг стал немного серьезнее.

- Не знаю.

Пока Цзян Ченг говорил с Эстель, она привела его в лес. Как только Эстель приземлилась на дерево, она увидела лежащего на земле Куперса.

- Брат!

Эстель снова превратилась в человека, на ее лице было беспокойство. Цзян Ченг следовал за Эстель и упал на землю.

- Эстель? Что ты здесь делаешь?

Куперс лежал на земле. Его черные одежды были запачканы кровью. Он тяжело дышал. Его клюв был сломан, а лицо покрыто кровью.

Узнав Эстель, голос Куперса стал немного тревожным.

- Брат...

В голосе Эстель уже звучали слезы.

- Мистер Цзян Ченг?

Он тоже заметил, что Цзян Ченг стоит рядом, и в глазах Куперса мелькнуло удивление.

Цзян Ченг же вампир? Но он же явно человек? Совершенно обычный человек.

- Это демон уровня "падший". Мистер Цзян Ченг, немедленно отведи Эстель в церковь и сообщите декану Элизе.

Куперс сказал серьезным тоном.

- Эстель, можешь ли ты перенести Куперса обратно? Я пойду с остальными. В конце концов, я тоже высокопоставленный демон в красной одежде, и у меня есть непонятное оружие уровня "невыразимый", которое может противостоять злой непонятности.

Он не мог позволить, чтобы высокоуровневый злой демон добрался до церкви, ему нужно было защитить Цзян Цинью.

- А ты?

Эстель беспокоилась. Она не хотела, чтобы с ее братом что-то случилось, но кем бы ни был Цзян Ченг, он всего лишь высокопоставленный воин в красной одежде!

Она также не хотела, чтобы Цзян Ченг попал в беду из-за нее и ее брата.

- Я буду в порядке. Они скоро прибудут. Поспеши, не будь такой нервной.

Эстель стиснула зубы.

- Эстель, ты с мистером Цзян Ченгом идите сначала. Не волнуйтесь обо мне. Я проклят, падший демон может найти меня в любой момент.

В следующую секунду Эстель положила Куперса себе на спину, глубоко посмотрела на Цзян Ченга и побежала в церковь.

- Спасибо.

Как только Эстель и Куперс исчезли в лесу, Цзян Ченг перевел взгляд в сторону.

В его руке появилась Лира Небесной Кости.

- "Падший" среднего уровня... Разве это не тот демон из "Большого Ананаса"? - Цзян Ченг заинтересовался.

В мире ужасов действительно есть всё. Не только четыре Бога Хаоса: Цзянь, Кхорн, Слаанеш и Нургл.

Но существует и демон из "Большого Ананаса". Лин Сисюэ сказал, что существуют и такие странности, как "Женщина с разрезом во рту".

- Интересно.

Пока Цзян Ченг осматривался по сторонам, со сбоку раздался хриплый голос.

- Родословная?

- Нет, ты человек?

К нему подошел кровь-красный демон с двумя рогами на голове, немного похожий на собачью.

Нельзя сказать, что он действительно был немного похож на "Падшего" из "Большого Ананаса". Он смотрел на Цзян Ченга алыми глазами.

Человек, у которого за спиной были летучие мышиные крылья вампиров, немного взволновал "Падшего" демона.

Цзян Ченг был всего лишь высокопоставленным воином в красной одежде, поэтому он вовсе не был настороже. Высокопоставленный воин в красной одежде не мог ничем угрожать.

- Асарес, что ты стоишь там?

Но когда "Падший" демон смотрел на Цзян Ченга, со сбоку раздался ленивый голос.

Глаза Асареса быстро повернулись в сторону, а взор Цзян Ченга тоже привлек этот голос.

Высокая самка-демон с двумя парами козьих рогов на голове и чрезвычайно очаровательной внешностью упала с неба. Она была почти что два метра пятьдесят в высоту.

У нее были заостренные уши, овальное лицо, и у нее тоже была пара алых глаз.

Но она была почти точно как человек, одетая в белое длинное платье.

Грудь была особенно роскошной...

Леди Восьми Футов, правда?

- Леди Лиликина. - "Падший" демон Асарес склонил голову и уважительно крикнул. В этот момент он был похож на слугу самки-демона.

【Имя: Лиликина】

【Личность: Служанка "Десятого Трона" "Господина Тихой Ночи"】

【Раса: Демон】

【Уровень: Король Призраков】

【Благосклонность: 20 (Она любит красивых мужчин)】

【Хобби: Служение Господину Тихой Ночи, красивым мужчинам】

【Слабость: "Господин Тихой Ночи" Равенна】

Взор Лиликины потом переключился на стоящего в стороне Цзян Ченга. Когда ее алые глаза упали на лицо Цзян Ченга, в ее глазах мелькнула изумление. Она действительно нашла мужчину, которого искал ее хозяин.

- Хахаха...

Лиликина засмеялась, на ее лице появилась немного болезненная улыбка.

Асарес осмелился склонить голову и не осмеливался заговорить. Он знал, что Лиликина любит красивых мужчин.

Цзян Ченг немного испугался в этот момент... потому что Лиликина действительно была на уровне короля призраков.

То есть выше уровня "бес"... а "Господин Тихой Ночи", которому она служила, скорее всего, был свирепым богом из лагеря Хаоса...

Равенна... Почему это имя звучит знакомо? Кажется, у него была бывшая подруга, которую звали Равенна?

Не может быть...

"Господин Тихой Ночи" была его бывшей подругой?

Не может быть? Это действительно было слишком большим совпадением, правда?

Но в следующую секунду, когда из глаз Лиликины вырнулся луч света, Цзян Ченг внезапно почувствовал, что его глаза потемнели, и потом он потерял сознание.

Прежде, чем он упал в обморок, Цзян Ченг в сердце закричал, что всё плохо. Когда он узнал, что Лиликина - король призраков, он должен был сразу бежать.

Он мог бороться с демоном уровня "бес", но он не мог победить короля призраков!

- Асарес, я оставлю Церковь Фантома тебе. Внутри всего один "бес", поэтому мне не придется ничего делать.

Лиликина была в полной улыбке. Она обняла Цзян Ченга, как принцессу, перед тем, как он упал в обморок.

Она была особенно взволнована сейчас.

Она действительно нашла мужчину, которого искал ее хозяин!

- Хахаха...

Лиликина не могла удержаться от смеха. Она была действительно слишком взволнована.

Если она отдаст мужчину в своих руках своему хозяину, хозяин определенно вознаградит ее...

- Хахаха...

Когда за спиной Лиликины появились крылья демона, она взлетела в воздух с Цзян Ченгом на руках и исчезла в небе.

Ее звонкий смех тоже внезапно прекратился.

- Леди Лиликина действительно любит красивых мужчин... Оказывается, слухи верны. - Асарес подумал, что Лиликина увела Цзян Ченга потому что он красавчик, и она планировала...

Но эти вещи определенно не были от нее в тайне, авангардом.

http://tl.rulate.ru/book/110885/4196375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь