Готовый перевод Pirates: Silver King / Пираты: Серебряный король: Глава 14

## Глава 14: Кэтрин

"Эта леди, те люди ушли, можете встать с меня," - произнес Бай Чуань с натянутым тоном. В прошлой жизни его никогда так не обнимали.

"Ага," - леди приподняла голову с Бай Чуаня, глубоко вдохнула, услышав его слова.

“Наконец-то ушли. Спасибо, красавчик.”

Когда леди подняла голову, Бай Чуань немного опешил. Он не видел раньше, как она выглядит, но сейчас было ясно, что она не просто приятна, а, возможно, даже очаровательна.

“Пожалуйста.”

“Кстати, меня зовут Кэтрин. А как зовут тебя, красавчик?”

“Адольф К. Ширакава, просто называйте меня Ширакавой.”

“Бай Чуань, имя действительно тебе подходит. Можешь звать меня Лин.”

“Кстати, Лин, почему они тебя арестовывали? Они должны быть в форме стражников королевства. Неужели ты совершила какое-то преступление, и они хотят тебя арестовать?”

“Нет, дело в том, что я не из этой страны, поэтому они хотят арестовать меня.”

“А, понятно.” По словам Кэтрин, Бай Чуань понял, что она врет, или скрывает какую-то важную информацию. Ведь если бы они не были из этой страны, то их бы, скорее всего, преследовали, а не просто арестовывали.

“Эй, вы двое, осторожнее с вашим романтиком, мы все еще здесь.”

Голос Рейли едва слышно прозвучал в ушах молодых людей. Рейли был не только алкоголиком, но и извращенцем.

“Ха-ха, извините, я забыл о вас.” Бай Чуань неловко улыбнулся. Конечно, он не забыл о них, просто шутил.

“Гу-гу-гу.” В этот момент странный звук достиг ушей всех присутствующих. Все взгляды обратились к Кэтрин.

“Эй, я давно не ела, я немного голодна. Извините.”

“Тогда пойдем ужинать. Только напитки.”

“Пойдем.” Компания направилась к улице, но перед выходом Кэтрин замаскировали, чтобы ее не узнали и не возникло проблем.

“Это слишком уродливо.” Хотя Кэтрин не знала, как она выглядит, она была уверена, что сейчас выглядит ужасно.

“Это лучше, чем тебя будут преследовать и ты будешь бегать.”

“Логично.”

Во время ужина, хотя Кэтрин снова была голодна, она вела себя как обычная женщина. Она не могла съесть много и насытилась довольно быстро.

Все оставшееся время она просто наблюдала, как остальные четверо жадно едят, тарелки на столе все выше и выше.

“Ты… ты точно человек?” - с удивлением спросила Кэтрин.

“Как так говорить? Это тот тон, которым ты разговариваешь со своим спасителем?” - невнятно ответил Бай Чуань, полный еды.

Хотя на борту и есть повара, еду можно было назвать лишь посредственной, несравнимой с едой профессиональных кулинаров.

С такой вкусной едой было бы грешно не поесть как следует.

“Извините, я просто никогда раньше не видела, чтобы кто-то ел так много. Я немного удивлена.”

“Потому что нам нужно быть сильными, сильные люди много едят.”

“Так ли?”

“Да.”

“Ик!” После того, как они наелись, все четверо дружно отрыгнули. Бакки и Шанкс показали довольные улыбки.

“Действительно вкусно. Этот отель… если у вас будет возможность, приезжайте сюда почаще,” - с удовлетворением сказал Шанкс.

“Разве вы не отсюда?” - с удивлением спросила Кэтрин, услышав слова Шанкса.

“Ты только что узнала? Я думал, ты уже знаешь,” - ответил Бай Чуань, доставая зубочистку и чистя зубы.

“Чепуха, ты же ничего не говоришь! Откуда мне знать?” - Кэтрин фыркнула, удивив окружающих посетителей.

“Нет, извините, продолжайте.”

Кэтрин осознала, что она слишком громко заговорила, и смущенно извинилась перед окружающими.

“Как я и говорила, нужно быть осторожнее. Сейчас ты должна быть в розыске в этой стране.”

“Не в этом дело.”

“Еду можно есть без разбора, но нести чушь нельзя. Нас явно раздражает твой собственный ИК.”

“Фу-фу-фу… Нет, я не могу злиться, нужно себя сдерживать,” - успокаивая себя, Кэтрин сделала несколько глубоких вдохов.

“Раз ты не из этой страны, откуда ты?”

“Мы не из страны, мы не люди с этого острова.”

“Неужели вы прибыли с внешней стороны острова?” - спросила Кэтрин с удивлением.

"Правда ли?"

“Конечно правда. Неужели мы ради какой-то выгоды лжем вам?”

“Вау! Верно!” Кэтрин подошла к Бай Чуаню и слегка похлопала его по щеке.

“Ерунда. Это не правда, возможно, вы мертвы.”

Бай Чуань сердито отмахнул её руку.

“А нос этого парня тоже настоящий? Вы, люди с外島, действительно странные.” Кэтрин указала на красный нос Бакки и сказала.

“Не знаю, настоящий ли он, можешь спросить его сам. Но мы не так часто видим таких людей.”

“Кстати, вы никогда не видели никого, кроме этого острова?”

“Живых людей нет, но я видел много мертвых. Они все потерпели кораблекрушение и приплыли сюда с морем.”

“Тогда ты никогда не выходил в море на лодке?”

“Мой отец говорил, что море снаружи очень опасное, погода ужасная, поэтому оно совсем не подходит для плавания. Мы также отправили много людей исследовать внешний мир, но те, кто ушли, never came back.”

“Действительно, слабых людей может легко утащить на дно моря.”

“И тогда, как вы сюда попали?”

“Конечно, на лодке, разве можно доплыть сюда?” Бай Чуань посмотрел на неё, как на умственно отсталого.

“Конечно, я знаю, что вы приехали на лодке. Но я спрашиваю, как вы все в порядке?”

“Конечно, благодаря нашей силе. Мы всегда преодолеваем трудности.”

“Тогда можешь рассказать, как выглядит внешний мир?”

“Хорошо.” Бай Чуань рассказал Кэтрин о том, что он видел за последние три месяца. Шанкс и Бакки время от времени добавляли свои комментарии.

“Вау! Я тоже очень хочу выехать.”

“У тебя нет связи с внешним миром?”

“Нет.”

“Например, в некоторых местах, где погода совсем плохая, почтовые птицы не могут пролететь.” В этот момент Рейли объяснил Ширакаве.

“И как этот остров, погода в окружающих водах, скорее всего, очень плохая."

Услышав слова Рейли, Ширакава вспомнил, что по пути сюда, в полудне пути от этого острова, была очень плохая погода.

Даже тренированные почтовые птицы не выдерживают такую погоду.

“Да, если будет возможность, я отвезу тебя на прогулку за пределы острова.”

“Правда?”

“Правда.”

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110755/4214602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь