Готовый перевод Pirates: Silver King / Пираты: Серебряный король: Глава 5

## Глава 5. Провожающие

Шанкс и Ширакава, готовясь подняться на палубу по лестнице, услышали два оглушительных выстрела, прозвучавших на воде вокруг корабля.

Грохот и сильная дрожь судна заставили Бай Чуаня вздрогнуть.

— Что происходит? — вскрикнул он, держась за поручень, чтобы удержать равновесие.

Ширакава обратился к Шанксу:

— Кто-то, похоже, решил нас проводить.

Для Шанкса подобные ситуации были обычным делом. Он не испугался, а наоборот, на уголках его губ появилась улыбка.

Поднявшись на палубу, Бай Чуань услышал, как кто-то докладывал Роджеру:

— Капитан, эти три пиратских судна принадлежат, похоже, новичкам, которые ничего не знают о настоящих пиратах.

— В самом деле, новичок осмелился бросить мне вызов. Храбрый, надо сказать.

Непонятно, сказал ли Роджер это с сарказмом или искренне, хвалил ли он их или же, наоборот, насмехался над их неопытностью.

Но Бай Чуан чувствовал, что эти слова звучали уничижительно. В конце концов, такой лидер нового мира, как Роджер, все еще берег свою гордость.

Неужели он думает, что Роджер слабее Золотого Льва или Белоуса?

Бай Чуан тоже спешил к борту корабля и увидел три пиратских судна, приближающихся к ним со стремительной скоростью, не снижая хода. Их угрожающий вид был недвусмысленным.

В этот момент Бай Чуан заметил в поле зрения черный как смоль ядерный снаряд, который с каждой секундой становился все больше и несся в его сторону с растущей скоростью.

Он инстинктивно поднял руки, закрывая лицо, забыв о бегстве. Мысли в голове замерли.

В тот момент у него еще не было силы Серебряного Короля, и он не знал, успеет ли щит вовремя появиться. Когда Бай Чуаня уже охватило чувство неизбежной гибели, перед ним внезапно встал кто-то.

Фигура махала мечом, и ядро в мгновение ока разлетелось на две половины, упав на две стороны.

— Мальчик, лучше сиди на корабле, не мешай.

Услышав голос, Бай Чуань открыл глаза и увидел перед собой Рели.

В этот момент туда же подбежал Шанкс и оттащил его в сторону.

— Бай Чуань, у тебя сейчас нет сил, не выйти тебе сейчас. Опасно.

— Я знаю, но не могу не посмотреть. Все-таки это мое первое пиратское сражение. Хочется увидеть все своими глазами.

— Сражение? Не смеши, Ширакава!

— Да что не так? Я же прав? — с недоумением спросил Бай Чуан, слыша в голосе Шанкса иронию.

— Конечно, неправ. Это и сражением-то нельзя назвать. С такими пиратами даже сражаться не стоило. Только когда встретишь пиратскую группу вроде Белоуса или Золотого Льва, тогда пираты Роджера могут составить настоящую битву. А с этими ... посмотри, ты сразу поймешь, о чем я.

Шанкс посадил Ширакаву в безопасное место и снова вышел наружу.

Однако там Бай Чуань столкнулся с Баки.

— Привет, Баки! Как здорово, что ты тут. — поприветствовал Бай Чуань Баки.

— В первый раз вижу, чтобы кого-то сюда отправили.

Бай Чуан не понимал, почему Шанкс отправил его сюда, потому что в глазах Бай Чуаня это место не было безопасным. Отсюда был хороший обзор на все происходящее, и это был центр обстрела ядерными снарядами. Но, возможно, дело в Баки.

В конце концов Рядом с Баки не могло быть абсолютно безопасно, но зато не было и опасности.

— Зато логично. Ты ведь сейчас самый слабый на корабле.

Услышав это, на голове Бай Чуаня зашевелилась челка.

— Баки, ты что, забыл, как я тебя победил в последней дуэли?

— Хе-хе, это ж Баки, я еще не включал всю свою мощь. Иначе ты был бы убит одним ударом.

— Ну да, ну да. Тогда в будущем у меня будет шанс посмотреть, кто кого убьет за секунду.

Ширакава сказал это с недовольным тоном.

Ведь в кино у Баки не было явно выраженных сильных сторон кроме широкого круга знакомств и везенья.

Единственное что было в нем по-настоящему опасным, так это его "бомба Баки", которую он потом изобрел.

Затем Ширакава перестал разговаривать с Баки и переключил внимание на боевую ситуацию.

— Что в этом такого хорошего?

— Ты не волнуешься, что капитан с ребятами проиграют? - спросил Бай Чуан, хотя и знал, что Роджер не проиграет.

— Как это возможно? Никто не даст капитану убежать бес сражения, кроме бешеного пса Капа.

— Гarp сильный?

— Конечно! Хотя мир считает, что самый сильный человек в мире — Белоус, но этот кабельщик Гarp равен ему в силе, даже голыми руками.

— Но даже при этом капитан не должен убегать без сражения.

— Ха! Хотя капитан силен не меньше, но ты не видел Гarpa в бешенстве. Увидишь, ты поймешь, почему капитан убегает. Его неумолимая гонялка на самом деле сильна. У всех он головную боль вызывает.

— Так даже если капитан встретил бы Золотого Льва и Белоуса одновременно, он все равно не осмелился бы встретиться с этим проклятым Garpом. У тех, кто не встречал Garpа, даже представления нет, насколько он силен.

Говоря это, Баки дрожал от страха, что говорит о том, как впечатлил его Garp в то время.

В момент, когда Бай Чуань снова повернулся, он увидел, что три пиратских корабля были рассечены пополам и погружались в воду.

— Это..... что происходит? — сказал Бай Чуань, ошеломленный.

— Хе-хе, тебя еще многому учить. У нас на корабле, как минимум, три великих мечника. Обычно пираты с недостаточной силой даже не имеют права сражаться с нами.

Баки встал и усмехнулся, выходя из тени, чтобы отпраздновать эту "трудно завоеванную" победу.

— Это пираты Роджера? По крайней мере, три великих мечника?

Ширакава снова впал в шок. И действительно, если не присоединиться к пиратам Роджера, никогда не узнаешь, сколько талантливых людей скрывается в этой пиратской группе.

Кстати о великих мечниках, первым делом Бай Чуан вспоминает Соколиного Глаза, первого мечника мира в последующих поколениях, который может легко разбить метеориты.

— Ну как тебе нравится сила наших пиратов?

Шанкс подошел и похлопал его по плечу.

— Ну что ж, можно сказать, это действительно пираты Роджера, один из трех главных владык нового мира.

— Ха-ха, в этот раз капитан не сражался. Когда ты увидишь, как капитан сражается, ты сможешь еще более четко понять силу нашей пиратской группы. Пойдем, пойдем отпраздновать ужин.

— Ужин? Какой ужин?

— Конечно, в честь поражения других пиратов.

— Это еще празднование?

— Конечно! Не важно, насколько слаба пиратская группа, победив ее, мы должны отдать им должное.

У Бай Чуаня дернулся уголок рта. Это действительно плохой вкус.

— Так часто устраивать банкеты, хватит ли вина и еды?

В момент, когда Бай Чуань закончил думать об этой фразе, кто-то поднял из моря на корабль маленького морского короля.

У Ширакавы снова дернулся уголок рта.

— Ну что ж, когда я ни о чем не думаю.

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110755/4214066

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь