Готовый перевод 94 Diagon Alley / Косой Переулок 94: Глава 75

– Всё, что происходит поздно, всё к лучшему, я сделаю это. Но я знаю лучше тебя, что временное притупление боли только усилит её, когда ты вновь её почувствуешь. Твоя храбрость и бесстрашие превзошли все мои ожидания. Я прошу тебя проявить мужество ещё раз. Расскажи нам, что произошло.

Гарри глубоко вздохнул и начал рассказ. Пока он говорил, всё, что случилось ночью, проносилось перед его глазами, как фильм: он видел зелье, которое вернуло Волан-де-Морта к жизни, с искрами на поверхности; он видел, как Пожиратели Смерти появлялись из ниоткуда среди могил вокруг них; он накинул мантию-невидимку на Седрика – потому что чувствовал, что тот оказался втянут в это из-за него. Это должно было быть между Гарри и Волан-де-Мортом, а невинный Диггори не должен был пострадать. Поэтому он попытался скрыть Седрика, но был оглушён огромным обломком и лежал без сознания рядом с Кубком Турнира Трёх Волшебников.

Один или два раза Сириус издавал тихие звуки, словно пытаясь что-то сказать, его рука всё ещё крепко лежала на плече Гарри, но Дамблдор поднял руку, чтобы остановить его. Это обрадовало Гарри, потому что начало было трудным, но теперь, когда разговор начался, продолжать стало гораздо легче. Гарри заметил, что Диггори на соседней койке тоже рыдали и слушали, и он даже почувствовал облегчение, словно что-то ядовитое постепенно вытягивалось из него. Он собрал всю свою волю, чтобы продолжать, но чувствовал, что, закончив рассказ, его сердцу станет легче.

Дамблдор поднял руку, добавив барьер и звукоизоляцию вокруг, затем обошёл кровать и попросил Гарри показать руку. Гарри продемонстрировал им свой порванный мантии и рану под ней.

– Он сказал, что моя кровь подойдёт лучше, чем чья-либо ещё, что она сделает его сильнее, – сказал Гарри Дамблдору. – Он сказал, что защитная сила – та, что осталась во мне от моей матери – он тоже хочет её иметь. Он был прав. Когда он снова коснулся меня, он не почувствовал боли. Он коснулся моего лица.

На мгновение Гарри показалось, что в глазах Дамблдора мелькнула искра радости. Но он быстро решил, что, должно быть, ошибся, потому что, когда Дамблдор вернулся на своё место, он выглядел таким же старым и уставшим, каким Гарри всегда его видел. Он также заметил выражение сдержанности на лице Снейпа, его глаза были плотно закрыты, а правая рука всё ещё сжимала левую руку.

– Очень хорошо, – сказал Дамблдор, снова садясь. – Волан-де-Морт преодолел этот необычный барьер. Гарри, продолжай.

Гарри продолжил; он рассказал, как Волан-де-Морт вышел из котла и что он помнил из его разговора с Пожирателями Смерти. Затем он рассказал, как Волан-де-Морт развязал его, вернул ему палочку и приготовился к дуэли.

Однако, когда он заговорил о золотом свете, соединившем его палочку с палочкой Волан-де-Морта, его голос дрогнул. Он попытался продолжать, но образы, вылетавшие из палочки Волан-де-Морта, нахлынули на него, как прилив. Он видел, как из палочки появлялись Берта Джоркинс, старик... его мать... его отец...

В палате воцарилась тишина, и Гарри почувствовал, что лица всех присутствующих выражали глубокую боль, словно он затронул какие-то воспоминания.

В этот момент Сириус нарушил тишину, что заставило Гарри вздохнуть с облегчением.

– Две палочки соприкоснулись? – спросил он, глядя на Гарри, а затем на Дамблдора. – Почему?

Гарри снова посмотрел на Дамблдора и увидел на его лице выражение задумчивости.

– Эффект обратного заклинания, – пробормотал он.

Его глаза глубоко смотрели в глаза Гарри, и между ними промелькнуло невидимое понимание.

– Можно ли получить эффект обратного заклинания? – спросил Сириус с проницательностью.

– Совершенно верно, – ответил Дамблдор. – Палочки Гарри и Волан-де-Морта имеют одинаковую сердцевину. Перо в каждой из них было взято у одного и того же феникса. Честно говоря, это мой феникс.

– Перо в моей палочке – от Фоукса? – удивился Гарри.

– Да, – подтвердил Дамблдор. – Четыре года назад, как только ты покинул магазин мистера Олливандера, он написал мне, что ты купил вторую палочку.

– И что происходит, когда палочки встречают своих "братьев"? – спросил Сириус.

– Обычно они не атакуют друг друга, – объяснил Дамблдор. – Но если владельцы палочек настаивают на дуэли... происходит очень редкое явление. Одна палочка заставляет другую повторить заклинания, которые она произносила – в обратном порядке. Сначала последнее заклинание... затем предыдущее...

Он вопросительно посмотрел на Гарри, и тот кивнул.

– Это значит, – медленно произнёс Дамблдор, не отрывая взгляда от лица Гарри, – что они появятся в какой-то форме.

– Джеймс снова жив? – быстро спросил Сириус.

– Никакое заклинание не может воскресить мёртвых, – серьёзно ответил Дамблдор. – Это лишь что-то вроде эха, идущего назад. Палочки показывают тени тех, кто был жив... Я прав, Гарри?

Гарри кивнул, чувствуя, как тяжесть на его сердце постепенно ослабевает.

– Человек, которого палочка убила последним, – сказал Дамблдор, кивнув, – в обратном порядке. Конечно, если держать две палочки соединёнными, появляется больше призраков. Ну, Гарри, эти отголоски, эти призраки… что они делали?

Гарри рассказал, как фигуры, выходящие из палочки, задерживались на краю золотой сети, как Волдеморт пугал их, как тень его матери подсказала ему, что делать. Здесь Гарри почувствовал, что больше не может говорить. Он повернулся к Сириусу и увидел, что тот закрыл лицо руками. По какой-то причине Снейп резко отвернулся.

Гарри продолжил, объяснив, как он вернулся в Хогвартс с помощью Седрика.

– Он настоящий воин, – сказал Гарри, глядя на Диггори и их сына, лежащего в коме. Дамблдор снял звукоизоляционное заклинание, и измождённая пара не смогла сдержать слёз, услышав это. – Он использовал как минимум дюжину заклинаний подряд, чтобы вытащить меня из-под контроля Пожирателей Смерти. Затем он передал мне ключ-порталь, чтобы мы могли выбраться. Но прежде чем мы ушли, я увидел, как зелёный свет проклятия Волдеморта ударил в Седрика.

Миссис Диггори вскрикнула и бросилась к неподвижному подростку.

Дамблдор и настоящий Мади-Ай подошли к кровати Седрика и с помощью магии тщательно его осмотрели. Через мгновение Дамблдор с лёгким облегчением произнёс:

– Я думаю, что убийственное заклинание попало лишь в край мантии-невидимки, у которой нет жизни, а ключ-порталь успел вас унести. Так что заклинание не задело Седрика, но он явно попал под влияние мощной магии Волдеморта. Помпи лечит его, я уверен, Амос, – обратился он к отцу Седрика.

– Ещё раз повторю, – Дамблдор повернулся к Гарри, – ты проявил невероятную храбрость сегодня вечером, далеко превзойдя все мои ожидания, Гарри. Твоя смелость сравнима с теми волшебниками, которые сражались с Волдемортом насмерть в дни его расцвета. Ты взял на себя обязанности взрослого волшебника и доказал, что справляешься с ними. Ты заставил нас поверить в тебя ещё больше. Оставайся в лазарете. Я не хочу, чтобы ты возвращался в общежитие сегодня. Прими снотворное и успокойся… Сириус, не хочешь ли остаться с ним?

Сириус кивнул, встал и сел рядом с кроватью Гарри.

Когда Дамблдор открыл дверь, Гарри увидел миссис Уизли, Билла, Рона, Гермиону, близнецов и Гвен, окруживших измученную мадам Помфри, а за ними – профессора Стебль и плачущую Осень. Они, казалось, спрашивали о состоянии пациентов. Когда гриффиндорцы увидели Гарри на кровати, все резко обернулись, и миссис Уизли сдержанно вскрикнула.

– Гарри! О, Гарри!

Она бросилась к нему, но Дамблдор шагнул вперёд и встал между ними.

– Молли, – сказал он, подняв руку, – пожалуйста, сначала выслушай меня. Гарри пережил ужасное испытание сегодня вечером. Ему сейчас нужен только сон, тишина и покой. Если он захочет, чтобы вы остались с ним, – добавил он, оглядывая Билла и студентов, – вы можете остаться. Но я не хочу, чтобы вы задавали ему вопросы, если только он сам не захочет ответить. Сегодня это совершенно невозможно.

Миссис Уизли кивнула. Она была очень бледна. Она резко повернулась к детям, будто они шумели, и тихо сказала:

– Вы слышали? Ему нужна тишина!

Запрет Дамблдора задавать вопросы наполнил Гарри невыразимой благодарностью. Не то чтобы он не хотел, чтобы они оставались, но мысль о том, чтобы снова переживать всё произошедшее, вызывала в нём тяжесть.

http://tl.rulate.ru/book/110774/5401574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь