Готовый перевод The Wind and the Eagle Wings at Hogwarts / Ветер и крылья орла в Хогвартсе: Глава 112

"Простите, что беспокою вас", - вежливо обратился Скотт к мисс Грей. - "Я хотел спросить, знаете ли вы о клятве, которая скрыта и бродит сейчас в замке Хогвартс?"

"Клятва?", - глаза мисс Грей вспыхнули, словно она вспомнила что-то. Но она быстро покачала головой: "Простите, я не знаю, о какой клятве вы говорите?"

Скотт быстро рассказал о том, что случилось с клубом классической музыки и Милтоном с прошлого семестра до сегодняшнего дня.

"Столько всего произошло?", - по реакции мисс Грей было видно, что она не в курсе событий. Но Скотт понимал, что эта дама-призрак обычно была погружена в свои мысли и редко обращала внимание на происходящее в школе.

"Орган...", - мисс Грей задумалась на несколько секунд, - "Я знаю, где он находится".

Скотт быстро спросил: "Пожалуйста, скажите мне".

Глаза мисс Грей вновь стали безразличными, она посмотрела на Скотта: "Ты хочешь помочь своему другу?"

"Да", - Скотт кивнул.

"Не ожидала, что ты будешь готов на это", - мисс Грей выглядела немного удивленной.

Скотт почувствовал себя немного неловко: казалось, мисс Грей очень хорошо его знала.

"Я наблюдала за тобой, Троллоп", - прямо сказала мисс Грей, - "Я часто наблюдаю за студентами Рейвенкло".

Скотт неловко улыбнулся: "Ну, вообще говоря, я не люблю вмешиваться в чужие дела".

Мисс Грей спросила снова: "Потому что Грейвз - твой лучший друг?"

"Один из лучших", - Скотт улыбнулся.

"Я понимаю", - мисс Грей мягко кивнула.

Скотт не знал, что именно она поняла, но продолжал смотреть на нее с мольбой.

"Это старая музыкальная комната", - сказала мисс Грей, - "Говорят, она существовала еще до того, как замок Хогвартс стал школой, и четыре основателя использовали ее".

Она повернулась и снова посмотрела в окно.

"Они любили вместе играть свою любимую музыку, когда были счастливы, а орган - любимый инструмент Слизерина".

И опять Слизерин?

Скотт вдруг почувствовал, что дело может быть гораздо сложнее, чем он думал.

"Ты отступил?", - мисс Грей не оборачивалась, но спросила холодно, - "Услышав, что звук органа может быть связан со Слизерином?"

"Это не так. Профессор Флитвик сказал мне, что клятву подписали мисс Рейвенкло и кто-то еще", - ответил Скотт.

"Да", - голос мисс Грей стал немного эфемерным, - "Ты можешь бояться Слизерина, но ты должен доверять Рейвенкло".

Скотт сказал: "Так что я пойду в музыкальную комнату посмотреть, а вы, пожалуйста, скажите мне, где вход".

Мисс Грей молчала некоторое время, а потом тихо сказала: "Вход не внутри замка".

Не внутри? Скотт слегка приподнял брови.

"Большой камень, который растет на скале под виадуком, ведущим к залу", - продолжала мисс Грей, - "Возможно, ты найдешь там вход".

"Спасибо", - Скотт поспешно поблагодарил ее.

Хотя он не понимал, просто музыкальная комната, зачем ее делать такой загадочной?

"Не нужно благодарить, потому что я не знаю, есть ли там секретный порядок или механизм у входа, так что ты вообще можешь не пройти", - мисс Грей облила его холодным душем.

"..."

Улыбка на лице Скотта стала немного натянутой, но он снова поблагодарил ее.

Затем он спросил о пропаже Пивза.

"Последний раз я видела Пивза на обеде в годовщину смерти сэра Николаса", - холодно сказала мисс Грей, - "Хорошо, что он пропал. Никто его не любит".

"... Я просто интересно, не связаны ли эти два события", - тихо сказал Скотт.

"Возможно", - мисс Грей повернула голову и снова посмотрела на него, - "Желаю тебе удачи".

После этого она приняла позу, показывая, что больше не желает общаться.

Скотт чувствовал, что она, возможно, что-то знает, но он не мог заставить ее продолжить разговор.

Поэтому он снова поблагодарил ее и ушел.

Открыв дверь общей комнаты, Скотт увидел Якоба, стоявшего у стены, возле одной из дверей.

"Кажется, ты снова в затруднительном положении", - повернув голову, сказал Якоб.

"Действительно", - Скотт кивнул.

В течение нового семестра он не разговаривал с Якобом наедине.

Что касается Траверса, оба они молчаливо хранили молчание.

Скотт знал, что Якоб наверняка догадывается о смерти Траверса.

Но он не беспокоился о том, что скажет умный Якоб.

Это было не потому, что Скотт верил этому парню, а потому, что он знал, что этот парень просто строит догадки и у него нет доказательств.

Скотт также был уверен, что этот парень не посмеет его обидеть.

По крайней мере, пока.

"Из-за Грейвза?", - спросил Якоб, - "Я слышал, что он вчера упал в обморок".

Скотт снова кивнул; обморок Милтона не был секретом.

Якоб спросил снова: "Есть ли что-то, чем я могу помочь?"

"Нет, спасибо", - Скотт несколько раз посмотрел на него.

Якоб улыбнулся: "Если тебе понадобится, я с радостью помогу".

Скотт видел, что этот парень пытался продемонстрировать свою добрую волю.

Поэтому он снова посмотрел на Якоба и, наконец, кивнул: "Хорошо".

Прошел день, и Скотт с друзьями вернулись в общежитие и начали обсуждать свои успехи.

"Извини, но я ничего не узнал", - пожал плечами Роджер, - "Ник, почти без головы, и толстый монах понятия не имеют об этом деле".

Эдди сказал с легкой досадой: "Кровавый барон наверняка что-то знает, но он всегда отказывается раскрывать это".

Вероятно, это была одна из немногих неудач, с которыми он столкнулся при получении информации, что сделало его немного расстроенным и подавленным.

Оба посмотрели на Скотта.

Скотт рассказал всю информацию, которую получил от мисс Грей.

"Что касается Пивза", - сказал он, - "Фред и Джордж не знают больше, чем мы".

"Это хорошо!", - Эдди был немного взволнован. - "По крайней мере, мы уже знаем местоположение входа в музыкальную комнату, хотя оно немного странное...".

"Странное!", - подчеркнул Роджер.

Очевидно, оба они также чувствовали, что местоположение входа было слишком странным.

В конце концов, это была просто музыкальная комната, а не тайная комната, которую нужно прятать.

"Когда мы пойдем туда посмотреть?", - спросил Роджер.

Эдди выглядел немного обеспокоенным: "... мы правда пойдем?".

"О чем ты говоришь?", - Роджер посмотрел на него, - "Разве мы не договорились помочь Милтону найти его музыку?".

"Я просто думаю, что... нам нужно быть осторожнее", - сказал Эдди, - "Может быть, нам стоит найти еще помощников или попросить профессора о помощи".

"Не волнуйся, никакой опасности не будет", - пояснил Скотт.

"Поскольку мисс Грей нас не остановила и даже пошла на встречу, предоставив подсказки, худший результат наших действий - это ничего".

"Хорошо", - согласился Эдди.

В конце концов, мисс Грей всегда очень заботилась о студентах Рейвенкло.

"В таком случае, решено", - Скотт принял окончательное решение. - "Мы будем действовать вместе в это воскресенье".

...

Пожалуйста, проголосуйте за рекомендацию.

http://tl.rulate.ru/book/110732/4231168

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь